Глава седьмая (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цинь Цзинь, осмотрев колодец, сказал Мянь Хао: — У нас нет ни ведра, ни верёвки, так что мы не сможем напиться этой воды. — Он немного помолчал. — Спроси Циншаня, есть ли у нас другие предметы быта или инструменты, и где они хранятся.

Мянь Хао спросила, и Циншань, казалось, с сожалением покачал головой: — Да, есть, но для такого приключения, конечно, лучше, если вы обнаружите их самостоятельно.

Мянь Хао, слушая, снова захотела выругаться. Внезапно тон Циншаня изменился, и его фениксовые глаза заблестели: — Однако... как первой паре игроков после внедрения новой игровой системы, эта скрытая информация будет вам в качестве награды. — Закончив говорить, он указал пером на травяной шалаш, произнёс: «Посмотрите под землю» — и исчез. Сколько Мянь Хао ни звала, он больше не появлялся.

Цинь Цзинь вошёл в шалаш, разгрёб всю солому, присел и внимательно осмотрелся. И действительно, он обнаружил деревянную доску, похожую на крышку колодца. Он взял мотыгу и, как и раньше, поддел доску. Они переглянулись, и их сердца забились быстрее, когда они одновременно заглянули в яму. Увидев это, Мянь Хао почувствовала, как по её щекам потекли слёзы — наконец-то, наконец-то появилось ощущение Пространства!

Эта землянка была не слишком просторной, около метра в глубину и двух метров в ширину. Внутри беспорядочно стояло множество различных ёмкостей. Судя по этикеткам, там были приправы, такие как соль, сахар, масло, уксус, бадьян и корица.

Он достал большой мешок, а внутри были кастрюли, миски, черпаки и тарелки. Цинь Цзинь даже нашёл что-то вроде древнего огнива, а затем — кучу всяких мелочей для быта, даже две хлопчатобумажные рубашки и два куска грубой льняной ткани!

Но самое захватывающее было то, что здесь оказалась целая рыболовная сеть!!

Вспомнив о жирной рыбе в озере, они так разволновались, что чуть не прослезились!

— Бедолаги-каторжники наконец-то смогут улучшить свой рацион.

Оба каторжника теперь были полностью поглощены мыслями о рыбе в озере. Подумав, что здесь никого нет, они не стали больше осматривать вещи, а счастливо схватили рыболовную сеть и деревянное ведро и поспешили к озеру.

Придя к озеру, они приложили огромные усилия, но так и не смогли развернуть рыболовную сеть.

В конце концов, им пришлось выкопать много дождевых червей из влажной грязи у озера, рассыпать их по сети и с громким «плюхом» бросить всю эту массу (….) в воду. Они ждали около двух часов, и действительно, несколько глупых рыб попались.

С большим трудом они вытащили эту массу сети, пересчитали, и оказалось, что в огромной сети висело всего семь рыб… Мянь Хао глупо улыбалась, глядя на семь тощих рыб в ведре: — Как бы ни были худы, это всё равно мясо!

Рыболовную сеть, которая понадобится позже, повесили на хурмовое дерево у озера.

Цинь Цзинь шёл впереди, неся ведро. Вспомнив о плодах их труда в этом ведре, он немного выпрямился.

Имея рыбу в руках, они чувствовали себя спокойнее. Глядя на этот ветхий травяной шалаш, они даже ощутили к нему некое подобие привязанности.

Пока они обсуждали, что приготовить: рыбный суп, запечённую рыбу, рыбу на пару или жареную рыбу, небо начало постепенно темнеть.

И вот, всего через пять минут, на горизонте не осталось ни единого проблеска света!

Темнота хоть глаз выколи!

— Чёрт… — Мянь Хао наконец не выдержала и выругалась.

Это извращённое Пространство оказалось ещё и с ночью!!!

— Мянь Хао, стемнело.

— Угу.

Услышав спокойный голос Цинь Цзиня, она почувствовала себя немного спокойнее. Её глаза, привыкшие к темноте, инстинктивно искали его фигуру: — Цинь… Цинь Цзинь, ты где? — Почему его нет?

— Стой там, не двигайся. Я только что видел в погребе масляные лампы и свечи, я пойду поищу.

Мянь Хао кивнула, а затем поспешно отозвалась, боясь, что Цинь Цзинь не увидит её кивка.

Мянь Хао была трусливой и боялась темноты. В ушах у неё был только свист ночного ветра и неясные звуки движений Цинь Цзиня. Всё остальное было пустотой и кромешной тьмой. Она стиснула зубы, и на её ладонях выступил холодный пот.

Подумав, что виновником всего этого является это Пространство с его дурацкими настройками, Мянь Хао тут же обратилась к Циншаню: — Почему в этом Пространстве есть ночь?! Другие Пространства ведь сияют ярким светом, и там вечная весна!

Циншань: — Естественно, чтобы быть ближе к реальной жизни~

— И сколько же длится ночь?!

— Время ночи установлено на десять часов, день разделён на два отрезка по семь часов каждый. День и ночь сменяют друг друга. Однако… — Он сделал паузу. — В следующий раз, когда вы войдёте в Пространство, вы сможете настроить последовательность дня и ночи в соответствии с реальной ситуацией.

Пока он говорил, в густой темноте постепенно разлился круг тёплого жёлтого света. Цинь-лидер уже зажёг свечу и шёл к Мянь Хао.

По сравнению с холодным светом, исходящим от виртуального экрана, свет свечи, хоть и был слабым, заставил её так разволноваться, что ей захотелось плакать.

Цинь Цзинь протянул ей то, что держал в руке: — Возьми, это масляная лампа.

Мянь Хао взяла эту очень старинную масляную лампу. Это была та самая, которую можно увидеть в исторических дорамах: в неё нужно было наливать масло, и время от времени поправлять фитиль, чтобы она не погасла!!!

Глядя на мерцающий свет размером с горошину, Мянь Хао наконец-то поняла, что значит «свет как горошина»!

Для современного человека, привыкшего к освещению тысячеваттными лампами накаливания, даже зажигалка была ярче!

Они давно проголодались. Решив проблему с освещением, они приступили к приготовлению своего первого ужина в Пространстве.

Этот травяной шалаш был действительно настоящим травяным шалашом: без стен, без укрытий, только крыша, не говоря уже о печи для готовки.

Мянь Хао, эта глупышка, конечно, ничего не понимала. А вот Цинь Цзинь, прежде чем стать вице-мэром, имел опыт работы в деревне.

Мянь Хао растерянно стояла в стороне, с беспокойством наблюдая, как Цинь Цзинь суетится: перетаскивает камни, ищет ветки. Её нижняя губа побледнела от прикуса, и в душе она испытывала невиданное доселе чувство неполноценности.

Раньше она думала, что Цинь Цзинь, будучи представителем коррумпированного руководства, в этих сельскохозяйственных работах должен быть ещё более беспомощным, чем она!

Но теперь… работал он, а проблемы создавала она.

Цинь Цзинь быстро соорудил простую печь из камней, достал рыбу из ведра, положил её в большой таз, а затем использовал воду из ведра, чтобы помыть кастрюлю. Его движения были ловкими.

— Цинь Цзинь, я… что мне делать?

Её тихий голос заставил Цинь Цзиня остановиться. Он поднял голову и посмотрел на Мянь Хао, которая в тусклом свете лампы казалась нереальной.

Её лицо было бледным, в глазах читались смутные эмоции, но он не мог их разобрать.

Взгляд Цинь Цзиня дрогнул, и он спросил: — Ты умеешь потрошить рыбу?

Она покачала головой.

— Умеешь готовить?

— Только простой жареный рис, а рыбу… нет.

Цинь Цзинь поджал губы, и в уголке его рта появилась лёгкая улыбка: — Тогда что ты умеешь делать?

Мянь Хао почувствовала лёгкий стыд. Она признала, что с детства была чрезмерно опекаема. После окончания аспирантуры работу ей устроила Мать Мянь. На работе Мать Мянь была главной, и, кроме некоторых саркастических замечаний, Мянь Хао никогда не сталкивалась с пренебрежением.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение