Глава 2. 2. Исключение незаконных доказательств (Часть 2)

Если подумать, у них действительно было много различий, от жизненных принципов до ценностных ориентаций, и расставание в итоге было неизбежным.

Цинь Сун снова спросил: — Мать все еще живет в Сунхэ? Как ее здоровье?

Сунхэ расположен к северу от провинциального центра Биньцзян, его общая площадь меньше одного района Дунчэн в Биньцзяне, а зимняя температура может опускаться до -40 градусов. Цзян Юй родом из города Сунхэ. Упомянув мать, она на мгновение почувствовала себя неловко, поджала губы и ответила: — Все хорошо.

— Как ты эти годы...

— Прокурор Цинь, давайте лучше поговорим о деле, — Цзян Юй наконец не выдержала и прервала его, взглянув на время на телефоне. — Мне скоро нужно вернуться в фирму, чтобы встретиться с клиентом.

Цинь Сун был прямо и решительно отвергнут, почувствовал себя неловко, радуясь, что в этот момент стоял к ней спиной.

Когда он снова повернулся, Цинь Сун уже взял себя в руки, протянул Цзян Юй стакан с водой, кивнул и улыбнулся: — Хорошо, тогда давайте сначала поговорим о деле.

Раньше они тоже часто обсуждали дела. Цинь Сун всегда придерживался делового тона, и чем чаще это происходило, тем неизбежнее были споры. Однако сейчас Цзян Юй была рада, что Цинь Сун остался прежним Цинь Суном — он четко разделял личное и рабочее и, говоря о деле, редко примешивал личные эмоции.

Разговор вернулся к делу Чэнь Лифэна. Ранее обвинение предложило десятилетний срок наказания, надеясь, что подсудимый признает вину и согласится на наказание, чтобы упростить дальнейший судебный процесс, но после смены адвоката Чэнь Лифэн решительно отказался. Цинь Сун надеялся, что Цзян Юй сможет убедить Чэнь Лифэна пересмотреть рекомендацию обвинения: — Судя по имеющимся в деле доказательствам, Чэнь Лифэн не мог не быть на месте преступления, и тем более не мог не контактировать с телом. Он лжет, и вы должны знать это лучше меня. Настаивать на защите с позицией невиновности ему невыгодно.

Эта сцена казалась знакомой. Словно в своей форме он всегда стоял на стороне справедливости, уверенный, самоуверенный и высокомерный, а она была сообщницей подсудимого, и единственным выходом было убедить клиента признать вину и подчиниться закону. Цзян Юй почувствовала в душе смех, и ее тон стал невольно легкомысленным: — Тогда вы слишком высокого мнения обо мне. Мой клиент настаивает, что он этого не делал, и я никак не могу признать его виновным за него. Даже судьи не могут выносить приговор, опираясь на детектор лжи, что уж говорить об адвокате?

Цинь Сун тоже улыбнулся. Шесть лет не виделись, а она говорит все так же — держит на расстоянии, непроницаема.

Атмосфера накалилась до предела, и продолжать разговор, вероятно, не имело смысла. Цинь Сун не стал больше говорить, лишь напомнил: — До следующего судебного заседания условия, предложенные обвинением, остаются в силе. Вы и ваш клиент можете еще раз подумать.

Цзян Юй кивнула, формально согласившись: — Спасибо, прокурор Цинь, я передам.

Обращение "Прокурор Цинь" звучало отчужденно и вежливо, окончательно устанавливая дистанцию между ними.

*

Помощница адвоката Чжан Сяо заранее спустилась, чтобы прогреть машину. Цзян Юй вышла из комнаты для прокуроров и поспешила к главному входу. Как только она вышла из здания суда, внезапно ей в лицо плеснули горячей жидкостью. Цзян Юй неожиданно подняла руку, чтобы прикрыться, и почувствовала жгучую боль на ладони и щеке.

Она услышала резкий, надрывный женский крик у своего уха: — Врешь за убийцу, зарабатываешь на всем, что только можно, ты совесть потеряла?! Не боишься возмездия?!

Цзян Юй была совершенно сбита с толку. Увидев, что перед ней женщина лет пятидесяти, показавшаяся ей знакомой, она с запозданием поняла, что это мать потерпевшего Ван Тао, которая только что сидела в зале для слушателей.

Проработав почти восемь лет адвокатом по уголовным делам, Цзян Юй сталкивалась со многими эмоциональными участниками процесса, но такое, чтобы кто-то осмелился плеснуть горячей водой прямо у здания суда, видела впервые. Она не хотела вступать в конфликт с женщиной и повернулась, чтобы войти обратно в здание, но женщина схватила ее за сумку на руке и не отпускала.

Цзян Юй уже немного разозлилась и сильно дернула сумку. Женщина, вероятно, не ожидала сопротивления, пошатнулась, и накопившаяся боль от потери сына мгновенно вырвалась наружу. Она погналась за Цзян Юй, плача и ругаясь, выкрикивая всевозможные оскорбления.

К счастью, двое судебных приставов вовремя подоспели и остановили женщину.

Красные следы от горячей воды остались, но сама вода уже остыла, растеклась большим пятном по воротнику, ледяная.

Цзян Юй оставалось только смириться с неудачей. Она открыла сумку, чтобы найти салфетки, но пачка салфеток уже была протянута ей.

Подняв глаза, она увидела Цинь Суна. Это было еще более неловко, чем быть облитой водой на публике.

— ...Пришли посмеяться надо мной? — Цинь Сун рассмеялся от ее слов. Он не понимал, откуда у Цзян Юй такая враждебность к нему. Он вытащил салфетку, чтобы вытереть воду с ее щеки, но она отвернулась, избегая его прикосновения.

Цзян Юй быстро выхватила салфетку из его руки, опустила голову, избегая его взгляда, и тихо сказала: — Спасибо.

Цинь Сун увидел красные следы ожога на тыльной стороне ее ладони и нахмурился: — Горячая вода?

— Ничего, не очень горячая.

— ...

Она действительно противоречила ему в каждом слове.

Тыльная сторона ладони жутко болела. Цзян Юй осторожно промокнула воду салфеткой и больше не прикасалась к ней.

Цинь Сун, видя это, мягко посоветовал: — Пойдите промойте холодной водой.

— Не нужно, правда, ничего страшного.

— Пойдемте, я вас провожу, — сказал он, взяв Цзян Юй за локоть, и собирался повести ее в туалет.

В этот момент телефон в сумке Цзян Юй внезапно завибрировал. Чжан Сяо, долго не дождавшись ее, позвонила, чтобы поторопить.

Цзян Юй почувствовала облегчение и, воспользовавшись моментом, вырвалась из рук Цинь Суна: — Коллега меня ищет, мне нужно идти.

Как только она это сказала, тут же поспешно удалилась. Ее спина выражала панику и растерянность, которых он никогда прежде не видел.

Цинь Сун вдруг понял, что Цзян Юй не просто холодна и отчужденна, а намеренно избегает его. Его настроение мгновенно улучшилось, и он невольно улыбнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. 2. Исключение незаконных доказательств (Часть 2)

Настройки


Сообщение