Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Стояла самая жаркая пора лета. Зверолюди и без того отличались пылким нравом, а Юй Син и Юй Чэнь, хоть и принадлежали к Клану Серебряных Крыльев, что давало им небольшое преимущество, сейчас, жадно поедая жареное мясо, всё равно обильно потели.
Хуа Мянь же, будучи слабой и чувствительной к холоду, оставалась совершенно чистой, не проронив ни капли пота.
Главным образом, кулинарные способности её второго и третьего братьев оставляли желать лучшего, поэтому она не ела много, лишь чтобы утолить голод.
Наблюдая, как Юй Син и Юй Чэнь в два счёта расправились с целой жареной овцой, Хуа Мянь невольно дёрнула уголком губ. К счастью, охотничьи угодья племени были достаточно обширны, иначе такую ораву больших и малых зверолюдей было бы не прокормить.
Говорили, что зверолюди их Клана Серебряных Крыльев едят ещё мало. А вот детёныши зверолюдей из Клана Цзиньгэ или Клана Хайу за один присест могли съесть сотню цзиней мяса.
Последующие дни текли как обычно. Иногда знакомые девочки приходили поиграть с Хуа Мянь, но она редко соглашалась на их приглашения, независимо от их истинных намерений.
В её нынешнем состоянии любое занятие утомляло, не говоря уже о необходимости общаться с этими Девушками-почками, у которых были свои скрытые мотивы.
К концу осени племя начало готовиться к зимовке. Днём на улицах уже не было так пусто, как раньше, и даже люди из других племён прибывали, готовясь к ежегодной ярмарке.
К сожалению, как бы ни было шумно снаружи, Хуа Мянь не имела возможности выйти.
Но в этом году всё изменилось.
— Третий брат, я правда могу пойти?
Даже при всей её рассудительности и спокойном характере, после нескольких лет, похожих на жизнь отшельника, внезапное известие о возможности поучаствовать в таком оживлённом событии не могло не вызвать у неё бурной радости.
Юй Чэнь на мгновение замер, увидев её выражение лица. Сестра никогда раньше не просила пойти на ярмарку и не жаловалась на это, поэтому он думал, что она спокойна и не любит шум, но, оказывается, он ошибался.
Юй Син, хоть и был немного медлительнее своего брата-близнеца, но Хуа Мянь выражала свои чувства так явно, что он не мог не заметить. Он тут же удивлённо и с досадой сказал: — Я думал, сестрёнка, ты не любишь ходить по ярмаркам.
Сказав это, братья быстро сообразили. Многие Женьшени презирали грубых Зверолюдей, а толпы на ярмарке тем более не вызывали у них симпатии. Поэтому они не придавали значения тому, что их сестра не может пойти на ярмарку.
Но, поразмыслив, они поняли, что их сестра не такая, как другие Женьшени. Те могли ходить куда угодно, собираться группами и не бояться остаться без компании. Некоторые Женьшени, любящие веселье, даже могли путешествовать по городам под защитой отцов, братьев и мужей, а их сестра целыми днями сидела дома, и даже её походы за травами ограничивались ими двумя.
Подумав об этом, они почувствовали вину.
В последние годы их семья жила очень стеснённо. Хотя у них были обширные владения, их отец, хозяин этих земель, был без сознания, и налоги, собираемые с жителей, приходилось хранить под замком.
В племени Зверолюдей всегда ценилась сила. Хоть они, дети отца, и обладали выдающимися талантами, но без реальной силы они ничего не значили. Как могли подчинённые их отца подчиняться им? Если они приносили что-то по праздникам, это уже считалось заботой.
Других Девушек-почек из их племени, независимо от их таланта, всегда окружали Женьшени, которые за ними ухаживали и служили. Только их сестра, которая была редкой Женщиной-Призрачным Цветком, не имела никого, кто бы о ней заботился, и, наоборот, ей приходилось заниматься их повседневными делами.
Изначально Юй Чэнь предложил взять сестру на ярмарку лишь для того, чтобы заказать ей приличную одежду в магазине зверолюдей из Клана Цань, которую она могла бы надеть на Малую Благоприятную Церемонию.
Другие вещи они могли бы купить сами, но одежду лучше шить на заказ, и присутствие самой девушки было необходимо.
Однако сейчас эти слова никак не могли сорваться с его губ. Юй Чэнь тихо вздохнул, мягко подумав, что пусть Хуа Мянь хоть раз повеселится. Хотя ярмарка была полна всякого люда, но на территории их племени, если они, братья, будут бдительны, они смогут защитить сестру.
К тому же, ни один зверочеловек не станет обижать детёнышей и Девушек-почек. Единственное, чего стоило опасаться, это Женьшеней, которые любили устраивать проблемы.
Хуа Мянь не знала, сколько мыслей пронеслось в головах её братьев. Она радостно начала готовиться к походу на ярмарку.
— Второй брат, ярмарка очень оживлённая?
Хуа Мянь не удержалась и спросила своего второго брата.
— Конечно! Там будут не только другие кланы Сайбилона, но и люди из трёх соседних городов: Фэйли, Лохун и Улу. До ярмарки ещё три дня, а уже открылось много лавок и магазинов. А когда наступит главный день, там будет ещё веселее!
Юй Син оживился, рассказывая с энтузиазмом.
— Второй брат, расскажи мне ещё, пожалуйста.
Хуа Мянь подзадоривала его.
Юй Син, конечно, не отказал: — Помнишь настенное панно из кости, которое я купил в прошлом году?
Хуа Мянь кивнула. Это панно из кости, неизвестно какого зверя, занимало треть стены в гостиной. При первом взгляде казалось, будто огромная птица стремительно летит навстречу. Искусная резьба была второстепенна; именно свирепая аура, создающая эффект присутствия, запоминалась больше всего.
— Это вырезал зверочеловек из Клана Цзиньгэ. Не смотри, что зверолюди из Клана Цзиньгэ все такие грубые, но каждый из них — мастер резьбы по кости. То панно, что я купил, было не самым лучшим, а вот самые лучшие — это нечто! Я не могу описать, чем они так хороши, ты сама увидишь, когда пойдёшь. У каждого клана зверолюдей есть свои особенности. Например, наш Клан Серебряных Крыльев искусен в изготовлении вееров из перьев, Клан Чэнгуан — в изготовлении шпилек-бабочек, Клан Найфан — в изготовлении рогов, Клан Жунсянь — в изготовлении хрустальных лебедей…
Юй Син перечислил все известные ему особенности кланов.
Глаза Хуа Мянь загорелись. Хотя этот мир был довольно примитивным, ремесленные изделия разных кланов были ещё изящнее, чем в современном мире.
Поэтому, хотя здесь не было удобных технологий, она, не страдающая интернет-зависимостью, довольно хорошо приспособилась к жизни в этом мире.
Услышав, как второй брат упомянул Клан Жунсянь, Хуа Мянь не удержалась и с любопытством спросила: — Я слышала от Ло Ци, что зверолюди из Клана Жунсянь все необыкновенно красивы. Второй брат, ты их видел?
Необыкновенно красивы? Разве к зверолюдям можно применять такие эпитеты?
Лицо Юй Сина потемнело: — Зверолюди из Клана Жунсянь действительно красивы, но и наш Клан Серебряных Крыльев не хуже. Но, Мяньмянь, всем нравятся красивые люди, но самое главное — это сила. Не будь такой поверхностной, как Ло Ци.
Хуа Мянь кивнула. Она просто спросила: — Второй брат, расскажи мне ещё о ярмарке.
Ей было очень любопытно. До Малой Благоприятной Церемонии, вероятно, только через эту ярмарку, где собирались представители разных кланов, она могла получить дополнительную информацию.
Юй Чэнь с улыбкой наблюдал, как брат и сестра, словно весёлые пташки, щебетали, обсуждая оживлённую ярмарку.
Он давно заметил сомнения Мяньмянь относительно её собственного состояния. Их сестра не была такой легкомысленной и наивной Девушкой-почкой, как другие. Однако из-за племенных правил он не мог прямо ей всё рассказать. Но если она сама проанализирует полученную информацию и придёт к выводам, это не будет считаться нарушением.
Раньше он не считал это племенное правило необоснованным, ведь многие Девушки-почки так и жили беззаботно, а даже после Малой Благоприятной Церемонии многие из них продолжали жить в неведении, мечтая лишь о том, как через брак взлететь на вершину.
Но, видя время от времени проскальзывающие в глазах Мяньмянь тревогу и страх, он подумал, что это правило нужно изменить. По крайней мере, к таким умным людям, как их сестра, нужно относиться по-особенному.
Может быть, стоит высказать это мнение дяде-главе клана?
Он не верил, что этот хитрый и проницательный старик не заметил, насколько Мяньмянь отличается от других.
Иначе, даже если бы талант Мяньмянь был подтверждён, кто стал бы связываться с глупой девушкой?
Возможно, осознав, что их сестра тоже любит веселиться и играть, Юй Син и Юй Чэнь перестали контролировать её выходы из дома, лишь давая больше наставлений по безопасности.
В тот день Хуа Мянь не выдержала и отправилась в Лес Сбора, чтобы присоединиться к Девушкам-почкам, занимающимся сбором.
— Хуа Мянь, ты тоже пришла в Лес Сбора?
Это сказала Девушка-почка по имени Бао Ин.
Ло Ци, которая всегда любила крутиться рядом с Хуа Мянь, на этот раз отсутствовала. Она была на год старше Хуа Мянь и уже начала посещать занятия в Тренировочном Зале, так что Хуа Мянь наконец-то наслаждалась тишиной.
Бао Ин была на год младше Хуа Мянь, у неё на лбу был нежно-розовый отпечаток цветка сакуры, и она была немного застенчивой и интровертной. В обычные дни она мало говорила и была одной из немногих подруг, с которыми Хуа Мянь считала возможным общаться.
— В последнее время я чувствую себя неплохо, так что второй и третий братья разрешили.
Хуа Мянь давно хотела участвовать в сборе. Во-первых, это могло помочь семье, а во-вторых, она сама любила оживлённые места. Хотя ей не нравились Ло Ци и другие, она ещё меньше любила сидеть в одиночестве дома.
Увидев пучок свежих грибов львиная грива на корне дерева в полуметре от себя, Хуа Мянь быстро сорвала их и положила в свою корзину, чем привела в ярость Девушку-почку, которая собиралась тоже что-то собрать.
— Хуа Мянь, ты такая молодец!
Бао Ин смотрела на неё с восхищением: — Ты ведь не в первый раз собираешь?
Хуа Мянь ничуть не скромничала: — Наверное, это врождённый талант.
В прошлой жизни в детстве она немало времени проводила с друзьями из приюта, собирая дикие овощи, так что опыт у неё был. Позже, когда она разбогатела, она пробовала много деликатесов, и даже такие ценные грибы, как львиная грива, ей были знакомы.
До Лин, которая ничего не получила, фыркнула: — Подумаешь, какая важность, просто болезненная девчонка!
Бао Ин услышала это и возмутилась, но Хуа Мянь ничуть не расстроилась, взяла маленькую мотыгу и с гордым видом направилась глубже в Лес Сбора.
Болезненная девчонка, ну и пусть говорят, ей от этого не убудет.
Лес Сбора был настоящим сокровищем. Многие из найденных там растений были редкими ингредиентами, известными ей из прошлой жизни. Она подумала спросить третьего брата, сколько они стоят, и не сможет ли она немного подзаработать.
Сейчас у неё не было проблем с едой и одеждой, и по сравнению с детством в приюте в прошлой жизни, она не чувствовала себя несчастной. Но у человека всегда должна быть какая-то цель, нельзя же всю жизнь быть бедной?
Хуа Мянь никогда не сомневалась в том, что сможет снова разбогатеть.
От коралловых грибов до красных грибов, а затем от красных грибов до грибов термитомицес, Хуа Мянь собирала их, не нарадуясь. Она думала, что если бы в прошлой жизни она наткнулась на такое сокровище, то занялась бы сельским хозяйством, но, увы… Она не была глупой, знала, что редкость определяет ценность, и постепенно отказалась от мысли о быстром обогащении.
Но всё равно не могла не радоваться, это было как если бы в древности она нашла огромный кусок императорского зелёного нефрита — даже зная, что тогда он ничего не стоил, она всё равно была бы счастлива.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|