Глава 4. 4. «Дело об изнасиловании Тан Чжибо» · Воссоединение (Часть 2)

— сказал мужчина низким голосом. Лицо под козырьком кепки было покрыто щетиной, изможденное и худое, но взгляд оставался темным и острым, словно он мог пронзить ее притворное спокойствие и увидеть внутреннюю неловкость и беспокойство.

Цзян Юй все же узнала его.

Она поджала губы, стараясь выглядеть как можно естественнее: — Спасибо. Ты...

— Не за что.

Мужчина протянул шарф и тут же повернулся, уходя, не собираясь продолжать разговор.

Воющий северный ветер поднимал снег с крыш и земли. Удаляющаяся одинокая фигура на фоне ветхих кирпичных домов по обеим сторонам дороги напоминала старую, выцветшую фотографию.

Вернувшись в машину, Цзинь Хунфа завел двигатель и спросил: — Знакомый?

— Да, друг, — Цзян Юй снова надела шарф, повернув голову к серому окну. — Давно не виделись.

Двенадцать лет — это действительно долго.

Настолько долго, что тот яркий юноша из ее воспоминаний растворился в этом унылом старом городе, став таким же усталым и увядающим, как и он.

Настолько долго, что она почти не узнала его.

Цзян Юй достала телефон и ввела в контактах три слова: «Чжао Чэнъян».

Результат поиска: нет.

Двенадцать лет, несколько смен телефонов, она даже не сохранила его номер.

*

Цзян Юй и Чжао Чэнъян выросли в жилом комплексе завода Синьфэн, жили в одном доме.

Семья Цзян Юй жила на третьем этаже, Чжао Чэнъян — над ней. Их родители работали на заводе.

Во время волны увольнений в девяностых годах мать Цзян Юй, Суй Липин, вынуждена была уйти с механического завода и заняться собственным швейным бизнесом.

Женщина была трудолюбивой и приветливой, быстро набрала свою клиентскую базу, и дела пошли в гору.

На этом фоне отец, который остался на заводе и получал мизерную зарплату, выглядел гораздо бледнее.

Цзян Юй помнила, как родители постоянно ссорились, часто с истерикой от разбитой посуды, упреками матери и уходом отца, хлопнувшего дверью.

Позже отец после работы редко возвращался домой, от него всегда сильно пахло сигаретами и алкоголем.

Суй Липин уходила рано и возвращалась поздно из-за бизнеса. Цзян Юй, которая заканчивала школу раньше, не хотела идти в шахматно-карточный клуб на заводе, чтобы взять ключ у отца, и сидела одна на бетонных ступеньках у двери дома, делая уроки при свете желтой лампочки в подъезде.

В тот год Цзян Юй было тринадцать, она училась в первом классе средней школы.

В шесть вечера в коридорах старого дома всегда витал запах еды.

Чжао Чэнъян, который был на три года старше, спустился вниз за газировкой и, увидев Цзян Юй, удивленно спросил: — Почему ты все еще здесь сидишь? Твои родители не вернулись?

— Скоро вернутся, — Цзян Юй тут же встала, отряхнув пыль с брюк. — Я сейчас пойду искать отца.

— Сколько сейчас времени, где ты его найдешь?

Цзян Юй не ответила, быстро сбежала по лестнице, быстрее всех.

Купив газировку, Чжао Чэнъян издалека увидел Цзян Юй, которая с портфелем за спиной бесцельно бродила по двору.

Он подошел и спросил: — Нашла отца?

Девочка оглянулась и сказала: — Отец велел подождать, он скоро вернется.

Она никуда и не ходила.

Чжао Чэнъян не стал ее разоблачать: — Тогда пойдем ко мне домой, пусть отец позвонит твоему отцу.

Цзян Юй держалась за лямки портфеля, колеблясь, и молчала.

— Пойдем, мама испекла пирожки с луком-пореем, очень вкусные, моя сестра за раз съедает четыре штуки.

Сестру Чжао Чэнъяна звали Чжао Синьи, она училась в одном классе с Цзян Юй, обе в первом классе средней школы.

Подумав о Чжао Синьи, Цзян Юй почувствовала себя менее скованно и пошла за Чжао Чэнъяном домой.

В то время Цзян Юй хорошо училась, всегда занимала первое место на экзаменах, и родители одноклассников любили ее. Мама Чжао не была исключением, увидев Цзян Юй, она сразу же пригласила ее в дом, называя ее «Цзян Цзян», как ее собственная мама, и положила ей свежеиспеченные пирожки с луком-пореем.

Пирожки были с хрустящей корочкой и обильной начинкой, они не обманули ее ожиданий. Цзян Юй съела три штуки подряд и выпила миску пшенной каши с рисовым маслом. В животе стало тепло.

Чжао Чэнъян не любил кашу, пил только «Фанту», за что мама Чжао его отругала.

Он налил Цзян Юй стакан и сказал: — Мама, смотри, отличница тоже пьет «Фанту».

С тех пор, как только Чжао Чэнъян видел Цзян Юй сидящей у двери, он звал ее к себе.

Иногда он забирал Чжао Синьи из школы вместо родителей и заодно забирал Цзян Юй домой.

Кто-то, не разобравшись, спрашивал его: — Чжао Чэнъян, кто из них твоя сестра?

Он всегда с нахальным видом отвечал: — Обе! Завидуете?

Позже Цзян Юй поступила в лучшую старшую школу города, и отца она видела все реже.

Суй Липин сказала ей, что отец уехал на юг работать и зарабатывать деньги.

Но Цзян Юй знала, что он никогда не покидал этот город, просто покинул их.

В старшей школе учеба была напряженной, Цзян Юй из дневного отделения перешла на проживание в интернате.

Чжао Чэнъян специально приезжал к ней по выходным из полицейской академии, расположенной в двадцати километрах, только чтобы похвастаться только что выданной синей полицейской формой.

Он стоял у ворот школы с двумя стаканами молочного чая, махал ей, не обращая внимания на взгляды окружающих, называл ее «Цзян Цзян» и водил в мясной буфет за восемьдесят восемь юаней с человека.

Когда одноклассники с любопытством сплетничали: — Цзян Юй, ты встречаешься?

Цзян Юй покраснела и поспешно отрицала: — Нет, это мой брат.

Чжао Чэнъян действительно вел себя как брат, часто убеждал ее хорошо учиться и ни в коем случае не заводить ранние отношения, как Чжао Синьи, которая только поступила в медицинское училище и уже встречалась с каким-то подозрительным парнем.

Цзян Юй в то время хотела лишь поскорее уехать из родного города, поступить в университет в другом месте, поэтому у нее не было мыслей о романтике.

Отношения с Чжао Чэнъяном были очень тонкими, они были ближе, чем друзья, скорее как семья.

Что касается той благодарности, которая много лет таилась в ее сердце, из-за высоко возведенной в подростковом возрасте стены самолюбия, она никогда не говорила о ней вслух.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. 4. «Дело об изнасиловании Тан Чжибо» · Воссоединение (Часть 2)

Настройки


Сообщение