Глава 11

Дом Сюй Юаня находился довольно далеко от деревни, они с семьей Бабушки Очки жили на окраине.

Двое детей шли минут десять, огибая извилистые межи, пока наконец не добрались до более плотной застройки.

Дом Лэй Шижэня находился в начале деревни, и был он не просто далеко, но дети были полны энергии, так что пройтись немного для них было не проблемой.

Едва они дошли до начала деревни, как услышали громкий и пронзительный голос, ругающийся на что-то. Сюй Юань почувствовал, как этот шум раздражает, нахмурился, не вслушиваясь в содержание, а Сунь Ичжоу потянул его и остановился.

— Что случилось? — он странно посмотрел на Сунь Ичжоу.

— ...Кажется, я слышал голос Бабушки Линь, — Сунь Ичжоу немного замялся.

Ругающийся голос был слишком громким, он лишь смутно слышал тихий голос, спорящий в ответ, и он был похож на голос Бабушки Линь.

Сюй Юань остановился, повернулся и пошел в сторону звука. Теперь, даже без слов Сунь Ичжоу, он тоже услышал.

Ругалась жена Ян Дасяна, что жил в начале деревни. Почему только "жена Ян Дасяна"? Потому что она одна стояла под своим карнизом, указывая на Бабушку Линь, стоявшую на ступеньках, и ругала её.

Бабушка Линь нахмурилась, желая уйти, но стоило ей пошевелиться, как женщина начинала ругаться еще сильнее, а потом встала и схватила ее за одежду, не отпуская.

Сюй Юань, сдерживая гнев, слушал ее ругань некоторое время, а затем, прислушавшись к разговорам окружающих, наконец понял причину.

Оказалось, у семьи Ян и семьи Сюй были соседние участки земли. Когда Бабушка Линь обрабатывала землю мотыгой, она случайно вспахала одну грядку, принадлежавшую их семье, и даже посеяла там семена.

Когда землю вспахивали и сеяли, семья Ян ничего не говорила, но когда пришло время собирать урожай, они возмутились, посчитав, что эта земля их, и Картофель на ней тоже должен принадлежать им.

Бабушка Линь сдержалась, подумав, что она одинокая женщина с ребенком, и не стала с ней спорить. Но все же она не могла смириться и сказала пару слов своим старым подругам в деревне. И вот, теперь все в деревне говорили, что семья Ян слишком любит поживиться за чужой счет.

В тот день Бабушка Линь пришла в начало деревни, чтобы попросить тех, кто едет в уездный город, привезти немного соли. Когда она возвращалась, проходя мимо дома Ян, жена Ян схватила ее и начала непрерывно ругаться.

— Я поживилась за твой счет?! Чем я поживилась?! Не говоря уже о том, что я женщина, даже если бы я была мужчиной, чем бы ты мог поживиться? Хм, старая развалина... Еще и поживиться. Разве не ты первая хотела поживиться за счет нашей семьи?! Разве не ты первая вспахала нашу землю?! Пфуй! Еще и всем об этом рассказываешь! Совсем стыда нет! — жена Ян грязно ругалась, а окружающие грубые мужики издавали непонятные ухмылки, что заставляло ее чувствовать себя еще более довольной.

Лицо Бабушки Линь покраснело от гнева. Она дрожала всем телом, указывая на женщину:

— Сюин! Не говоря уже о том, что я пожилой человек, что это за манера говорить?! Есть ли у тебя хоть какое-то воспитание?! Я случайно вспахала твою грядку, но я не взяла урожай с этой грядки, все удобрения, все мои семена — все досталось вам, чего вы еще хотите?!

Тебе нравится издеваться над одинокой женщиной с ребенком?!

— Хм, некоторые люди прикрываются своим горем, чтобы вызвать сочувствие! — Чэнь Сюин, то есть жена Ян, протяжно и ехидно сказала.

Сюй Юань взбесился от гнева, ему хотелось броситься и укусить ее, но Сунь Ичжоу крепко держал его, не отпуская.

Этот парень был умён. Женщина говорила слишком много, и на самом деле никто не был на ее стороне. Если бы Сюй Юань сейчас бросился вперед, он бы получил репутацию невоспитанного, и, вероятно, эта женщина снова бы его отчитала.

Разве Бабушка Линь только что не сказала, что у нее нет воспитания? Пусть подождет. Разве Дедушка Сунь не говорил, что месть подают холодной?

Бабушка Линь тут же расплакалась от гнева, и лица окружающих тоже стали выглядеть не очень хорошо.

Чэнь Сюин только начала ругаться на улице, как все уже были ею недовольны, а услышав ее ядовитый язык, стали возмущаться за Бабушку Линь.

— Ты что, проклинаешь меня?! Я сегодня ценой жизни объясню тебе! Как это моя семья вымерла? Разве я не из своей семьи?! Мой внук жив и здоров! Ты хочешь его проклясть?! А?!

Бабушка Линь в порыве гнева бросилась к ней. Несколько молодых женщин вокруг поспешно схватили ее и ласково уговаривали:

— Бабушка, бабушка, не стоит связываться с такими людьми, не обращай внимания. Не порть себе здоровье, это не стоит того! Тебе еще Юань-Юаня воспитывать, что будет, если ты подорвешь здоровье? — Пока они говорили, Сюй Юань подбежал, обнял ее за ноги и громко сказал:

— Бабушка, не плачь! Юань-Юань защитит тебя!

Когда окружающие увидели милого и жалкого Сюй Юаня, им стало еще тяжелее на душе.

— Я говорю, Чэнь Сюин, как твой муж терпит твой ядовитый язык!

— Точно, не копишь добрых дел, смотри, как бы в аду тебе язык не вырвали!

— Одинокой женщине с ребенком и так нелегко, Чэнь Сюин, ты зашла слишком далеко!

Пока все обсуждали, вернулся муж из семьи Ян. Он работал в поле, но его позвали односельчане, и по дороге он уже узнал, что произошло.

Увидев столько людей, столпившихся вокруг его дома, его лицо покраснело от смущения. Какой позор! Его жена была слишком глупа!

Он сделал два шага вперед и дал пощечину своей жене, которая уже немного потеряла пыл:

— Позор или нет?! По старшинству ты должна называть ее бабушкой! А ну-ка марш в дом! — Женщина, получив пощечину, недоверчиво выпучила глаза, а затем закричала:

— Ах ты, Ян Дасян! Ты посмел меня ударить! Я тебе этого не прощу!

С этими словами она захлопнула дверь, и изнутри послышался грохот.

Ян Дасян повернулся и с извиняющейся улыбкой сказал Бабушке Линь:

— Бабушка, она неразумна, не обращайте на нее внимания! Я вернусь и пришлю вам весь Картофель!

— Не нужны мне твои, ешь сам!

Бабушка Линь, держа Сюй Юаня за руку и вытирая слезы другой, повернулась и ушла.

Увидев, что зрелище закончилось, все постепенно разошлись.

Сунь Ичжоу, увидев, что Бабушка Линь увела Сюй Юаня, его глаза загорелись, и он повернулся, направляясь к Дому Лэй Шижэня.

— Эй! Ян-Петух! Я знаю! Разве не про него говорят, что он даже перышка не вырвет? Я только что слышал, как снаружи шумели, мама велела мне делать уроки и не выходить смотреть, оказывается, вот в чем дело!

Лэй Шижэнь сидел на стуле, грызя ручку.

— Хм, я видел, как он ударил свою жену, и еще сказал, что вернет Картофель, почему он такой мелочный?

Сунь Ичжоу немного не понимал. По его мнению, женщина из этой семьи была очень-очень плохой, но мужчина, кажется, был не таким уж плохим.

— Тьфу! Он только говорит, еще чего, чтобы он вернул, кто ему поверит! — презрительно ответил Хоу Тяньтянь, сидевший на корточках перед стулом и делавший уроки.

— Точно, он такой мелочный. Однажды я увидел, что у его петуха красивые перья на хвосте, и подумал собрать несколько выпавших, чтобы папа сделал мне воланчик. Но я успел собрать всего два, как он прогнал меня и оставил перья себе. Разве не про него говорят, что он даже перышка не вырвет? — подхватил Лэй Шижэнь.

Когда он это сказал, все трое рассмеялись. Этот человек действительно был очень мелочным.

— А еще в прошлый раз моя мама одолжила у него два яйца, а он подождал два дня, пока мама забыла их вернуть, и сам пошел в наш курятник и забрал все три только что снесенных яйца, — Хоу Тяньтянь скривил губы.

В тот раз яйца одолжили, потому что он капризничал, требуя поесть, а в итоге потеряли одно.

Мама, любя его, ничего не сказала, но его Бабушка (по отцу) долго об этом вспоминала.

— Я должен отомстить за Бабушку Линь и Сяо Цюаньцюаня... Эй, вы поможете или нет?

Сунь Ичжоу косо посмотрел на двоих.

— Что нужно делать? Говори!

Лэй Шижэнь без лишних слов кивнул.

Хоу Тяньтянь взглянул на двоих, наклонил голову, немного подумал и тоже кивнул.

— Завтра же выходной, я собирался с Сяо Цюаньцюанем собирать утиные яйца. Сколько там можно собрать у реки? Давайте лучше пойдем и соберем их в утином загоне семьи Ян, — Сунь Ичжоу постучал по столу, притворно говоря.

— Разве это не воровство?! Моя мама меня убьет! — цокнул языком Хоу Тяньтянь.

— Ты что, глупый? Разве твоя мама узнает?

Сунь Ичжоу закатил глаза.

— Хм... Мне кажется, утиные яйца трудно украсть. У них там большая овчарка... И мы не знаем, когда их утки несут яйца, — Лэй Шижэнь нахмурился и высказал свое мнение.

Когда он это сказал, Сунь Ичжоу тоже затруднился.

Время, когда утки несут яйца, неточно, так что когда идти — это действительно проблема, и если их обнаружат, будет нехорошо.

Но его глаза загорелись, и он придумал хитрый план:

— Эй, Лэй Шижэнь, разве сейчас не время собирать Арахис?

Как только он это сказал, глаза Лэй Шижэня загорелись.

Точно, они не раз воровали Арахис. Если взрослые узнают, то максимум поругают, и все равно трудно будет поймать, кто это сделал.

Очевидно, Хоу Тяньтянь думал так же, и непрерывно кивал.

Но Сунь Ичжоу был полон решимости отомстить за Сюй Юаня, так что он не мог просто ограничиться мелким воровством, как раньше.

Когда они увидели, как Сунь Ичжоу, выпятив зад, вырвал весь Арахис с половины участка семьи Ян, они все остолбенели.

— Чего стоите? Быстрее собирайте спелый, а оставшийся недозрелый Арахис оставьте им, не говорите, что у меня нет совести, — Сунь Ичжоу сидел рядом, отрывая Арахис по одному и бросая его в свой мешок.

Лэй Шижэнь и Хоу Тяньтянь, потрясенные некоторое время, только и могли, что присесть и собирать вместе с ним.

Уже была ночь. Днем они с Сюй Юанем собирали утиные яйца у поля, а потом втроем договорились прийти ночью. При лунном свете они работали довольно быстро.

Сунь Ичжоу не рассказал об этом Сюй Юаню, он прекрасно понимал, что Сюй Юань ни за что не согласится на такое.

Хотя в первой половине ночи лунный свет был ярким, во второй половине ночи начался дождь.

Так что Сунь Ичжоу был довольно удачлив, даже небеса ему помогали.

Иначе, если бы эти трое маленьких сорванцов так натворили дел, на следующий день любой зрячий человек увидел бы на земле три пары разных детских следов, и если бы семья Ян была повнимательнее и сравнила их, разве они не смогли бы вычислить виновных?

На следующее утро эта история разнеслась по деревне Юньшуй вместе с громкими ругательствами Чэнь Сюин. Семья Сюй Юаня жила далеко, поэтому он еще не слышал новостей.

Но Сунь Ичжоу, обдумав все дома, понял, что это дело ему точно не удастся скрыть от Сяо Цюаньцюаня, и если Сяо Цюаньцюань в конце концов очень рассердится... Подумав так, он тайком от Бабушки (по отцу) вытащил большой мешок, спрятанный под кроватью, и выскользнул из дома.

Сюй Юань стоял во дворе, помогая Бабушке (по отцу) кормить кур, когда издалека увидел Сунь Ичжоу, который шумно тащил что-то и приближался.

Подойдя ближе, он нерешительно выглядывал из-за двери, не решаясь войти.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение