Всего лишь иллюзия

И вот однажды за пределами дворца Фанхуа раздался пронзительный голос. То, чего я ждала, наконец, случилось.

— Его Величество прибыл!

Не обращая внимания на холодный пол, я упала на колени, не смея поднять головы, не смея взглянуть на него.

— Ваше… Ваше Величество, приветствую вас.

— Не нужно церемоний.

Какой знакомый голос… Линь Ю? Нет-нет, только что объявили о прибытии императора. Неужели у этих братьев даже голоса одинаковые?

Любопытство взяло верх. Поднявшись с пола, я осмелилась взглянуть на императора, моего врага из прошлой жизни.

— Ты… — я онемела от удивления. В императорском одеянии он выглядел еще более величественно, но это был… Линь Ю! — Ты… князь Динъань? А где император?

Евнух рядом со мной вытаращил глаза, решив, что я несу несусветную чушь: — Дерзость! Перед вами не князь Динъань, а сам император, Сын Неба!

— Дерзость? Это ты дерзок! Как смеешь выдавать себя за императора! И еще нашел себе женоподобного приятеля для этой игры! Линь Ю, три месяца тебя не было видно, а смелости прибавилось!

Лицо евнуха побагровело. Он хотел что-то сказать, но Линь Ю жестом велел ему молчать.

Он медленно подошел ко мне: — Нин Хуайинь, ты же любишь читать романы? Я специально для тебя устроил этот спектакль. Нравится?

— Спектакль? Объяснись!

Голова снова разболелась. Я хотела ударить его, но он оттолкнул меня, и я упала на пол. Он рассмеялся.

— Я — император, но я не твой Четвертый господин. Ты в этом мире, но не в прошлой жизни.

В груди жгло, словно огонь. Горячая волна подступила к горлу. Я закашлялась, и на пол брызнула кровь. — Где мои родители? Где мой брат? Нынешний княжеский дом Жун — настоящий?

Я ползла к нему, рыдая, но Линь Ю лишь холодно смотрел на меня сверху вниз.

— Нет никакого княжеского дома Жун. Это всего лишь сцена, которую я построил для тебя.

Ужас охватил меня. Я отшатнулась: — Зачем ты меня обманул? Зачем создал эту иллюзию, чтобы потом разрушить ее своими руками?

Линь Ю превратился в совершенно незнакомого мне человека: — Еще спрашиваешь зачем? Это ты сама во всем виновата! Я так любил тебя, готов был отдать за тебя жизнь! А ты… ты собиралась выйти замуж за Линь Чэна!

Он сделал паузу и продолжил: — Эти три месяца я сдерживался и не приходил к тебе. Ты ведь неплохо жила во дворце? Все было очевидно с самого начала, но ты не хотела верить, боялась сомневаться. Ты наслаждалась иллюзией, которую я для тебя создал.

Лицо Линь Ю из моих снов становилось все четче.

— На твоем лице кровь моих родителей, на твоем мече — кровь Фу Юй! За твоей спиной жизни шестидесяти трех человек из княжеского дома Жун! Линь Ю… как ты мог?

Голова болела так сильно, что я перестала чувствовать боль. Пот заливал глаза.

— Где Четвертый господин? Где он, я тебя спрашиваю!

В глазах Линь Ю полыхнула ярость: — Ты до сих пор думаешь о Линь Чэне? А Инь, почему ты никогда не смотрела на меня? Ты сама меня вынудила!

— Тогда умри, — я, не колеблясь, выхватила шпильку из волос и ударила Линь Ю в грудь.

— А Инь! Не надо!

Воспоминания нахлынули на меня. Это был голос Четвертого господина! Я повернулась на звук. А Сы бежал ко мне.

— А Сы… — в груди резко кольнуло, одежда стала намокать от крови. Я знала, что мне не удалось убить Линь Ю, я умираю. Но сейчас жизнь была для меня не так важна, как Четвертый господин. — Четвертый господин… это ты?

А Сы подбежал ко мне, обнял и, плача, кивнул.

По щекам Линь Ю покатились слезы. Он несколько раз ударил А Сы ногами, но тот не отпускал меня.

Линь Ю повернулся к стражникам. Не успела я ничего понять, как меч пронзил сердце А Сы. Но он все еще крепко держал меня в своих объятиях.

Линь Ю словно обезумел. Он снова ударил А Сы, и тот упал на землю. Я больше не могла держаться за его руку.

— Ха-ха… — Линь Ю рассмеялся. — Я превратил твоего Четвертого господина в евнуха, изуродовал его лицо и оставил прислуживать тебе, чтобы он тоже познал вкус безответной любви. Теперь он мертв, А Инь, и между нами больше нет преград!

— Линь Ю, ты хоть раз дал мне шанс? Ты доволен? Ты добился своего? В царстве мертвых меня ждет моя семья, меня ждет Четвертый господин. А ты… ты останешься в этом мире и будешь до конца своих дней трястись над своим троном! Будь ты проклят, Линь Ю!

Я чувствовала странное облегчение. Я взяла меч, которым убили А Сы, и вонзила его себе в сердце.

Умирая, я чувствовала, как Линь Ю прижимается к моему лицу и плачет. Но какое мне теперь до этого дело?

Яркое пламя… Родители стояли у ворот княжеского дома Жун, чтобы встретить меня. Четвертый господин в свадебном одеянии взял меня за руку, и мы пошли вместе…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение