После перерождения небесные облака превратились в земную грязь

— А Инь, беги!

Пронзительный крик боли резанул по ушам. Скрежет стали по костям… Мужчина стоял рядом с телами моих родителей, глаза налиты кровью. Он шаг за шагом приближался ко мне.

— Нет! А Инь! Это не я!

Вывеска над его головой была разрублена на две части. В сумерках я все еще могла различить надпись «Княжеский дом Жун» — слова, написанные рукой самого императора в честь выдающихся военных заслуг моего отца.

Моя служанка Фу Юй отчаянно цеплялась за его ноги. Она всегда была такой чистюлей… А теперь вся в крови лежала на земле.

Тело содрогалось от рыданий. Я запрокинула голову и безумно рассмеялась, забыв даже о слезах. Слой за слоем тьма застилала мои глаза, пока весь мир не стал черным… бесконечно черным…

— …Не надо… не надо!

В груди все сжалось, стало трудно дышать. Меня бросило в холодный пот. Вокруг стоял невнятный шум. Наконец, я смогла издать звук и резко открыла глаза, садясь на кровати.

Яркий солнечный свет бил в лицо. Я схватилась за грудь, жадно хватая воздух. Все тело болело, особенно в груди, словно ее только что разорвали на части.

— Вань Нин! Моя кровиночка! Будда милостив, Будда милостив! Ты наконец очнулась!

Женщина, говорившая со мной, была одета в простую одежду. Ее седые волосы были собраны нефритом с множеством изъянов. Присмотревшись, я заметила, что у него даже отколот кусочек. Такой даже мои служанки раньше не носили.

— Ты… Как ты меня назвала?

— Вань Нин! Ох… Наверное, ты ударилась головой и забыла даже мать… — женщина молилась и вытирала слезы.

Вань Нин? Нет! Я не она! Я — Нин Хуайинь, единственная дочь княжеского дома Жун! Мои родители любили меня, я ни в чем не нуждалась. У меня был младший брат, который целыми днями бегал за мной, называя «сестричка, сестричка»…

Голова ужасно разболелась! Чем больше я пыталась вспомнить, тем больше все расплывалось.

Я уткнулась лицом в руки и закричала: — Фу Юй! Фу Юй!

— Хорошо, хорошо! Вань Нин, успокойся. Мама сейчас приведет тебе Фу Юй, — женщина нежно поглаживала меня по спине, пытаясь успокоить.

Она вышла и вскоре вернулась. Несколько прядей волос выбились из прически, а в руках она держала тот самый нефрит. Ее волосы теперь были собраны простой веткой с занозами.

Она осторожно вложила нефрит мне в руки, словно доверяя сокровище: — Вань Нин, это единственное, что осталось от моего приданого. Если ты хочешь, можешь взять его себе…

— Фу Юй — не нефрит, а моя служанка.

Я смотрела женщине прямо в глаза, терпеливо объясняя, что не несу чушь.

Женщина испуганно отвела взгляд и натянуто улыбнулась: — Что ты такое говоришь, Вань Нин? Ты — четвертая госпожа дома премьер-министра. Откуда у тебя служанка?

Что? Дом премьер-министра? Нет! Все не так! Я изо всех сил ущипнула себя за руку. Больно! Это… это не сон! Но я — Нин Хуайинь! — Какой сейчас год? — спросила я.

Женщина немного помедлила: — Двадцать… двадцать третий год эры Да Сянь.

Двадцать третий год Да Сянь… — повторила я про себя. Через некоторое время я взволнованно осознала: я переродилась! Я действительно вернулась на год назад! Я знаю, что на двадцать четвертый год эры Да Сянь княжеский дом Жун будет уничтожен, но это все, что я помню.

Я не помню причину, не помню врагов, даже лиц тех, кто был рядом со мной, когда я была Нин Хуайинь.

Но я все равно рада. Ведь теперь у меня есть шанс все изменить. Я выясню правду и спасу свою семью! Даже если я больше не Нин Хуайинь…

— …Мама, — запинаясь, позвала я. Раз уж я переродилась в теле этой девушки по имени Вань Нин, я должна заботиться о ней как дочь. — Мама, ты знаешь что-нибудь о княжеском доме Жун?

Женщина явно была поражена моими словами, но, услышав слово «мама», обрадовалась. — Конечно, знаю. Князь Жун славится своей любовью к жене. В огромном княжеском доме живет только княгиня, у них есть сын и дочь. Они счастливы, все им завидуют! — в глазах женщины мелькнула зависть. — Надеюсь, моя Вань Нин тоже встретит такого хорошего мужа, не то что я…

Похоже, пока ничего не изменилось. Отлично! Мои родители живы! В порыве радости я вдруг вспомнила, что теперь я — четвертая госпожа дома премьер-министра. Но почему моя мать одета как простая крестьянка? Даже ее жилище хуже, чем кладовая в княжеском доме Жун. Неужели дом премьер-министра настолько… беден?

Полная вопросов, я спросила: — Мама, а где отец?

— Твой отец в Шэнцзине.

Отец в Шэнцзине, значит, мы не в столице! Я глубоко вздохнула и медленно спросила: — Это не дом премьер-министра и не Шэнцзин? Где мы тогда?

— В деревне, — спокойно ответила мать, а затем, словно приняв какое-то решение, крепко сжала мою руку. — Вань Нин, я решила. Если ты не хочешь замуж, мы убежим. Где-нибудь найдем себе пристанище.

— Замуж? — я ничего не понимала. — Мама, я ударилась головой и многого не помню. Расскажи мне все по порядку.

Мать тихо вздохнула и начала свой рассказ: — В шестнадцать лет я была известной певицей, играющей на пипе, в Шэнцзине. Твой отец увидел меня и взял в свой дом тринадцатой наложницей. Главная жена не позволяла наложницам иметь детей, многих заставили избавиться от ребенка. Мне чудом удалось родить тебя. Главная жена, увидев, что ты девочка, пощадила нас, но выслала в деревню.

Она вытерла слезы и продолжила: — В доме два сына и четыре дочери, ты — младшая. Твои старшие сестры, обе рожденные от наложниц, уже замужем. Третья госпожа — дочь главной жены, мать не хотела с ней расставаться, поэтому вспомнила о тебе. Завтра тебя должны забрать в дом премьер-министра. Ты не хотела, убежала из дома и упала с горы.

— За кого меня хотят выдать? — любопытство взяло верх.

— За нынешнего императора.

— За императора? Значит, во дворец, наложницей? Что в этом плохого? — подумала я. Хуже, чем сейчас, уже не будет. Привыкшая к роскоши, я чувствовала себя здесь неуютно. Похоже, любовь к комфорту осталась со мной и в этой жизни. — Если так, то почему главная жена отправляет тебя во дворец? — мать снова всхлипнула. — Новый император уже полгода на троне, но все знатные девушки, которых отправили во дворец, умерли. Три дворца и шесть покоев пусты. Так продолжаться не может. Чиновники отказывались отдавать своих дочерей, и в итоге выбрали твоего отца, чтобы он подал пример…

Вот оно что. В Шэнцзин мне нужно обязательно попасть! С простым происхождением я даже к воротам княжеского дома Жун не подойду. А как четвертая госпожа дома премьер-министра, будущая наложница, я смогу познакомиться с нынешней Нин Хуайинь!

Я была уверена, что небеса мне помогают. Мать все еще плакала. Я похлопала ее по спине: — Ну все, мама, не плачь. Я сама хочу во дворец! Может, мне повезет, и я еще заработаю для тебя титул!

Эти слова заставили меня задуматься над словами матери: все знатные девушки умерли… Голова снова заболела. Моя интуиция подсказывала, что у императора много наложниц и детей, ему лет пятьдесят, если не больше. Почему же он новый император, и его покои пусты?

Ладно, — я покачала головой, — даже если придется умереть, я спасу княжеский дом Жун!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение