Глава 7

Глава 7

Знакомые лица — не значит близкие знакомые, просто она их видела раньше, ведь в будущем они станут ключевыми фигурами в медицинском мире.

Можно сказать, они были из поколения ее научного руководителя.

Только вот «калибр» этой группы будущих светил был уж слишком высок. Лю Вэньян невольно вспомнила тот мем, где грузовик врезается, и медицина откатывается на десять лет назад.

Самым выдающимся среди них был тот, что стоял в центре — Чжан Лии. Он открыл более десяти видов канцерогенных грибков и испытал десятки клинических препаратов для борьбы с ними. В будущем он станет директором Первой больницы Столицы.

Говорили, что в среднем возрасте он какое-то время отсутствовал в столице по причине того, что все места в столичных лабораториях были заняты.

Мест было не так уж много, но и не мало, однако ни по стажу, ни по связям они не доставались выпускнику университета из деревни.

Чжан Лии пришлось нелегко, но Лю Вэньян сейчас была не в том положении, чтобы жалеть других, ведь она сама все еще переживала из-за своих двухсот тридцати юаней.

После совещания Лю Вэньян вместе с толпой направилась в столовую за зданием больницы. Карточка врача давала право на субсидию, то есть еда была практически бесплатной.

Чжан Цзюань, стоявшая за ней в очереди, удивленно посмотрела на ее поднос с горой еды.

— Сегодня такой хороший аппетит?

Раньше Лю Вэньян ела как птичка, а сегодня набрала вдвое больше обычного. В конце концов, Чжан Цзюань обеспокоенно посоветовала:

— Ешь понемногу, не переедай.

— Не переем.

После «небесно дорогого» холодного салата за один юань, вид бесплатных больших порций очень радовал Лю Вэньян. Свинина в соусе «юйсян», тушеные баклажаны, тушеный картофель с фасолью — она взяла всего понемногу попробовать.

Вот это был ее нормальный аппетит.

Она взяла поднос и села за чистый столик. Окружающие ели так, словно куда-то спешили, потому что обеденный перерыв в больнице был слишком коротким. Лю Вэньян тоже собиралась немного вздремнуть, поэтому ускорила темп еды.

Вернувшись в отделение, она увидела, что их заведующая, Ли Сяомэй, стоит перед всеми и «кормит их куриным бульоном» — читает нотации, попутно говоря о необходимости продемонстрировать усердие их больницы.

Между строк читалось, что придется задерживаться на час, причем без оплаты сверхурочных.

Судя по всему, это продлится какое-то время.

В отделении царило недовольство: кто-то был занят домашними делами, кто-то просто считал это ненужным. Пациентов в больнице и так было мало, большинство людей сейчас предпочитали ходить в небольшие клиники.

Но для Лю Вэньян это было выгодно. Во-первых, появлялся повод не иметь дела с семьей Лю.

Во-вторых, Лю Вэньян знала, что медицинская группа задержится здесь не только для проверок, но и для проведения каких-то проектов в местных лабораториях.

На такие проекты государство выделяло десятки миллионов. Если проект удастся завершить, премия будет немаленькой, но если нет — вся тяжелая работа окажется практически бесплатной.

В прошлой жизни Лю Вэньян никогда не участвовала в таких проектах, потому что любила делать только то, что хотела, и никогда не нуждалась в деньгах.

Но для нынешней Лю Вэньян не было ничего более подходящего.

Она спустилась с третьего этажа на первый и позвонила домой. Телефон прозвонил несколько раз, прежде чем ответили.

— Сегодня в больнице нужно задержаться, вернусь примерно на час позже.

Цзян Ци показал, что понял, и равнодушно хмыкнул.

Затем наступило долгое молчание. Цзян Ци недоуменно спросил:

— У тебя все? Тогда почему не вешаешь трубку?

— Звонок из больницы стоит десять фэней в минуту.

Увидев, что прошло больше пятидесяти секунд, Лю Вэньян повесила трубку, не слушая, что Цзян Ци скажет дальше.

Цзян Ци на том конце провода: ...

Цзян Юань, дотянувшись до большой телефонной трубки, держала ее перед собой. Не услышав голоса, она с любопытством спросила:

— Папа, ты только что говорил с мамой?

— Не с твоей мамой, а с одной злопамятной особой.

Судя по всему, Лю Вэньян еще несколько дней будет дуться на него из-за того юаня.

...

Лю Вэньян в хирургическом костюме ассистировала врачу на операции. Вытирая пот со лба хирурга и подавая ножницы, она быстро осваивалась с инструментами. Операции такого уровня ей пока были недоступны.

Сначала нужно было получить «ставку специалиста», для которой требовались и опыт, и образование, и способности — все вместе.

Образование у нее было подходящим, стаж тоже соответствовал, но послужной список был слишком плох: за пять лет она ассистировала на операциях считанные разы.

Лю Вэньян мыла перчатки у раковины. Оперирующий хирург ободряюще похлопал ее по плечу.

— В этот раз ты хорошо справилась.

Раньше, ассистируя, она всегда бледнела, не могла привыкнуть к такой обстановке.

Но в этот раз она действовала легко и уверенно, как опытный лечащий врач, проведший множество операций.

— Спасибо за доверие, доктор Линь.

Доктор Линь небрежно махнул рукой. Он всегда был терпелив к врачам, стремящимся к развитию.

Лю Вэньян вернулась в отделение, чтобы заполнить документы и отчет об операции. Мимо двери прошел Чжан Лии. Лю Вэньян хотела было завязать знакомство, но так и не решилась.

Чжан Лии был слишком похож по духу на ее научного руководителя — тот самый необъяснимый «синдром научного руководителя».

Она вздохнула, мысленно пообещав себе сделать это в следующий раз.

В любом случае, Чжан Лии только приехал, и у него наверняка много дел. Подходить сейчас — значит рисковать попасть под горячую руку.

Впечатление, которое производила Лю Вэньян, изменилось, и коллеги в отделении стали охотнее с ней болтать. Кто-то спросил, присмотрела ли она детский сад, так как тоже хотел устроить туда свою вторую дочь.

Лю Вэньян покачала головой.

— Я все поручила Цзян Ци. Лучше спроси у сестры Цзюань.

Собеседница усмехнулась и поддразнила:

— А у вас с мужем отношения наладились, да?

На такие светские любезности Лю Вэньян просто улыбалась и кивала. Скажи она что-то еще, и на следующий день сплетни разлетятся по всей больнице.

Женщина уже собиралась уходить, но, вспомнив, что первый ребенок Лю Вэньян еще не ходит в сад, добавила:

— Ребенку в первый день в незнакомой обстановке нужно уделить больше внимания.

Это касалось не только психологической подготовки ребенка, но и «работы над отношениями».

Подарить небольшие подарки учителям и детям, купить ребенку красивую одежду — маленькие девочки любят играть с теми, кто похож на принцесс.

Лю Вэньян поняла и благодарно посмотрела на коллегу. Она совсем упустила это из виду.

Отношения между детьми на самом деле отражают общение между взрослыми.

После работы Лю Вэньян нашла Чжан Цзюань.

— Сестра Цзюань, ты сегодня вечером свободна? Я хочу пригласить тебя на ужин.

«Пока еще могу себе это позволить», — с горечью подумала Лю Вэньян. Мест, куда нужно было тратить деньги, было слишком много.

Чжан Цзюань отказалась, махнув рукой, с видом «ну что ты, не стоит».

— Из-за такой мелочи приглашать на ужин?

— Нет, я еще хотела попросить тебя о помощи.

Лю Вэньян собрала свою сумку, взяла со стола ключи и сунула их в карман. Они нашли небольшой ресторанчик с закусками к пиву и немного выпили.

Лю Вэньян купила несколько пакетиков конфет и фруктов, рассчитав количество по числу людей. Для Цзян Юань она купила новую заколку и пару изящных туфелек принцессы.

Изящное платье из белой органзы стоило слишком дорого, да и для первого раза было бы чересчур. Поэтому Лю Вэньян купила простое платье с желтыми цветочками.

В детском саду был кондиционер, но родители боялись, что дети простудятся, и не разрешали его включать.

Но Лю Вэньян знала, что Цзян Юань летом была как маленькая печка, поэтому купила еще и подходящий маленький веер.

— Я тоже хотела родить девочку, чтобы вот так ее наряжать, — сказала Чжан Цзюань. — И у тебя действительно хороший вкус. Угадала с тем, что нравится детям, но при этом не вычурно.

Лю Вэньян дала ей пакетик конфет для ее ребенка.

— Все хорошо, у мальчиков тоже есть свои плюсы.

Главное, чтобы ребенок был послушным и разумным.

Часть покупок Лю Вэньян положила в корзину велосипеда, часть повесила на руль. Попрощавшись с Чжан Цзюань, она села на велосипед и увидела знакомую полноватую фигуру — Лю Чаохуэя.

Лю Вэньян пониже натянула шляпу от солнца. Рядом с ним стояло несколько человек, похоже, его новые знакомые. Но в отличие от прежних сомнительных дружков с крашеными желтыми волосами, на этих людях Лю Вэньян заметила часы, причем недешевой марки.

Лю Вэньян была слишком далеко, чтобы расслышать разговор. Она увидела только, как один из них снял часы, отдал их подобострастно улыбающемуся Лю Чаохуэю и похлопал его по голове.

Идиот...

Лю Вэньян поджала губы, сожалея, что не поговорила сначала с Чжан Лии и не обменялась с ним мнениями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение