Глава 011: Притворная болезнь (Часть 2)

Красавица Цзи поспешно поклонилась и попросила прощения: — Ваша служанка говорила необдуманно, прошу Благородную супругу о прощении!

— Ладно, вставай, — равнодушно подняла руку Супруга Хуан, слегка поддерживая её. — Войдя в этот гарем, иногда нужно быть слепой, даже если всё видишь.

Супруга Хуан, казалось, разгадала её мысли, и сказала без особого тепла.

— Да, Ваша служанка примет наставления Вашего Величества, — Красавица Цзи насторожилась и почтительно ответила.

Она отвела своих служанок к обочине, пропуская Супругу Хуан и её свиту вперёд.

Когда спина Супруги Хуан скрылась из виду, Красавица Цзи холодно усмехнулась, в её глазах горел холодный свет.

Хлопнув в ладоши, она равнодушно повернулась и сказала: — Возвращаемся во дворец.

Думаю, во дворце происходят перемены. Пора написать письмо отцу.

***

Цзян Вэньюй притворилась больной, что очень порадовало Чжоу Синя, и он сосредоточился на благосклонности к Дацзи.

Су Дацзи тоже была очень довольна, думая, что Цзян Вэньюй испугалась её, и ещё больше старалась угодить Чжоу Синю.

Изначально она была очень красива, а с помощью демонической магии превосходила всех в гареме.

Но она глубоко ненавидела Шэнь Гунбао, поэтому в постели соблазнительно клеветала на Шэнь Гунбао и Цзян Цзыя.

Чжоу Синь лишь отшучивался, позволяя Су Дацзи цепляться к нему, но не соглашался наказать их.

У Чжоу Синя были главные супруги в Восточном и Западном дворцах, и Су Дацзи могла занимать лишь положение наложницы, что ещё больше усиливало её желание стать Королевой.

Однажды Чжоу Синь на утренней аудиенции предложил, в виде исключения, возвести Су Дацзи в ранг Благородной супруги.

Он уже принял решение, желая воспользоваться случаем, чтобы наказать нескольких министров, и заодно испытать недавно созданную пытку Паолао.

Кто бы мог подумать, что министры уже тайно сговорились и придумали оправдание для Чжоу Синя.

Старый министр Би Ган праведно сказал: — Великий Князь!

Мы, Ваши слуги, не против возведения госпожи Су Фэй в ранг Благородной супруги, но у госпожи Су Фэй ещё нет детей. В это время, если сделать исключение, это может вызвать недовольство... По мнению Вашего слуги, есть хороший способ...

— Тогда говори быстрее, — крайне нетерпеливо сказал Чжоу Синь.

— Можно приказать отцу госпожи Су Фэй, Цзичжоу Хоу Су Ху, отправиться в поход вместе с Вэнь Тайши. Когда Цзичжоу Хоу проявит доблесть на поле боя, его дочь будет возведена в ранг благодаря заслугам отца. Тогда, думаю, все в Поднебесной будут восхвалять госпожу, а Великий Князь будет мудрым и могучим...

— Хорошо, пусть будет по слову любимого министра. Аудиенция окончена!

Чжоу Синь подумал, что это тоже хороший способ: не только Су Дацзи получит титул Благородной супруги по праву, но и Вэнь Тайши получит хорошего помощника.

В прекрасном настроении он отправился на колеснице во Дворец Шоусянь. Чжоу Синь уже забыл о Паолао. Он чувствовал, что в последнее время министры стали более покорными.

Он не знал, что в последние дни министры, под влиянием Шэнь Гунбао, уже разочаровались в Чжоу Сине.

Государственные дела решали несколько канцлеров, и Чжоу Синю оставалось только кивать в знак согласия.

Что касается Су Дацзи, она лишь тратила немного денег. Министры не любили вмешиваться в домашние дела Чжоу Синя, поэтому всё было спокойно, и они притворялись, что повинуются.

Су Дацзи всё ещё испытывала чувства к Чжоу Синю. В это время она старалась угодить ему и укрепить своё положение, поэтому пока не собиралась совершать поступки, вызывающие гнев Небес и людей.

Су Дацзи сидела в своём дворце, как вдруг услышала, что Великий Князь прибыл. Она поспешно встала, чтобы встретить его.

Неожиданно снаружи всё было покрыто серебром, навстречу летел крупный снег.

Чжоу Синь лично помог ей подняться и рассмеялся: — В такую погоду, любимая наложница, зачем выходить? Просто жди меня в зале!

Хотя он говорил с упрёком, в его глазах скрывалась нескрываемая радость.

— Просто сердце моё спешило увидеть Великого Князя! — Су Дацзи прижалась к Чжоу Синю и нежно сказала: — Великий Князь, посмотрите, какой красивый снег. Может, вместе полюбуемся снегом и выпьем?

— Это прекрасно! — Чжоу Синь громко рассмеялся, обнимая её и направляясь в зал: — У Дацзи всегда больше всего идей!

— Конечно, — глаза Су Дацзи были полны очарования. Она мягко оттолкнула Чжоу Синя и полуупрекающе сказала: — Как служат люди рядом с Великим Князем?

Скорее помогите Великому Князю сменить мокрые одежды!

Она грациозно поклонилась: — Тогда Дацзи пойдёт подготовиться.

Она выбрала беседку во Дворце Шоусянь и приказала слугам перенести туда вещи.

Внезапно Су Дацзи услышала, как две служанки тихо переговариваются.

Ей стало любопытно, и она остановилась, чтобы послушать их.

— Сестра, хорошо, что мы служим во Дворце Шоусянь. Иначе даже во дворце Королевы мы бы не получили столько хороших вещей в это время!

Су Дацзи слегка улыбнулась.

— Да, только наша госпожа во всём гареме пользуется наибольшей благосклонностью Великого Князя!

Когда Великий Князь и госпожа останутся наедине, может, мы соберём немного денег и пригласим старых сестёр встретиться?

С тех пор как мы пришли во Дворец Шоусянь, мы давно их не видели, и к тому же пусть они увидят эту славу!

Ни с кем не сравнится, как хорошо с нашей госпожой!

— Это естественно, сестра!

Давай сначала закончим работу, а потом пойдём приглашать старых сестёр!

Послышались шаги. Су Дацзи инстинктивно спряталась в другом месте, в голове у неё всё ещё звучали только что услышанные слова.

Она вспомнила своих сестёр из Гробницы Сюаньюань — теперь Юйши Пипа и Ху Симей мертвы, интересно, как там остальные мелкие демоны?

Су Дацзи размышляла, и на её лице медленно появилась улыбка.

Нужно воспользоваться случаем, чтобы их предупредить, и заодно позволить им насладиться богатством дворца.

***

Дворец Шоусянь.

— То, что приказала Ваше Величество, выполнено?

Тинцинь стояла за занавеской, говоря серьёзно.

— Всё прошло гладко. То, что нужно было сказать, сказано госпоже Су Фэй, — одна служанка стояла на коленях за занавеской. Это была та самая служанка, которая утром разговаривала с сестрой во Дворце Шоусянь. — Госпожа Су Фэй пригласит бессмертных на собрание в ночь полнолуния пятнадцатого числа.

Тинцинь посмотрела на Цзян Вэньюй.

Цзян Вэньюй слегка прищурила глаза и с улыбкой кивнула: — Хорошо выполнено. То, о чём ты просила, этот дворец, конечно, поможет тебе сделать. Можешь идти.

— Благодарю Королеву-матушку!

Служанка встала, отступила и вышла из зала. Тут же другая служанка повела её по другой, более уединённой тропе.

— Эта встреча, несомненно, будет очень интересной, не так ли?

Цзян Вэньюй взглянула на крупный снег за окном и холодно усмехнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 011: Притворная болезнь (Часть 2)

Настройки


Сообщение