К счастью, она сначала использовала магию на Бай Юе.
С обиженным видом Ци Лин поспешила оправдаться: — Я как раз хотела сказать, что не контролирую свою магию! Какое заклинание получится — дело случая. Это Ду Яо не дал мне договорить.
Ци Лин украдкой взглянула на Бай Юя и обнаружила, что он вовсе не сердится, а, кажется, наслаждается объявшим его пламенем.
Бай Юй чувствовал, как огонь словно становится частью его самого, струится по велению мысли, наполняя тело. В жилах зародилось приятное тепло.
Бай Юй вопросительно посмотрел на понурую Ци Лин, задумался, а затем обреченно вздохнул: — Ладно, пойдем пешком.
Фантомная мечта
Под давлением Бай Юя Ци Лин больше не заговаривала о возвращении в Небесные чертоги. Все трое продолжили путь к Цянь Цзин Куньлунь.
Прошел целый год. Ду Яо, благодаря этим двоим... вернее, вопреки своей воле, издержал все свои сбережения. У него не осталось денег даже на еду. А эти двое, не евши и не пивши, прекрасно себя чувствовали. Бай Юй еще и постоянно подгонял его, доводя Ду Яо до белого каления. Однако это лишь усиливало его стремление к бессмертию.
— Белый Феникс, мы уже так долго идем. Где же этот Цянь Цзин Куньлунь?
— Ты небожительница, и не знаешь, где Цянь Цзин Куньлунь?
— Никогда о таком не слышала.
— Невежда.
— Белопёрый, не думай, что если я не могу тебя сжечь, то и побить тоже!
— Ты, небожительница, совсем не ведешь себя подобающе. Зато научилась хамить! За этот год твоя дерзость заметно возросла!
Ду Яо, видя, что заклятые друзья готовы вцепиться друг другу в глотки, тяжело вздохнул. Хорошую небожительницу эта птица довела до безумия, таская за волосы и отчитывая. Когда эти двое ссорятся, они ничем не отличаются от дерущихся собак. Похоже, лишившись сил, небожители перестают вести себя как люди.
— Я проголодался. Пойду поймаю пару кроликов, — не выдержав очередной перепалки, Ду Яо отправился на поиски пропитания.
Вернувшись с двумя кроликами, Ду Яо увидел, как Ци Лин под руководством Бай Юя старательно разводит огонь, поглядывая на его добычу с хитрой улыбкой.
Ду Яо уже не хватало сил возмущаться тем, что эти двое, которым еда не нужна, постоянно пытаются отнять у него кусок. В конце концов, кролик, приготовленный на Самэй Чжэньхуо, — это совсем другое дело. Одним словом: объедение!
Если говорить о прогрессе Ци Лин, то под руководством Бай Юя она научилась контролировать жар своего пламени. Ценой этому стали бесчисленные походы Ду Яо за новой дичью и несчастные животные, которых Ци Лин случайно отправляла в мир иной своими огненными шарами.
В общем, Ци Лин значительно преуспела в управлении огнем.
Кролики были готовы. Все трое с удовольствием уплетали мясо. Ци Лин оторвала самый лакомый кусочек — заднюю ножку — и только поднесла ко рту, как мимо промелькнула белая тень. Ци Лин почувствовала щекотку в носу от шерсти и, присмотревшись, увидела лису, которая только что стащила у нее мясо. Проглотив ножку, лиса тут же вернулась и выхватила половину кролика из рук Бай Юя, после чего с вызовом уставилась на Ду Яо.
— Ах ты, воровка! Я тебя сегодня зажарю! — вскричала Ци Лин и метнула в лису несколько огненных шаров. Лиса ловко увернулась от всех.
Да, Ци Лин умела контролировать только размер пламени. Что касается направления... Бай Юй, хватаясь за голову, говорил: — Это зависит от таланта.
В довершение всего лиса бросила на троицу презрительный взгляд, чем окончательно вывела Бай Юя и Ци Лин из себя. Бай Юй, закатив рукава, бросился за ней. Лиса, перепрыгивая с места на место, убегала, а Бай Юй не отставал. Ци Лин последовала за ним. Ду Яо, видя такое развитие событий, бросил недоеденного кролика и тоже присоединился к погоне.
Он спрятал голову под крыло, слушая бормотание доносившееся из-за скорлупы:
— Маленький Феникс, скажи, что такое любовь?
— Если мне действительно нравится Чи Хэн, или, может быть, мне нравится Цзин Юань, но ведь они один и тот же человек, значит ли это, что он мне нравится? Я виделась с ним всего пару раз, но почему у меня такое чувство, будто я знаю его всю жизнь? Почему мое сердце так бьется?
— Как же она надоела! Су Яо такая болтливая! Эти дни просто невыносимы.
Время пролетело незаметно. Феникс пробил скорлупу, и тишину Рощи Фениксов нарушил громкий крик. Фантом феникса, жаждущий показать миру свою мощь, раз за разом ударялся в барьер, которым была окружена роща. Незаметно лес наполнился пугающей божественной силой Цзин Тянь.
— Прекрати, Су Яо! Если ты продолжишь, феникс погибнет под действием божественной силы Цзин Тянь! — крикнул Чан Си Шэньцзюнь.
— Тогда убери свой барьер! — Су Яо не только не ослабила, но, наоборот, усилила напор божественной силы.
С оглушительным грохотом феникс врезался в барьер. Божественная сила Цзин Тянь взорвалась в лесу, ломая деревья и разрушая дома. Феникс отчаянно пытался выбраться. Он не ожидал такой жестокости от небожительницы. Оказывается, ежедневно наполняя его божественной силой, она всего лишь хотела использовать его как заложника.
Шум привлек внимание других. Когда силы феникса были почти на исходе, снаружи появился человек в белых одеждах с красным узором. Он взмахнул мечом, и в барьере появилась трещина. Феникс изо всех сил пытался протиснуться наружу, но безуспешно.
Еще один удар мечом — и барьер застонал. Трещина, наполненная божественной силой Цзин Тянь, расширилась. Су Яо вылетела из рощи, прихватив с собой новорожденного феникса.
(Нет комментариев)
|
|
|
|