Глава 6

Цзян Е никогда еще не был так удивлен. С психологической точки зрения, отношения между мужчиной и женщиной были для него совершенно нормальным явлением.

Но он не был маленьким ребенком и знал о некоторых отклонениях от нормы в предпочтениях. Однако это никогда не касалось его лично. С точки зрения стороннего наблюдателя, это могло быть шокирующим для других, но не имело к нему никакого отношения.

Но смысл этих слов явно касался самого Цинь Сю. На мгновение Цзян Е даже не знал, какое выражение лица ему принять.

Его шок в некоторой степени передался Му Фэну. Мужчина стоял прямо у двери, глядя на его удивленное лицо с оттенком веселья.

— Я почти все объяснил, пора возвращаться.

Если что, звони.

Сказав это, Му Фэн достал из сумки белую коробку с уже обрезанной SIM-картой: — Установи сам.

И еще, костыли я оставил на стуле, возьми сам, если нужно. Инвалидное кресло в гостиной.

Сказав это, мужчина ушел, не оглядываясь.

Цзян Е смотрел на закрывшуюся за ним дверь, долго не приходя в себя.

Му Фэн ушел, и у Шао Сяонаня не было причин оставаться.

На мгновение вся комната опустела и стала холодной.

Цзян Е не мог описать свое настроение. Он был ранен, но вокруг не было ни души. Одиночество просачивалось из самых костей.

Цзян Е протянул руку и взял коробку. Телефон внутри был совершенно новым, даже пленка не была снята.

— Богатые люди, покупают что угодно, даже не задумываясь.

Цзян Е скрепкой открыл слот для SIM-карты и вставил ее.

Он вспомнил свой старый телефон Nokia, который использовал до тех пор, пока краска по краям не слезла, и все равно не решался его заменить.

Это не было сентиментальностью или привязанностью к старым вещам. Цзян Е просто не мог позволить себе новый.

Цзян Е какое-то время не мог разобраться со смартфоном. Подумать только, он, молодой человек из 80-х, совершенно немодный, почти оторванный от современных технологий.

Он лежал на кровати, с трудом ковыряясь одной рукой, и его взгляд упал на левую руку.

Оскольчатый перелом кости руки. Даже после выздоровления реакция будет хуже, чем раньше, и может сопровождаться скованностью или нарушением функции.

Когда врач говорил об этом, Цзян Е на самом деле не слишком расстроился. Его реакция была даже менее бурной, чем у Му Фэна.

Но сейчас, когда он остался один и успокоился, он вспомнил об этих вещах.

Он развернул левую руку перед собой, думая, что лучше, чтобы она работала плохо, чем совсем не работала. Чего еще ему желать?

К тому же, он получил жизнь в подарок, действительно в подарок.

Цзян Е долго возился с телефоном, но так и не понял, что нужно зарегистрировать, чтобы его включить. Он бессильно отбросил черную продолговатую машину, подумал и все же сунул ее обратно в коробку.

Цзян Е прищурился, завернулся в одеяло и уснул, даже не сняв хлопковую куртку.

Проспав полдня, Цзян Е проснулся от жары.

Это было на севере, в домах было отопление, а здесь, у Ци Минто, даже теплый пол.

Когда он только приехал, было нормально. Цзян Е снял пуховик и переоделся в легкую хлопковую куртку. Врач велел ему тепло одеваться после серьезной травмы.

Но посреди сна ему стало жарко. Жар исходил из горла, вызывая невыносимую жажду.

Цзян Е проснулся, поднял голову, чтобы посмотреть время, и тут же, совершенно случайно, обнаружил, что на улице снова идет снег.

В тот день, когда с ним случилась авария, тоже была снежная ночь. Сейчас погода была пасмурной, на улице шел снег, и Цзян Е на мгновение почувствовал себя так, словно прошел через века.

Он пошел на своей искалеченной ноге наружу и только тогда понял, что на стуле лежат костыли. Он повернулся и протянул руку, чтобы дотянуться до них.

Ци Минто вернулся после обеда, подъехал к дому и увидел эту картину: Цинь Сю в легкой хлопковой куртке, прислонившись половиной тела к стене, протягивал руку, чтобы поймать снежинки.

На лице этого человека было выражение невинного ребенка, что заставило Ци Минто почувствовать нежелание его беспокоить. Но он также ясно понимал, что это не Цинь Сю. Он никогда не видел такого выражения на лице Цинь Сю.

Ци Минто хорошо разбирался в людях, и на этот раз не ошибся.

Сегодня снег действительно был сильным, можно сказать, хлопьями. Цзян Е увидел его, но не отреагировал.

Ци Минто был одет только в длинный плащ и тоже стоял под снегом, его губы покраснели от холода.

Мужчина, засунув руки в карманы, шаг за шагом подошел. Цинь Сю помахал ему.

— Ци Мин... Господин Ци, вы вернулись.

Он прищурился, улыбаясь совершенно искренне, что выглядело особенно чисто на фоне белого снега.

Снег на земле еще не затвердел, поэтому под ногами не было слышно хруста.

Ци Минто посмотрел на Цинь Сю: — Не холодно?

Левая рука Цзян Е все еще была в гипсе, видны были только пять белых тонких пальцев. Он покачал головой: — Не холодно. Вам холодно, идите лучше внутрь. Посмотрите, лицо совсем покраснело от холода.

Он всегда так разговаривал с Цзян Ян, а теперь, вспомнив, кто перед ним, на мгновение смутился докрасна.

А Ци Минто никогда не получал такого ласкового приветствия. На мгновение он пристально посмотрел на него, и Цзян Е растерянно отвел взгляд: — Вы, что вы на меня смотрите?

Мужчина не ответил, обошел его, открыл дверь и вошел в дом.

Свет в помещении был намного лучше. Цзян Е включил только бра, и комната наполнилась мягким желтым светом.

Ци Минто вошел в дом, снял плащ и увидел, что Цинь Сю тоже последовал за ним.

Цзян Е наклонил голову, глядя на него, и, прихрамывая, подошел, чтобы взять плащ, который мужчина бросил на диван.

— Нельзя просто так бросать, нужно стряхнуть, иначе снег растает и он промокнет.

Он привык заботиться о людях, и теперь вел себя как заботливая мать.

Ци Минто увидел, как он медленно подошел к прихожей и с трудом одной рукой стряхнул одежду, а затем повесил ее на вешалку.

Мужчина не подошел, чтобы помочь ему, а просто стоял рядом и смотрел.

Цзян Е увидел, что он все время на него смотрит, и внезапно вспомнил слова Му Фэна. Холодный ветер пробрался до костей, и он почувствовал, что выглядит слишком услужливым.

Цзян Е не любил сидеть в инвалидной коляске. Сейчас он с трудом опирался на костыль, взглянул на Ци Минто и немного смущенно сказал: — Эм, мне неудобно, я не могу приготовить ужин...

Ци Минто наконец заговорил: — Я закажу.

Мужчина подошел к журнальному столику, наклонился, чтобы взять меню доставки. Цзян Е взглянул и увидел, что меню украшено золотыми нитями, что говорило о его роскоши.

Заказав еду, они сели. Ци Минто снял пиджак и расстегнул три пуговицы.

Мужчина всегда был немногословен, предпочитал молчать, даже если наступала неловкая пауза, и никогда не начинал разговор первым.

На мгновение воцарилась неловкая атмосфера. В большом доме сидели два человека, но было тише, чем в пустой комнате.

Обычно дома были только Цзян Е и Цзян Ян. Если Цзян Ян не разговаривала с ним, он всегда думал, что снова чем-то обидел девчонку.

Он не выносил этого чувства изысканной тишины. Ему нравился шум обычных людей.

Цзян Е заговорил, просто чтобы найти тему: — Вы, наверное, обычно очень заняты?

Мужчина расстегивал запонки, он закатал рукава, обнажив белые запястья.

— Вроде того.

После этого больше ничего не сказал. Цзян Е замер на месте, открыл рот и долго не мог выдавить ничего, кроме «о».

Ци Минто, увидев его смущенный вид, невольно приподнял уголок рта. Улыбка мужчины застыла на губах, не успев расшириться.

Цзян Е повернул голову и уставился на него: — Вы смеетесь надо мной!

Мужчина без колебаний кивнул: — Смеюсь над тобой.

Цзян Е: — ...

Цзян Е скривился, хотел выругаться, но сдержался. Человек напротив был не Цзян Ян, он не осмеливался быть таким дерзким. Выругаться не мог, только скривился и долго «пыхтел».

В глазах Ци Минто мелькнул слабый свет, но вскоре он снова подавил его.

Вскоре зазвонил телефон Ци Минто. Звонил курьер, видимо, не смог въехать на территорию.

Мужчина взял плащ у двери, надел обувь: — Эй, эй!

Цзян Е окликнул его.

Ци Минто обернулся и увидел, как Цзян Е поднял пуховик с дивана и швырнул его в него.

Ци Минто нахмурился, только собирался что-то сказать, как увидел мужчину, сидящего на диване, лицом к нему: — Вот, тело твое, никто не смотрит, когда ты выходишь, какая разница, красиво ли ты одет?

Ци Минто кивнул и накинул пуховик.

Только собирался открыть дверь, как сзади снова раздался мужской голос: — Застегните молнию, сильный ветер.

На этот раз Ци Минто не стал ничего делать, просто открыл дверь и вышел. Сзади все еще звучало: — Эй-эй, и пуговицы застегните!

Ци Минто слегка изогнул губы, засунул руки в карманы. Пуховик прилегал к телу, было намного теплее.

Напротив, Цзян Е, который только что давал ему всякие указания, теперь прижал руки к голове: — Вот черт, зачем ты лезешь не в свое дело? Ты же не его мать, и вы не близки...

Мужчина, прижавший руки к голове, все бормотал и бормотал, явно не собираясь останавливаться.

В этот момент Ци Минто уже оттолкнул приоткрытую дверь. Мужчина поставил коробку на пол, наклонился, чтобы снять обувь, и снял пуховик. Снег на улице все еще шел, на его волосах оставались легкие белые следы.

Ци Минто подошел, поставил большую квадратную коробку на низкий столик. Цзян Е наблюдал, как он открывает ее и достает еду.

— Сейчас даже рестораны такие внимательные, доставляют еду в таких дорогих термобоксах.

Мужчина не стал спорить, поставил достатые блюда в центр: — Я не часто здесь бываю. Хочешь, найму тебе сиделку или почасовую домработницу? Что скажешь?

Цзян Е повернул голову: — Вы здесь не живете?

А где живете?

Цзян Е спросил это просто так, случайно, и не ожидал услышать ответ мужчины: — Обычно живу в главном доме.

Цзян Е кивнул: — Палочки? И ложка?

Мужчина подал ему нужные приборы, а затем услышал, как Цзян Е сказал: — У меня просто руки и ноги не очень хорошо работают, готовить не могу, а остальное все могу. Не нужно нанимать почасовую домработницу, это не только пустая трата денег, но и мне неудобно.

Мужчина посмотрел на него, охватив взглядом все лицо Цзян Е. Цзян Е подвинул к нему миску с рисом: — Спасибо, что разрешили мне здесь пожить бесплатно. Когда мне станет лучше, или когда у меня дома не будет столько журналистов, я перееду обратно.

Мужчина ничего не сказал. Он взял миску с рисом, которую подвинул Цзян Е, и посмотрел, как тот с трудом накладывает рис в свою миску. Ци Минто даже не подумал подойти и помочь. Он взял палочки и начал накладывать себе еду с тарелки.

У Цзян Е было улыбающееся лицо, совершенно не похожее на того человека, которого Ци Минто знал раньше. Мужчина посмотрел на него: — Что случилось, что ты так счастлив?

Цзян Е прищурился: — Эта еда очень вкусная, из «Юэжань Цзюй», верно?

Ци Минто кивнул: — Раньше ел?

Цзян Е все еще улыбался, прищурив глаза: — Ел, но только один раз. Раньше у коллеги была свадьба. Кстати, разве там не было доставки на дом...

Цзян Е вдруг подавился, его глаза широко раскрылись. Он с виноватым видом посмотрел на Ци Минто. Мужчина тоже пристально смотрел на него. Их взгляды встретились, и оба на мгновение замерли.

Мужчина медленно опустил палочки и молча посмотрел на Цзян Е.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение