Глава 3

Глава 3

Если бы все ограничилось этим, воспоминание Лю Вэньян не было бы таким ярким. Но Цзян Ци мстил за дочь, умершую много лет назад.

Это случилось в 2013 году. В то время медсестры постоянно обсуждали этот случай, и даже если она не любила сплетни, что-то долетало и до ее ушей.

Она вспомнила, как впервые увидела Цзян Ци в прошлой жизни: лицо было покрыто грязью и кровью. Только когда его умыли, она смогла разглядеть черты.

Ему было за сорок, но выглядел он моложе своих лет. Однако взгляд был пустым, в нем уже не было жизни.

Если предыдущие десять с лишним лет он жил мыслью о поиске пропавшей дочери, то, узнав о ее смерти, Цзян Ци потерял последнюю опору.

Глядя на многочисленные раны Цзян Ци, Лю Вэньян чувствовала, будто вырывает его из рук самой смерти.

После лечения ни начальник Мэн, ни она, его лечащий врач, не смогли наладить с ним контакт.

Он едва не убил того человека. Когда прибыла полиция, он как раз собирался лишить его жизни.

Благодаря решительным действиям полиции расправа не удалась. В итоге обоих почти одновременно доставили в больницу.

Все, кто знал обстоятельства дела, уговаривали его жить дальше. Но, услышав, что тот человек умер, Цзян Ци тоже испустил последний вздох.

Что касается жены этого преступника, то есть прежней хозяйки тела, то в сплетнях она упоминалась редко. Кажется, она умерла от переутомления на работе в 1994 году.

Учитывая нынешнюю ситуацию, Лю Вэньян примерно догадывалась, что стало причиной «смерти от переутомления».

Тетушка-соседка увидела, что Лю Вэньян задумалась, время от времени на ее лице появлялось озабоченное выражение. Соседка внутренне обрадовалась, что та наконец-то прислушалась — раньше она была совершенно непробиваемой.

Она хотела ее образумить не только ради самой Лю Вэньян, но и ради себя.

Кому захочется, чтобы его будили среди ночи громким стуком в дверь?

Заметив краем глаза высокую фигуру, тетушка схватила свой стульчик и вернулась на прежнее место. Уходя, она еще успела поучительно бросить:

— Похоже, девочка, ты от учебы совсем умом тронулась.

Лю Вэньян проследила за взглядом соседки и увидела Цзян Ци. Дочь привычно сидела у него на руке.

В глазах Лю Вэньян образ Цзян Ци постепенно слился с обликом того преступника из ее воспоминаний.

Значит ли это, что Юань Юань в ближайшем будущем ждет беда?

Лю Вэньян стало не по себе. Она горько пожалела, что в свое время не прислушалась внимательнее к тем разговорам.

— Опять свет отключили, — недовольно пробормотал Цзян Ци. Знал бы, вернулся бы еще позже.

Цзян Юань к такому уже привыкла. Она подняла ручку и предложила:

— Папа, давай, как обычно, будем обмахивать друг друга веером.

Затем она повернула личико и с надеждой посмотрела на маму сквозь просвет между рукой отца и его телом.

Взгляд ясно говорил, что она хочет, чтобы мама присоединилась.

Лю Вэньян вернула веер тетушке, поблагодарила ее и тоже вошла в комнату. С такой болтливой соседкой рядом она все равно не смогла бы уснуть в коридоре.

Вся семья улеглась на кровать. Цзян Юань лежала посередине, радостно обмахивая то папу слева, то маму справа. Стараясь угодить обоим, она вся вспотела.

Цзян Ци молчал.

Наблюдая за стараниями Цзян Юань, он заметил ее привязанность и зависимость от матери. Почему-то возникло ощущение, будто стоило ему ненадолго выйти, как дочь перестала быть «его».

— Маши помедленнее, спать будем или нет?

Цзян Ци придержал вертевшуюся Цзян Юань. Ребенок был полон энергии, и если бы она разошлась еще больше, сегодня ночью никто бы не уснул.

Хотя обычно он был нежен с дочерью, в вопросах дисциплины он мог быть строгим отцом.

Цзян Юань послушно промычала «угу», расслабилась, но ее маленькая ручка продолжала двигаться — она вроде и послушалась, а вроде и нет.

Лежавшая рядом Лю Вэньян наблюдала за ними. Она слегка зевнула и посмотрела на часы.

Было уже два часа ночи. Ее мысли явно совпадали с мыслями Цзян Ци.

— Мама плохо переносит жару, мне не очень жарко. Юань Юань, спи спокойно.

Встретившись с вопросительным взглядом Цзян Юань, Лю Вэньян уверенно кивнула и приложила свою прохладную от природы руку к раскрасневшейся щечке дочери.

Лю Вэньян действительно не чувствовала сильной жары. Она хуже переносила холод. Раздражение вызывали скорее плохие условия и неизвестность будущего.

Но сейчас беспокоиться было бесполезно. Единственное, что она могла сделать, — это принять все возможные меры предосторожности.

— Ух ты, мама такая классная!

Юань Юань взволнованно потерлась щечкой о ее руку. Ее глазки-звездочки сияли восхищением. С сегодняшнего дня она стала ребенком, у которого есть и папа, и мама, и в семье царит гармония.

Лю Вэньян забрала у Цзян Юань маленький веер и положила его у изголовья. Заодно поставила себе будильник.

Дети быстро увлекаются игрой, но так же быстро и устают. К тому же, девочка действительно утомилась, поэтому почти сразу уснула.

На ее личике играла легкая улыбка — видимо, ей снился хороший сон.

Цзян Ци испепелил Лю Вэньян взглядом. Впервые в жизни ему пришлось сыграть роль «злого полицейского» перед дочерью. Он понизил голос и тихо предупредил:

— Чжао Ди, даже не думай использовать ребенка, чтобы угрожать мне.

Визит семьи Лю, необъяснимая любезность Чжао Ди, перерытые долговые расписки — Цзян Ци не мог не связать все это воедино.

Ребенку всегда нужна мама, даже если это лишь видимость.

Лю Вэньян тоже хотелось спать. На ее лице отражались усталость и растерянность.

— О чем ты говоришь?

Было уже два часа ночи. Она привыкла спать по пять-шесть часов, чтобы быть сосредоточенной на работе.

Ее номинальный муж, казалось, был очень зол, но Лю Вэньян прожила столько лет не для того, чтобы пугаться таких вещей.

Сонливость ставила ее в невыгодное положение для разговора, поэтому она решила:

— Если есть что сказать, давай отложим до завтра.

Глядя на умиротворенное спящее лицо Лю Вэньян, Цзян Ци почувствовал, как закипает от злости. Ему хотелось растормошить ее и потребовать объяснений, но почему-то он чувствовал, что даже разбудив, он ничего не добьется.

Странное, совершенно не похожее на обычное поведение чувство. Раньше эта женщина думала только о своей семье и учебе.

Теперь, похоже, она научилась пользоваться головой.

Ранним утром Лю Вэньян встала умыться. За ней неотступно следовал крупный мужчина. Она чистила зубы в тесной ванной, а Цзян Ци стоял позади, занимая все пространство.

Она устало вздохнула:

— Если тебе нечем заняться, может, сваришь мне лапши?

Цзян Ци не спал всю ночь. У него не было ни отца, ни матери, и он боялся даже представить себе жизнь без дочери. Как только Лю Вэньян проснулась, он начал ее донимать вопросами.

Например, кто подсказал ей эту идею, или что она собирается делать дальше.

Лю Вэньян не знала, что ответить, и могла только молчать.

Не скажет же она, что переместилась из другого мира и собирается выполнять материнские обязанности по отношению к Цзян Юань? Не то чтобы Цзян Ци поверил, она и сама все еще не могла до конца осознать нереальность произошедшего.

— Хочешь отослать меня, чтобы с кем-то связаться? — Цзян Ци занял позицию «умру, но не уйду».

Когда локоть Лю Вэньян в десятый раз ткнулся ему в бок, Цзян Ци все же отступил на полшага и встал в дверях, не сводя с нее глаз.

Подобный диалог за те короткие пятнадцать минут, что Лю Вэньян была на ногах, повторялся уже раз семь или восемь. Оба хотели установить свои правила, но никто не собирался уступать в вопросах, касающихся ребенка.

Разговоры были бесполезны. Лю Вэньян сполоснула рот и, умывая лицо, заодно ополоснула руки прохладной водой.

Было всего полвосьмого утра, электрики еще не приступили к работе.

Лю Вэньян уже не успевала позавтракать. Она развела себе стакан соевого молока, собираясь выпить его по дороге.

Она еще не знала, какая обстановка в больнице, поэтому лучше было не опаздывать.

Собрав вещи и нанеся солнцезащитное средство, она взяла сумку и уже собиралась выходить, как краем глаза заметила, что Цзян Ци тоже собрался. У Лю Вэньян дернулось веко:

— Тебе сегодня не нужно на работу?

Цзян Ци раздраженно ответил:

— Не нужно.

По его мнению, Лю Вэньян спрашивала это, прекрасно зная ответ.

После завершения проекта на стройке всегда бывало несколько дней без работы. Цзян Ци использовал это время для отдыха.

Лю Вэньян впервые почувствовала раздражение. Она понимала его беспокойство, но это не означало, что ей нравилось находиться под надзором. К этому добавилась тревога из-за знания будущего, и все это выплеснулось наружу:

— Ты думаешь, оставить ребенка у тетушки Мэй — это гарантия безопасности?

Когда они оба были очень заняты, Цзян Ци платил тетушке Мэй с первого этажа, чтобы та присматривала за ребенком.

Тетушка Мэй была доброй женщиной и домохозяйкой, но у нее самой было двое детей — сын и дочь. Сколько внимания она могла уделить Юань Юань?

Если случится то же, что и в прошлой жизни, смогут ли они винить тетушку Мэй?

Как родители, они оба несли главную ответственность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение