Глава 18. Я не брала

Сань Ван спрятал женьшень за пазуху, очень осторожно, боясь повредить корни.

Он без промедления вернулся домой. Сегодня вернулся Эр Ван, и тетя Ван готовила для него еду.

— Второй брат, второй брат!

Эр Ван вышел из комнаты, увидев таинственного брата: — Что случилось?

Тетя Ван тоже вышла: — Одежда вся грязная, ты опять лазил по деревьям?

Сань Ван был весь в грязи, конечно, он был грязный.

Сань Ван потянул Эр Вана внутрь: — Хочу показать тебе кое-что.

Он осторожно достал из-за пазухи женьшень.

Эр Ван был поражен, несколько раз протер глаза и воскликнул: — Женьшень?

Дикий женьшень?

Вошедшая следом тетя Ван: — Что?

Эр Ван, что ты говоришь?

— Мама!

Третий брат выкопал женьшень и принес его домой!

Сань Ван поспешно возразил: — Это не я, это сестра Тан Тянь нашла. Мы вместе выкапывали. Этот женьшень принадлежит сестре Тан Тянь.

Вся семья тети Ван была с правильными взглядами, конечно, они не стали бы присваивать этот женьшень, но не могли не вздохнуть: — У этой Тан Тянь такое везение.

Сань Ван гордо сказал: — Сестра велела второму брату продать его за деньги и сказала, что поделится со мной, но я не взял.

Тетя Ван хлопнула его по голове: — Конечно, нельзя брать!

Эр Ван почувствовал, что что-то не так, и, нахмурившись, сказал: — Ты говоришь, Тан Тянь вместе с тобой выкапывала женьшень?

А кто тогда тот человек, которого я видел, когда приносил деньги?

Сань Ван опешил: — Брат, о каком человеке ты говоришь?

Сестра Тан Тянь рано утром пошла со мной на гору собирать свиную траву, ее не было в общежитии.

Тетя Ван хлопнула себя по руке: — Беда! Ты, наверное, отдал не тому человеку!

Я только что почувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно!

Быстрее, быстрее, пойдем в пункт для образованной молодежи, вернем деньги.

Эр Ван не двинулся с места: — Я только что видел, как этот человек расписался за письмо для Тан Тянь, которое принес почтальон, поэтому я подумал, что это она. Она ведь не отрицала.

Тетя Ван потащила его наружу: — Неважно, кто это, нужно вернуть деньги!

Этот человек слишком бессовестный.

Когда они пришли в пункт для образованной молодежи, Тан Тянь как раз готовила на кухне паровой омлет.

В эту эпоху без мяса ей приходилось есть яйца, чтобы утолить желание.

— Тяньэр, что ты готовишь? Так вкусно пахнет.

Тан Тянь вытерла руки и вышла из кухни: — Тетя, как вы сюда попали?

Тетя Ван огляделась. Образованная молодежь еще не вернулась: — В общежитии, кроме тебя, никого нет?

Тан Тянь кивнула в сторону общежития: — Товарищ Е тоже здесь.

Тетя Ван фыркнула: — Позови ее.

Тан Тянь промычала в ответ и вошла внутрь.

Е Жаньжань как раз откинула одеяло и забралась на кровать, выглядя так, будто ее припечатало к кровати: — Тяньтянь, мне правда нехорошо, не могу встать. Не выйду.

Тан Тянь: Неужели нельзя сыграть убедительнее?

Тетя Ван ее не слушала. Она не была мужчиной, чтобы не иметь права входить.

Тетя Ван прямо вошла и одним движением сорвала с нее одеяло.

Е Жаньжань вскрикнула: — Тетя Ван, что вы делаете?!

Тетя Ван, уперев руки в боки: — Что я делаю, ты не знаешь?

Отдай мне деньги!

Е Жаньжань притворилась мертвой: — Какие деньги? Я не знаю, о чем вы говорите.

Тетя Ван осыпала ее ругательствами: — Совести у тебя нет?

Это воровство!

И это ты, образованный человек из города, хуже нас, деревенских.

Мой второй сын видел, ты не только взяла деньги, которые он принес для Тан Тянь, но и расписалась за ее письмо!

Если бы я не спросила, второй сын по ошибке отдал бы тебе деньги, и получилось бы, что это вина моего второго сына?

Взгляд Тан Тянь стал холодным. Сегодня в общежитии действительно была только Е Жаньжань.

Письмо?

Она предположила, что это, наверное, деньги, присланные Дуань Яньпином.

Е Жаньжань не хотела возвращать. Деньги, которые попали в руки, разве можно отдать?

Она, стиснув зубы, отрицала: — Это не я!

Я не брала!

Тетя Ван готова была дать ей пощечину: — Мой второй сын отдал их тебе! Во всем пункте для образованной молодежи ты одна была дома, кто же еще, если не ты?

Е Жаньжань фыркнула: — В любом случае, я не брала. Может, ваш второй сын сам их присвоил?

Пока они препирались, снаружи послышался шорох — вернулась образованная молодежь.

Сердце Е Жаньжань дрогнуло, и она решила опередить, закрыла лицо руками и заплакала: — Я правда не брала! Тяньтянь, не обвиняй меня ложно. Ты же знаешь, как важна репутация для женщины.

Она больше не валялась в постели, а сама надела тапочки и выбежала наружу, выглядя так, будто ее унизили.

Но она не заметила, что случайно задела подушку, и из-под подушки показался уголок денег и талонов.

Тан Тянь взглянула, но не потянулась, чтобы взять, а последовала за ней наружу.

Сун Вэйсянь утешал Е Жаньжань и недовольно посмотрел на Тан Тянь.

— Товарищ Тан, почему вы все время нападаете на товарища Е?

Эр Ван сам заговорил: — Я сегодня принес деньги товарищу Тан. Поскольку я не знаком с товарищем Тан, а в пункте для образованной молодежи была только эта девушка, я подумал, что это товарищ Тан, и отдал деньги ей. Она тогда не отрицала и даже расписалась за письмо товарища Тан. Я видел это своими глазами.

Е Жаньжань наотрез отказалась: — Я не брала!

Я вас вообще не видела, почему вы меня ложно обвиняете?

Увидев, что лицо Эр Вана помрачнело, она вздрогнула, но тут же с еще большим праведным гневом обвинила его: — Я думаю, это вы сами присвоили деньги Тан Тянь и хотите свалить вину на меня!

Тетя Ван только собиралась разразиться бранью, но Тан Тянь остановила ее: — Е Жаньжань, раз уж ты говоришь, что не брала, осмелишься ли ты позволить нам обыскать тебя?

В сердце Е Жаньжань вспыхнула паника: — Конечно, нет!

Я девушка, если меня так обыщут, как мне дальше жить?

Дин Цин, глядя на ее выражение лица, поняла, что слова Эр Вана — правда.

Тьфу!

Какой позор!

Она саркастически усмехнулась: — По-моему, ты просто не осмеливаешься?

Сун Вэйсянь защитил Е Жаньжань: — Она девушка, обыскивать ее вещи действительно неуместно.

Это, наверное, недоразумение. Вы извинитесь перед товарищем Е, и на этом все.

Тетя Ван сплюнула: — Вы двое так крепко обнимаетесь, и еще говорите, что не встречаетесь?

И еще говорите, что приехали в деревню учиться у бедняков. Вы просто приехали увиливать от работы и хитрить!

Мой сын сказал, что деньги взяла она, какое тут может быть недоразумение?

И это вы — образованная молодежь! Если бы все образованные люди были такими, как вы двое, зачем вообще учиться? Идите все работать в поле!

Тан Тянь успокоила тетю Ван и сказала: — Раз уж вы не верите словам брата Чжана Эр, давайте найдем еще одного свидетеля.

Сегодня тот почтальон лично передал мое письмо Е Жаньжань, он наверняка сможет ее опознать.

Е Жаньжань сжала ладони: — Он доставил столько посылок, мог и ошибиться.

Тан Тянь холодно усмехнулась: — Либо обыск, либо я иду в милицию искать свидетеля. Выбирай сама.

Мне все равно. В любом случае, когда я заявлю в милицию, мои вещи найдутся, а вот кое-кто, кто украл, сядет в тюрьму...

Дин Цин фыркнула: — Лучше вызвать милицию. Деревня — не место вне закона!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Я не брала

Настройки


Сообщение