Глава 3. Лян Сяо

Сегодня снова отмечали основание новой династии. Слуги суетились с самого утра, готовясь к празднику, начатому пять дней назад.

В такие дни Лян Сяо всегда чувствовала себя неловко. Поэтому она ускользнула из дворца и решила прогуляться по императорскому саду.

Небо затянуло тучами. Сегодня был день всеобщего ликования, такой же «прекрасный», как и три года назад.

Весь дворец был украшен фонарями и разноцветными лентами. Хотя солнце еще не село, фонари уже зажгли.

Лян Сяо шла одна по мощеной галькой дорожке.

Смеркалось. Цветы почти закрылись, оставив после себя лишь едва уловимый аромат.

Она посмотрела на снующих туда-сюда слуг. Шум, смех, голоса доносились до нее словно издалека. Лян Сяо задержалась на мгновение, а затем снова двинулась вперед.

Она вспомнила, как при жизни ее брат устраивал такие же пышные празднества.

В детстве брат брал ее на самую высокую башню в городе, откуда открывался вид на весь Шэнцзин: фонари, фейерверки, река Цинь Мин Хэ, великолепные дворцы, узкие улочки, театральные подмостки, дымки над домами, богатые купцы, нищие, мужчины и женщины, старики и дети, благочестивые горожане, простолюдины, бездельники, свободные художники, юноши, сплетницы, красавицы всех форм и размеров, богатыри, люди с добрыми лицами и те, кто сохранил молодость до глубокой старости… Все это сливалось в единую картину.

Сейчас, должно быть, так же шумно и многолюдно. Цветы распускаются каждый год, и люди живут своей жизнью.

Незаметно для себя Лян Сяо дошла до беседки, где услышала смех молодой женщины и мужской голос.

Это были новый император и его недавно обретшая благосклонность наложница.

Лян Сяо знала, что Чэн Вэй прошел сквозь огонь и воду, прежде чем взойти на трон. Она знала, что он мудрый правитель, но все равно ненавидела его.

Сидящая на качелях наложница издалека была похожа на бывшую наложницу Гуй. Наложница Гуй всегда оставалась наложницей Гуй — сначала брата Лян Сяо, а теперь нового императора.

Лян Сяо не могла забыть ее заплаканные глаза, такие глубокие и полные боли, и ледяное прикосновение ее руки к своей щеке.

— Лян Сяо, беги отсюда, — сказала тогда наложница Гуй, смеясь и плача одновременно, словно обезумев.

Лян Сяо решила, что наложница Гуй сошла с ума. Раньше она должна была выйти замуж за нелюбимого брата Лян Сяо, а теперь — за нелюбимого Чэн Вэя, потому что ее отец, Чжан Гуй, хотел стать канцлером.

«Как нелепо», — подумала Лян Сяо, прислонившись к стене дворца и закрыв глаза.

На самом деле Лян Сяо не чувствовала себя одинокой. Во дворце и при дворе было много знакомых лиц. Просто птицы перелетели на новые ветви. Ей было лишь скучно.

Неизвестно, сколько времени прошло, но солнце начало садиться. Новый император и наложница ушли — начинался вечерний пир.

Стража и слуги последовали за ними. Лян Сяо подошла к качелям, села и начала раскачиваться.

Уже мало кто помнил, что эти качели сделал для нее брат. На основании качелей все еще можно было разглядеть вырезанные иероглифы «Сяо Сяо».

Титул, дарованный Лян Сяо новым императором, был «Лян Сяо». Сяо — самое позднее время суток.

Но ее имя означало «парящая в небесах»!

Лян Сяо подняла руку, закрывая глаза от солнца, и посмотрела на него сквозь пальцы. Ей казалось, что Да Лян, подобно этому солнцу, медленно закатывается.

Она ничего не сделала. Она ничего не могла сделать.

Стемнело. Свет, падающий на лицо Лян Сяо, стал тусклым. Цветы в императорском саду по-прежнему цвели, как и ее восемнадцатилетняя юность.

Внезапно позади послышался шум. Лян Сяо обернулась и увидела неопрятно одетого мужчину с блестящими глазами, выглядывающими из-под растрепанных волос. Он ловко перемахнул через стену дворца.

Они посмотрели друг на друга, на мгновение застыв.

Лян Сяо первой пришла в себя, встала с качелей и осторожно отступила.

Мужчина поднял руку, словно хотел что-то сказать, но остановился и достал из-за пазухи свернутый портрет. Стоя на расстоянии, он объяснил причину своего появления.

Оказалось, он искал свою сестру, которую много лет назад похитили. Кто-то сказал ему, что девушка на портрете похожа на принцессу Лян Сяо, и он пробрался во дворец.

Лян Сяо развернула портрет. Изображенная на нем девушка действительно была на нее похожа, но возраст не совпадал.

Мужчина, которого звали Чоу Сы, смотрел на Лян Сяо с нескрываемой надеждой в глазах.

«Но это не я, — подумала Лян Сяо. — У меня давно нет родных».

Лян Сяо объяснила ему, кто она и сколько ей лет, и Чоу Сы наконец поверил, что она не его сестра.

— Попробуйте поспрашивать других, но не во дворце. Здесь слишком опасно, — спокойно сказала Лян Сяо.

Чоу Сы искал сестру уже очень давно.

Прошло десять лет с тех пор, как он покинул свою тихую деревню. В семнадцать лет он ушел из дома, и все эти двадцать лет, полные трудностей и опасностей, ему снилась родная река.

Когда Чоу Сы было семь, он столкнулся с миром боевых искусств. Старик с белой бородой сказал, что у него есть талант, и хотел взять его с собой, но родители отказались.

Исчезновение Чоу Юнь оставило глубокий след в их сердцах.

Боевые искусства и странствия были слишком далеки от их жизни в этой деревне на берегу реки. Люди здесь из поколения в поколение жили у реки Юэлян Хэ.

Но спустя десять с лишним лет несчастье обрушилось на семью Чоу Сы.

Воды Юэлян Хэ стали красными от крови. Из всей деревни выжили лишь несколько юношей, которые в тот день ушли в горы за хворостом.

Мир Чоу Сы рухнул. Несколько дней он провел в оцепенении, а затем, словно воскрес из мертвых. Ненависть стала его опорой, гнев — кровью, а сердце — пустым. Он превратил свою жизнь в хворост и поджег его. Пока хворост не сгорит, огонь не погаснет.

Он покинул родные места, оставив позади пепелище. С тех пор он жил только местью. Чоу Сы все свое время посвящал тренировкам, не смея остановиться ни на минуту, потому что стоило ему сделать перерыв, как его накрывали воспоминания и горе.

Шли годы. После семнадцати лет в его жизни остались только тренировки и месть. Из безвестного юноши он превратился в известного мастера боевых искусств. Люди в лицо называли его «господин Чоу», а за глаза — безумцем.

Чоу Сы было все равно.

Когда он отомстил за последнего из своих родных, Чоу Сы долго не мог понять, что ему делать дальше. Чтобы найти смысл жизни, он решил найти меч — источник всех его бед. Чоу Сы хотел увидеть, действительно ли этот меч, погубивший десятки жизней, дороже человеческой жизни.

Глава той школы согласился отдать ему меч лишь после того, как Чоу Сы, из последних сил, победил всех старейшин.

По легенде, этот меч был выкован двести лет назад одним мастером, который собрал лучшие материалы со всего света. Говорили, что он мог разрубить железо, как грязь, и был тверд, как скала.

Но меч в руках Чоу Сы был покрыт ржавчиной, и когда он вытащил его из ножен, клинок издал жалобный звук.

Глава школы горько усмехнулся и объяснил, что это действительно тот самый легендарный меч, но за двести лет он превратился в груду ржавого железа.

Чоу Сы почувствовал, как кровь отливает от лица. Все эти годы он жил ненавистью, а меч, из-за которого он потерял все, оказался бесполезным куском металла.

Держа меч в руках, он вдруг вспомнил свой дом, реку Юэлян Хэ, молчаливого отца, улыбающуюся мать, шумных соседей, собаку старосты по кличке Да Хуан и девушку, нежную, как воды Юэлян Хэ. Как нелепо! Все, что было ему дорого, исчезло из-за этого меча.

Чоу Сы окончательно сошел с ума.

Словно призрак, он вернулся в родную деревню.

Вопреки его ожиданиям, деревня не была заброшена. Юэлян Хэ по-прежнему текла, питая жизнь на своих берегах. Деревня, словно выжженная огнем трава, вновь зазеленела. Прошло двадцать лет, и теперь он был здесь чужаком.

Он не мог описать свои чувства, просто стоял и смотрел на реку, на детей, которые с любопытством смотрели на него своими ясными глазами. Их лица были яркими и светлыми, словно цветы в утреннем тумане.

Чоу Сы вспомнил о своей младшей сестре. А вдруг… вдруг она жива?

И он начал ее искать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение