Указания Старой госпожи Лу

Видя, как Цинь Кээр ест без всяких приличий, Чуньхуа невольно нахмурилась, но Цинь Кээр была так занята едой, что не заметила этих деталей.

Поев, Цинь Кээр с удовольствием погладила свой животик, поблагодарила Чуньхуа, затем подошла к кровати, нашла удобную позу и вскоре уснула.

— Эх, похоже, я напрасно волновалась.

Слухи все-таки верны!

Госпожа Цинь, завтра вам придется полагаться только на себя!

Чуньхуа укрыла Цинь Кээр одеялом и, глядя на ее крепкий сон, невольно пробормотала про себя.

Когда Чуньхуа открыла дверь и снова закрыла ее, маленькая фигурка, которая, казалось, крепко спала на кровати, вдруг открыла глаза.

— Слухи?

Полагаться на себя?

Что это значит?

Цинь Кээр моргнула большими глазами, уставившись на балдахин, ее мысли были необычайно активны.

На самом деле, она только что хотела поговорить с Чуньхуа, но, вспомнив слова Старшей госпожи Лу, когда та приходила, Цинь Кээр в итоге решила промолчать.

Эти трое, Чуньхуа и остальные, видимо, были служанками при Старой госпоже Лу, а теперь их отправили прислуживать ей. Это сразу показалось Цинь Кээр странным.

Неужели семья Лу не так богата, как она думала, и многие вещи у них общие?

Например, служанки?

Кроме того, подсказка Чуньхуа также заставила Цинь Кээр задуматься.

Как бы там ни было, это Резиденция Лу.

Даже если она никогда не участвовала в внутренних распрях большого дома, по телевизору она видела немало.

В большом доме и в глубоком дворце, хоть и масштабы разные, но суть дел примерно одинакова.

Придерживаясь принципа "меньше проблем — лучше", Цинь Кээр решила притворяться дурочкой до конца!

Если кто-то вдруг заподозрит ее личность, она просто продолжит притворяться, что у нее амнезия!

Приняв решение, она почувствовала, что давление на сердце уменьшилось. И вот, эта Кээр, которая хорошо помылась и наелась, снова уснула.

После нескольких снов за день и две ночи, Цинь Кээр проснулась рано утром на следующий день и была на удивление бодра.

Для того, кто собирался предстать перед Старой госпожой Лу, такое состояние было очень хорошим.

— Госпожа Цинь, вы проснулись?

— раздался голос Чуньхуа из-за двери.

Цинь Кээр поспешно ответила.

Вошла Чуньхуа, неся таз с водой и полотенце, и по пути рассказывала, что нужно сделать этим утром.

Выслушав распоряжения Чуньхуа, Цинь Кээр вдруг почувствовала, что очень хочет найти кусок тофу и притвориться мертвой.

Утром нужно было привести себя в порядок до того, как Старая госпожа Лу встанет, и стоять у ее комнаты, ожидая, чтобы прислуживать ей во время умывания.

Обычно после завтрака Старая госпожа отправлялась в Буддийский зал для молитв. Только тогда у Цинь Кээр было время позавтракать.

После быстрого завтрака нужно было спешить, чтобы полностью убрать комнату Старой госпожи до обеда.

Хотя Цинь Кээр никак не могла понять, разве она не Молодая госпожа семьи Лу после замужества?

Почему ей еще нужно убирать комнату?

Но она не осмелилась спросить. В конце концов, это семья Лу, а не семья Цинь, и уж тем более не знакомый ей XXI век. Если она случайно заденет чью-то "обратную чешую дракона", то сама же и пострадает.

Днем у Старой госпожи Лу был почти час послеобеденного сна. В это время у Цинь Кээр не было никакой возможности отдохнуть.

Напротив, в это время ей нужно было заниматься стиркой и починкой одежды.

Для десятилетнего ребенка такое расписание было совершенно ненормальным.

Но здесь, в этом месте, похожем на Династию Мин, все казалось совершенно естественным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение