Глава 5. Подкуп Тан Цзяня (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Это немного ошеломило Тан Юэ. Она никак не ожидала, что её мама, всегда баловавшая брата больше, чем её, и этот скрытный братец, который вечно ей перечил, вдруг так изменились сегодня.

— Что за день сегодня?

— Солнце взошло на западе?

— Хм?

— Нет, должно быть, этот негодник Тан Цзянь снова где-то натворил дел и теперь хочет, чтобы она помогла ему всё уладить.

— Холодная лапша солёная, а вонючий тофу жарят вкусно только в том месте… Ешь скорее, пока горячее… — Тан Юэ подняла глаза, взглянула на брата, затем отодвинула любимые блюда и спросила: — Ну, говори!

— Ты вдруг стал таким милым, не нужна ли тебе моя помощь?

Тан Цзянь удивлённо посмотрел на Тан Юэ, моргнул и сказал: — Сестра, я заметил, что ты в последнее время стала очень умной.

Не то чтобы Тан Юэ стала умнее, просто этот её братец каждый раз, когда натворит дел, придумывает способы её подкупить. С детства он любил дразнить девочек, и Тан Юэ часто гонялась за ним повсюду.

Хотя Тан Юэ выглядела скромной, с тонкими руками и ногами, она ничуть не стеснялась, когда дело доходило до драки с братом.

По словам мамы Тан, это было «как будто она бьёт врага…» Но несмотря на драки, Тан Юэ всегда защищала своих.

В детстве Тан Юэ была отчаянной в драках и не боялась действовать решительно. Она могла довести дело до того, что у противника шла кровь из носа, а однажды даже продемонстрировала свою силу, сломав о что-то деревянную палку.

Однако, несмотря на драки, Тан Юэ всегда знала меру и никогда не доводила дело до серьёзных последствий.

Тан Цзянь с детства был для Тан Юэ своего рода «тренировочным манекеном», из-за чего он её боялся. Однако в последние два года он часто с улыбкой говорил ей: — Босс, ты в детстве меня немало обижала, но я тебе скажу!

— Я теперь вырос и сильнее тебя, не веришь — давай померяемся силами?

Говоря это, он специально демонстрировал свою силу перед Тан Юэ, как будто никто не замечал. Таких людей, используя модное словечко XXI века, можно было бы назвать «диаоси» (неудачник).

Но Тан Юэ считала, что для Тан Цзяня больше подходило тогдашнее определение — «придурок».

Видя, что Тан Юэ молчит и лишь бесстрастно смотрит на него, Тан Цзянь хихикнул и сказал: — Сестра, я не натворил дел, я просто восстановил справедливость и спас одну одноклассницу…

— Опять из-за девчонки… От кого ты её спас? Объясни толком… — Тан Юэ, сдерживая желание съесть вонючий тофу и холодную лапшу, спросила.

— Дело было так: в тот день я возвращался домой от учителя после дополнительных занятий, и в том маленьком переулке возле нашей Первой средней школы увидел нашего одноклассника Лю Пэнфэя, который с группой парней заблокировал там одну нашу одноклассницу. Ну, я встал снаружи переулка и крикнул той девчонке… — Здесь Тан Цзянь замолчал, выглядя так, будто не осмеливался продолжить, и посмотрел на сестру.

Видя такое трусливое выражение лица брата, Тан Юэ глубоко вздохнула и сказала: — Эх!

— Почему замолчал? Дальше, наверное, те парни отвлеклись на твой крик, а та одноклассница воспользовалась моментом и убежала? И в итоге ты нажил себе врагов среди той группы?

В процессе Тан Цзянь непрерывно кивал. Когда Тан Юэ закончила, он сказал: — Сестра, ты говоришь так, будто сама всё видела!

Услышав это, Тан Юэ закатила глаза. Разве нужно было это видеть? Твоя старшая сестра в прошлой жизни чего только не повидала, разве её могут поставить в тупик такие детские сюжеты?

Просто в этой жизни, кажется, всё вокруг претерпело незначительные изменения.

Например, этот случай: в прошлой жизни, в это время, такого эпизода, кажется, не происходило?

Однако, что ещё больше удивило Тан Юэ, так это то, что одноклассница, которую спас её брат, оказалась его невесткой много лет спустя?

В прошлой жизни они познакомились только после того, как начали работать, а в этой жизни это произошло на несколько лет раньше.

Возможно, именно из-за этого события они и сошлись?

— Но ты всё ещё не сказал мне, кого именно ты разозлил? — Тан Юэ скрестила руки на груди и спокойно сидела на стуле, ожидая ответа Тан Цзяня.

Тан Цзянь вздрогнул под взглядом сестры и недоумевал: почему сегодня, глядя на неё, он постоянно чувствует некое невидимое давление? Неужели это его воображение?

— Сяо Кунь, это люди Ван Куня… — Ван Кунь, о котором говорил Тан Цзянь, был довольно известен в кругах старшеклассников города H. Нельзя сказать, что у него был большой авторитет, но его имя было у всех на слуху.

— А ты им моё имя назвал? — спросила Тан Юэ.

Хотя Тан Юэ была всего лишь ученицей, но поскольку несколько её близких друзей имели необычное семейное происхождение, она и сама стала не такой уж обычной.

К тому же, она очень тесно общалась с Сюй Чжанем, поэтому в старшей школе она тоже была довольно известна.

— Сказал! Они сказали, что не знают никакой «Да Юэюэ», но знают кого-то по имени «Да Мими»… — Тан Цзянь украдкой взглянул на Тан Юэ. Хотя грудь её сестры была не очень большой, она крайне не любила, когда её называли «маленькой булочкой». Он гадал, что она подумает, услышав это.

Услышав это, Тан Юэ не только не рассердилась, но даже улыбнулась. Её улыбка была довольно красивой и очень многозначительной.

Но в глазах Тан Цзяня это выглядело немного жутковато.

Тан Цзянь нерешительно протянул руку, помахал ею перед лицом сестры и сказал: — Сестра, ты, случайно, не перенервничала?

Услышав это, Тан Юэ закатила глаза на Тан Цзяня и сказала: — Можешь желать своей сестре чего-нибудь хорошего? И что дальше? Можешь не тянуть резину? Не можешь сказать всё за один раз? Даю тебе минуту: объясни всю подноготную, и какие условия они поставили! Если не успеешь, я тебе не помогу…

Тан Цзянь слегка опешил, услышав это, но, видя, что сестра не шутит, поспешно сказал: — Суть дела примерно такова, как я уже говорил: они велели мне приготовить две тысячи юаней, иначе они «по-хорошему» вернут им ту одноклассницу из нашего класса… Всё… О, и ещё, договорились встретиться сегодня в два часа дня в катке на роликах к юго-западу от Центральной улицы… Теперь точно всё.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Подкуп Тан Цзяня (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение