Ши Яо почувствовала, что кошка у неё на руках застыла. Она легонько коснулась пальцем мягкого ушка Фу Жоу:
— Чего ты боишься?
Фу Жоу понимала, что Ши Яо не слышит её мыслей. Пин Тоу Гэ недавно говорил, что Ши Яо не понимает её мяуканье, поэтому…
— Мяу~ Мяу, мяу, мяу~! — Здесь так мрачно, я не хочу тут оставаться! Отпусти меня, пожалуйста!
Ши Яо ничего не ответила.
Не понимая, что мяукает котёнок, она занесла Фу Жоу в дом и подняла её на руки.
Комната Ши Яо не выглядела такой старомодной, как снаружи — здесь было много современной мебели. Фу Жоу оказалась на резной деревянной кровати. Покрывало под лапками было невероятно мягким, и кошечка, растянувшись на нём, явно наслаждалась.
Фу Жоу решила, что в новом месте нужно вести себя сдержанно, поэтому она свернулась клубочком на кровати Ши Яо, выглядя мило и немного испуганно.
В этот момент снаружи раздался женский голос:
— Госпожа, юная госпожа только недавно переродилась, обычную пищу она есть не может. Мы приготовили козье молоко, подходящее для котят. Принести вам?
— Да.
Духи не смели входить в спальню Ши Яо без разрешения, поэтому бутылочка с молоком просто влетела в комнату.
Ши Яо взяла бутылочку, потрогала соску и замерла.
Её глаза были закрыты повязкой, поэтому точно попасть соской в рот Фу Жоу было сложно.
Но у неё был отличный слух, и, хотя Фу Жоу лежала на кровати, Ши Яо могла определить её местоположение.
Поэтому Фу Жоу увидела, как Ши Яо протянула бутылочку и… ткнула ей в пушистый хвостик.
Фу Жоу оцепенела.
Ши Яо почувствовала, что что-то не так:
— Ты не хочешь молока?
— Мяу!
Услышав мяуканье Фу Жоу, Ши Яо поняла, что перепутала.
На её лице не было ни тени смущения. Она не убрала руку с бутылочкой, а с помощью духовной силы развернула Фу Жоу, и соска сама собой оказалась у рта кошечки.
Фу Жоу инстинктивно схватила соску и начала пить молоко, тихонько причмокивая.
Как вкусно.
Козье молоко было таким приятным, намного лучше безвкусной росы.
Фу Жоу выпила примерно треть бутылочки и тихонько икнула.
Ши Яо нежно погладила животик Фу Жоу, чтобы не было вздутия.
Она делала всё это так легко и привычно, словно имела большой опыт.
Фу Жоу подумала: «Наверное, у неё было много других кошек, поэтому она так умело обращается со мной».
В этот момент Фу Жоу даже не думала, что она может быть настоящей кошкой Ши Яо.
Возможно, из-за сложившегося впечатления, она считала себя просто счастливой бездомной кошечкой, которую Ши Яо взяла к себе из-за сходства с настоящей.
Ши Яо не знала, о чём думает кошечка. Поглаживая её по спинке, она снова начала говорить сама с собой:
— Помнишь, как мы впервые встретились? Ты прыгнула мне под ноги и спросила, не обидел ли меня кто-нибудь. Ты хотела заступиться за меня. Ты говорила, что хочешь совершить сто добрых дел, и тогда сможешь принять человеческий облик, чтобы я увидела, какая ты красивая. Но тебя обманули, и в конце я видела только твою спину…
Фу Жоу не понимала, что бормочет Ши Яо. Выпив молока, она почувствовала сонливость, закрыла глаза и уснула.
Почувствовав ровное дыхание котёнка, Ши Яо положила её на кровать и накрыла лёгким одеялом.
В горах было довольно прохладно. Конечно, совершенствующиеся не боялись холода, но обычным котятам нужно тепло.
Ши Яо сняла повязку с глаз и посмотрела на маленький пушистый комочек на кровати.
Всё было размыто, она ничего не видела.
В её глазах, мерцающих бело-золотым светом, промелькнула печаль. Слезинка упала на кровать и превратилась в маленькую белую жемчужину.
Ши Яо подняла жемчужину, небрежно отбросила её в сторону и снова завязала глаза.
Прожив в старинном доме около недели, Фу Жоу немного подросла.
Её мягкая шерстка стала гуще, и теперь она выглядела как пушистый комочек. Такая милая в детстве, она наверняка вырастет в красивую кошку.
За это время Фу Жоу познакомилась с тремя духами, которые служили Ши Яо.
Один из них был Лян Чжо, демон бамбуковой крысы, с добродушным и милым характером. Он каждый день готовил для Фу Жоу молочную смесь. Другой — Кэ Фань, демон оленя, который был очень расторопным и ответственным. Он занимался всеми делами в доме. И третья — Гуань Цзинь, демон пиона, которая каждый день приходила к Ши Яо с докладом и тихо уходила.
Ши Яо, словно оберегая сокровище, прятала кошечку в доме и целыми днями ничего не делала, только лежала рядом с Фу Жоу и что-то тихонько рассказывала.
Фу Жоу заметила, что через несколько дней Ши Яо сняла повязку, открыв свои прекрасные глаза.
Когда Ши Яо смотрела на Фу Жоу своими чёрными глазами, кошечке казалось, что её взгляд — это бездна, в которую, заглянув однажды, уже невозможно отвести взгляд.
Ещё когда Фу Жоу читала комикс, ей очень нравилась родинка на веке злодейки, расположенная между правым глазом и кончиком брови. Она придавала Ши Яо грозный вид, но в то же время казалась соблазнительной.
Ши Яо рассказывала истории о себе и своей кошке.
Но то, что Фу Жоу слышала от Ши Яо, отличалось от сюжета романа, который она читала.
В романе история главных героев была о прокачке и победе над боссами, а история Ши Яо и её кошки — о сложных отношениях, неразделённой любви и упущенных возможностях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|