Цинь Сю приподнял бровь: — На улице так холодно, а эти люди все еще бегают по улицам, даже не думают возвращаться домой.
Эти слова звучали слишком уж снисходительно, как будто он не знал трудностей жизни.
Но если бы Цинь Сю действительно был человеком, рожденным в роскоши, как нефритовая статуя, это было бы еще ничего, но он таковым не являлся.
Ци Минто смотрел вперед: — Раньше ты ведь был таким же.
У Цинь Сю перехватило дыхание, не в силах ни вдохнуть, ни выдохнуть.
Ци Минто редко так не считался с ним, или, скорее, Ци Минто редко проявлял чрезмерную заботу о чем-либо, связанном с ним.
Цинь Сю прикусил нижнюю губу и отвел взгляд в сторону: — Да уж, за это нужно благодарить тебя за милость и признание.
Его слова были льстивыми, но он ничего не мог поделать. Получив пощечину, он мог только снова подставить лицо.
На этот раз мужчина не ответил, просто сосредоточенно вел машину.
Снежинки снаружи уже были такими большими, что прилипали к волосам и не таяли, падая хлопьями, покрывая все серебристым покровом.
Машина въехала в коттеджный поселок. Они вышли из подземного гаража. Цинь Сю быстро пошел вперед, а Ци Минто последовал за ним.
Войдя в холл, они сняли верхнюю одежду, приняли душ — все одним махом, справляясь с делами без слов.
У Ци Минто было сильное желание контролировать. Когда он прижимал Цинь Сю, он всегда требовал, чтобы тот обхватил его всеми конечностями.
Цинь Сю нахмурился, чувствуя, будто его почки вот-вот выдавятся: — Ти... тише.
Ци Минто не удосужился ответить, но его действия ничем не отличались от прежних, частота и глубина только увеличивались.
У Цинь Сю текли слезы, стекая из уголков глаз по щекам.
Внезапно он вспомнил слова мужчины в машине: «Раньше ты ведь был таким же». Тут же он рассмеялся, обнажив все зубы, что выглядело хуже, чем плач.
Ци Минто встал с него, бросил одеяло и холодно, без малейших чувств, сказал: — До одиннадцати должен уйти.
Сказав это, он пошел в ванную. Спина мужчины была прямой, сзади отчетливо виднелись красивые, но не преувеличенные мышцы. На самом деле, спать с таким мужчиной было не так уж плохо: и тело удовлетворялось, и ресурсы можно было получить.
Цинь Сю уткнулся в одеяло, потянулся, сел, прислонившись к изголовью кровати.
На полу валялись презервативы, что-то вытекало изнутри. Цинь Сю усмехнулся.
Одеться и уйти — что может быть проще.
Цинь Сю спустился в подземный гараж за машиной. Снег на улице все еще шел, не показывая никаких признаков остановки.
Ци Минто был человеком с холодным сердцем и бездушным, совершенно лишенным человечности. И это после шести-семи лет с ним.
Цинь Сю сел в машину и достал сигарету.
— Вот черт, если бы не деньги и власть, стал бы я с тобой оставаться?! Черт возьми, ты меня за собаку держишь?!
Цинь Сю держал сигарету в зубах, в его глазах не было ни следа прежней влаги, ни намека на прежнюю хрупкость. Он был вылитый маленький хулиган.
Он открыл окно, и снег полетел внутрь, сопровождаемый завывающим ветром, от которого уши покраснели от холода.
Цинь Сю курил одной рукой, проезжая светофоры, в основном, на полной скорости. В конце концов, машина была не его, и штраф зафиксируют на Ци Минто.
Его волосы растрепались от ветра. Он не привел их в порядок перед выходом, и теперь у него не было никакого приличного вида.
Цзян Ян и Цзян Е шли из школы. Девушка надула губы: — Нынешние дети совсем не дают покоя. Драки, двуличие, совсем не похожи на детей. Учителям тоже не везет. С детьми трудно, а еще с родителями приходится разбираться!
Цзян Е засунул руки в карманы: — Что значит «похожи на детей»? Как ты в детстве? Вечно с соплями, и мне приходилось их вытирать. Прошу прощения, я всего на три года старше тебя. Это не быть братом, это быть тебе отцом, ясно?
Цзян Ян снова ударила его кулаком: — Я потом расскажу сестре Янь, что ты меня обижаешь. Она сказала, если ты еще раз меня обидишь, она поможет мне тебя побить, сказала, забьет до смерти, нисколько не колеблясь!
Цзян Е рассмеялся так, что брови свело. Он не был плохим человеком, но привык подшучивать над сестрой. Усмехнувшись, он поддразнил: — Я такой добрый и безобидный, как я могу тебя обижать? А вот ты такая свирепая и дикая, сразу видно, что это ты меня обижаешь.
Они шли, препираясь, но в основном Цзян Е получал тумаки.
На дороге уже лежал толстый слой снега, который хрустел под ногами. Цзян Е достал телефон: — Уже пол-одиннадцатого, пол-одиннадцатого!
Цзян Ян взглянула на него: — Знаю, знаю! Угощу тебя молочным чаем, ладно?
Уголок рта Цзян Е дернулся: — Сама плати, не бери из моих.
Девушка его не слушала, просто потянула за молнию пальто мужчины. Цзян Е отпрянул: — Эй, эй, что ты делаешь? Ветер задувает!
Девушка протянула руку во внутренний карман за кошельком: — Чего кричишь? Я плачу!
Цзян Е стоял на обочине, подпрыгивая от холода, ожидая, пока сестра купит ему горячий молочный чай.
Мужчина подпрыгивал на обочине дороги довольно долго, выглядя как кенгуру, и прыгал довольно ритмично.
Внезапно из-за поворота впереди показалась машина с включенными фарами и поехала прямо на него. Глаза Цзян Е моргнули, и он пробормотал: — В такой сильный снегопад еще и так быстро едет.
Сказав это, он подсознательно отступил немного в сторону, но машина поехала прямо на него, как будто у нее не было глаз. У Цзян Е перехватило горло, в глазах был только яркий желтый свет фар, от которого болела сетчатка.
Цзян Е подсознательно отступил назад, а затем поднял руки к глазам: — А!
Огромный звук удара, пронзительный скрежет шин по земле, ослепительный яркий свет и душераздирающий крик: — Брат!!!
В тот момент Цзян Е совсем не почувствовал боли. Он прищурился, чувствуя, будто взлетел. В полусне он вдруг вспомнил, кто только что звал его...
(Нет комментариев)
|
|
|
|