— Ты что, не веришь, что я тебя прикончу?
Пан Лунтао в ярости зарычал, его свирепые глаза пристально смотрели на Ли Фэя.
Цзян Вэньхао же в ярости схватил тарелку со стола, собираясь бросить ее в него.
Ли Фэй презрительно проигнорировал их, спокойно взял чашку капучино и отпил. В тот момент, когда тарелка в руке Цзян Вэньхао должна была упасть, раздался холодный голос Анны: — Что вы делаете?
— Э-э!
Услышав это, Цзян Вэньхао тут же вздрогнул, поспешно остановился, спрятал тарелку за спину и неловко улыбнулся Анне, чье лицо было холодным.
Пан Лунтао поспешно заступился за Цзян Вэньхао: — Вэньхао показывает новый фокус, который он выучил.
— Да-да, я недавно у мастера Цю выучил фокус с превращением тарелок, как раз собирался показать его Ли Фэю, — Цзян Вэньхао, воспользовавшись моментом, подхватил слова Пан Лунтао и с улыбкой прищурившись объяснил.
Анна пристально посмотрела на двоих, которые притворялись, а затем перевела взгляд на Ли Фэя, который сидел и неторопливо пил кофе, и с сомнением спросила: — Сяо Фэй, то, что они говорят, правда?
Пан Лунтао и Цзян Вэньхао очень напряженно смотрели на него, опасаясь, что Ли Фэй воспользуется случаем, чтобы злобно отомстить, сказать правду, да еще и приукрасить ее, вызвав у Анны отвращение и ненависть к ним. В таком случае Молодой господин Юй точно не пощадит их.
В одно мгновение все они пристально смотрели на Ли Фэя.
— Действительно, показывали фокус.
Ли Фэй презрительно взглянул на двоих, сидевших напротив как на иголках, и с улыбкой сказал. Анна, услышав это, с сомнением произнесла: — О.
Пан Лунтао и Цзян Вэньхао переглянулись, их сердца, застрявшие в горле, наконец расслабились.
Больше всего их недоумевало, почему Ли Фэй решил им помочь?
Неужели он испугался?
Все они еще немного поболтали. В этот момент дверь Старбакса открылась снаружи, и вошел Юй Лян, одетый в костюм Армани, на запястье у него были часы Patek Philippe стоимостью миллион юаней. Он с высокомерным видом огляделся, и когда увидел Анну, в его глазах мелькнул блеск. Затем уголки его губ слегка приподнялись в сдержанной улыбке, и он подошел.
— Анна, очень жаль, у меня были дела дома, поэтому я опоздал.
В глазах Анны мелькнуло отвращение, но она быстро его скрыла. С первой встречи с Юй Ляном у нее не было к нему никаких добрых чувств. Она всегда чувствовала, что этот человек двуличен, и особенно сейчас улыбка Юй Ляна казалась ей очень фальшивой.
Однако, ради дружбы, она слегка кивнула и бесстрастно сказала: — Ничего.
Юй Лян тоже знал характер Анны. Внешне он оставался невозмутимым, но в душе был крайне разгневан: "Вонючая сучка, что ты из себя строишь? Рано или поздно я, этот молодой господин, тебя покорю, хмф". При мысли о том, что Анна скоро подчинится его гнетущей власти, Юй Лян испытывал невыразимое возбуждение.
Однако, когда он заметил Ли Фэя рядом с Анной, на его лице мелькнуло удивление, а затем в глазах появился гнев.
— Молодой господин Юй, наконец-то вы пришли, садитесь скорее.
Пан Лунтао усадил Юй Ляна рядом с собой, затем наклонился и шепнул ему о том, что произошло ранее. Юй Лян, выслушав, взглянул на Ли Фэя, и на его губах появилась презрительная усмешка.
— Анна, почему ты не представишь, кто этот человек рядом с тобой?
Юй Лян, прищурившись, с улыбкой спросил Анну.
— Ли Фэй, — Анна, похоже, не хотела подробно рассказывать о личности и происхождении Ли Фэя Юй Ляну. Она просто назвала его имя и замолчала.
— Молодой господин Юй, его зовут Ли Фэй. Он соседский мальчик Анны. Слышала, Анна говорила, что он несколько лет жил у них. Сейчас он учится в городской старшей школе и недавно сдавал вступительные экзамены, — как только Анна закончила говорить, Цю Сяотун с презрением взглянула на Ли Фэя и ледяным тоном выложила Юй Ляну всё, что знала.
— Старшеклассник, хе-хе. А чем занимается семья брата Ли Фэя?
— Чем может заниматься его семья? По его одежде и внешнему виду видно, что его семья самая обычная, даже приличной брендовой вещи нет. Лягушка хочет съесть лебедя? Хочет ухаживать за нашей Наной? Пусть сначала посмотрит в лужу, чего он стоит, хмф, — Цю Сяотун совершенно презирала Ли Фэя и, ухватившись за возможность, изо всех сил давила на него, злобно насмехаясь.
— Сяо Цю, что ты несёшь?
Анна, боясь, что подруга обидит Ли Фэя, очень сердито отчитала Цю Сяотун.
— Нана, перестань дурачиться. Что в нём хорошего? Он всего лишь неопытный мальчишка. Я знаю, что он тебе нравится, но как подруга я не могу просто смотреть, как ты идёшь в пасть тигра. У него ничего нет, он совершенно тебе не подходит. Только Молодой господин Юй — твой лучший выбор, — Цю Сяотун, держа Анну за руку, говорила ей с искренним беспокойством, но в душе была коварна и злобна. Сравнивая Ли Фэя и Юй Ляна, любой неглупый человек мог сразу понять, кто выше.
Сяо Цзинъя тайком взглянула на Ли Фэя. Увидев, что Цю Сяотун выставила его ничтожеством, но он не злился и не сердился, его выражение лица по-прежнему было спокойным и невозмутимым, в ее сердце невольно возникло любопытство.
— Неужели он не любит Анну?
Иначе как он может быть таким спокойным? Это слишком странно.
Кто, будучи перед любимым человеком, сможет оставаться таким же невозмутимым и непоколебимым, как Ли Фэй, когда его унижают и презирают?
В это время Пан Лунтао тоже начал подстрекать: — Анна, честно говоря, Молодой господин Юй красив, его семья богата и влиятельна, и самое главное, Молодой господин Юй искренне тебя любит.
— Да, Нана, Молодой господин Юй к тебе очень хорошо относится, он готов достать для тебя звезды с неба. Всё, что он обещает, он выполнит. Это намного лучше, чем те ненадежные болтуны, которые только умеют обманывать маленьких девочек, — Цю Сяотун бросила взгляд на Ли Фэя своими красивыми глазами. Она считала, что Анна стала такой из-за того, что Ли Фэй ее обманул.
Юй Лян высокомерно взглянул на Ли Фэя, который улыбался и молчал, и презрительно усмехнулся про себя: "Ты слишком молод, чтобы соревноваться со мной. В конце концов, Анна обязательно станет моей женщиной".
Лицо Анны покраснело от гнева. Они совершенно не понимали ее уникальных чувств к Ли Фэю. Она тяжело ударила нефритовой рукой по столу и в ярости воскликнула: — Сяо Цю, хватит! Говорить обо мне можете, но о Сяо Фэе — ни в коем случае! Если ты действительно считаешь меня своей хорошей подругой, заткнись. Если продолжишь так, мы больше не будем друзьями.
(Нет комментариев)
|
|
|
|