Глава 9. Восьмая Кровавая Роза: Всё прежнее повторяется, Сетия...

Сетия провела спокойную неделю.

В течение этой недели она получила письмо от миссис Вальф. Содержание письма было таким же, как и до перерождения: Вальф сообщала Сетии, что нашла важные сведения о происхождении Сири и обнаружила ключевого свидетеля, но, поскольку ее силы ограничены, просила Сетию выделить двух рыцарей для помощи в выполнении задания.

Сетия оказала ей помощь, но в ее воспоминаниях Сетия так и не увидела этого «ключевого свидетеля». Сетия потягивала чай, надеясь, что Юрика преподнесет ей сюрприз.

Сюрприз прибыл в замок первым, вечером накануне возвращения графа Ксено. Сетия оглядела нескольких человек, которых Юрика связал и привел в кабинет. Один из мужчин действительно удивил ее — разве мог быть свидетель важнее этого человека?

— Отличная работа, Юрика, — похвалила Сетия.

Огненный дракон Юрика откинул огненно-рыжие волосы до плеч, презрительно отвернулся, но мгновение спустя, вспомнив, что Сетия — его хозяйка, повернулся обратно, скрывая смущение, и высокомерно указал подбородком на троих человек, съежившихся на коленях рядом: это были Вальф и двое рыцарей.

— Эти люди с уверенностью отправились арестовывать, но на полпути встретили карету графа и внезапно сдались, — усмехнулся огненный дракон Юрика. Он думал, что они испугались графа. — У людей храбрости меньше, чем у мышей.

— Кто ты такой?

— Как ты смеешь нас оскорблять, — молодой рыцарь, стоявший на коленях, был горяч и дерзко поднял голову, возражая, но другой рыцарь потянул его.

Они почтительно стояли на одном колене. Старший объяснил Сетии: — Мисс Сетия, мы просто почувствовали угрызения совести. Та барышня подобна драгоценному камню, дарованному богами, ее следует оберегать как принцессу. Она идеально подходит на роль барышни замка Ксено.

— Мы слышали, что мисс Сири все эти годы жила очень тяжело, и мы не могли допустить, чтобы ее наказали.

— И поэтому вы переметнулись к ней? — Сетия поставила чашку на стол. Хотя не было ни единого звука, рыцари все равно испугались и потеряли дар речи. — Вы встретили Сири в карете графа?

— Да.

— Граф очень любит ее, — в глазах личной служанки Вальф было полно мечтательности и веры. — И, мисс Сетия, мы не действовали самовольно. Пожалуйста, поверьте мне, когда вы увидите ее, вы обязательно одобрите наш поступок. Это милое дитя...

Она робко подняла голову и снова опустила ее. Сетия вздохнула: — Миссис Вальф, вы меня очень разочаровали.

Отведите их всех в подземелье. Не тревожьте никого, пока граф не вернется.

Толпа рассеялась, свет настольной лампы то мерцал, то гас.

В ушах раздалось напоминание демона: — Их вера в Свет значительно усилилась, словно они превратились из случайных прохожих в благочестивых верующих.

Вращающееся кресло повернулось к огромному панорамному окну за спиной. За окном был замок Ксено, погруженный в ночную мглу.

У Сетии появилось направление: — Господин Демон, похоже, Бог Света даровал Сири «любовь». Бог любит мир, а мир любит Сири. Какая желанная аура.

...

Граф прибыл в замок Ксено на следующий день после полудня.

Сетия увидела, как карета графа медленно въезжает во двор замка, из библиотеки на втором этаже.

Ее воспоминания о графе застыли на ужасном, окровавленном зрелище той резни, а граф, вышедший из кареты с гербом меча и розы, был красив и элегантен, высок, в монокле с золотой оправой, с аккуратно уложенными серебристо-серыми короткими вьющимися волосами, одетый в изысканный дворянский костюм, с посохом с самоцветом в руке, символизирующим его графский титул.

Граф огляделся у кареты, с улыбкой кивнул, а затем протянул руки к карете, предлагая объятия.

Вскоре из кареты показалась другая тонкая рука, опирающаяся на край двери. Выглянувшая девушка, чьи золотистые волосы первыми привлекли внимание, имела милые и привлекательные черты лица. На ней было роскошное небесно-голубое пышное длинное платье, вышитое золотым узором роз.

Граф нежно помог ей выйти из кареты. Она поправила платье и прижалась к графу. Граф с улыбкой смотрел на нее сверху вниз, атмосфера была нежной и интимной.

Слуги, работавшие на площади, были привлечены их видом и даже забыли о почтительности, время от времени бросая восхищенные взгляды.

Дворецкий Эльт, ведя юного господина Ника, который редко покидал замок, вышел им навстречу. Юный господин, которому было всего одиннадцать лет, застыл, глядя на Сири. Казалось, в тот момент, когда он увидел Сири впервые, его будущая жизнь, которую он должен был отдать за нее, была предрешена.

— Пришло время, нам пора спуститься и встретить их, — пробормотала Сетия.

Огненный дракон Юрика следовал за ней, одновременно восхищаясь и недоумевая: — Действительно выглядит как милая принцесса, только эта принцесса слишком яркая.

Когда граф вошел в гостиную, Сетия уже сидела на диване. Она, склонив голову, смотрела, как граф и Сири входят, смеясь. Она напомнила: — Папа, вы вернулись.

Граф резко переключил внимание на элегантную Сетию на диване. На мгновение его охватила неловкость. Быстро взяв себя в руки, он с громким смехом распахнул объятия для Сетии: — Мое хорошее дитя, папа вернулся. Ты так много работала в последнее время.

Но Сетия по-прежнему сидела безупречно. Граф смущенно опустил руки. Он инстинктивно почесал нос, чувствуя, что больше не является хозяином этого замка. К счастью, легкое натяжение на подоле его одежды вернуло его мысли: Сири, подняв голову, робко смотрела на него.

Граф хлопнул себя по лбу и подвел Сири к себе: — Сетия, это Сири. Она будет жить с нами... Она твоя сестра.

Сири, кусая губы, поклонилась Сетии по-аристократически: — Сестра Сетия, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

Но Сетия молчала, лишь с улыбкой разглядывая ее. Это был второй раз, когда Сетия видела Сири после перерождения. Надо сказать, она выглядела красивее, чем в тот вечер, словно на нее наложили мягкий фильтр.

Под взглядом Сетии граф почувствовал некоторое давление. Ему казалось, что это не общение отца и дочери, а доклад вассала своему правителю. Граф списал это на свою неловкость. Он слегка кашлянул: — Сетия, она, как и Ник, — моя плоть и кровь, потерянная где-то. Теперь она вернулась в наш дом, и мы должны хорошо к ней относиться.

— Конечно, папа, — Сетия элегантно встала. — Ваша плоть и кровь, как и Ник, получат высшее обращение в замке Ксено. Но это для ваших родных детей, а не для самозванки-воровки.

— Сетия! — Граф понял, что Сетия намекает на что-то. Его первой реакцией было не спросить правду, а защитить Сири, спрятав ее за спиной. — Папа никогда не думал, что ты будешь отвергать братьев и сестер. Почему ты так враждебно относишься к Сири?

— Сири, она очень милая. Она дочь миссис Таши. Посмотрите, как они похожи.

Сетия медленно подошла. Она, держа руки за спиной, наклонилась, чтобы посмотреть на Сири, спрятавшуюся за графом. Сири, казалось, не беспокоилась.

Поэтому Сетия, улыбнувшись, выпрямилась: — Потому что вчера приемные родители Сири и служанка миссис Таши как раз гостили в замке и случайно услышали несколько разочаровывающих историй.

Не дожидаясь ответа графа, она прямо пошла обратно к дивану и села, словно на высоком троне: — Пожалуйста, приведите их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Восьмая Кровавая Роза: Всё прежнее повторяется, Сетия...

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение