Глава 12: Открытие (Часть 1)

— Ты что, не веришь, что я тебя прикончу?

Пан Лунтао в ярости зарычал, его свирепые глаза пристально смотрели на Ли Фэя.

Цзян Вэньхао же в ярости схватил тарелку со стола, собираясь бросить ее в него.

Ли Фэй презрительно проигнорировал их, спокойно взял чашку капучино и отпил. В тот момент, когда тарелка в руке Цзян Вэньхао должна была упасть, раздался холодный голос Анны: — Что вы делаете?

— Э-э!

Услышав это, Цзян Вэньхао тут же вздрогнул, поспешно остановился, спрятал тарелку за спину и неловко улыбнулся Анне, чье лицо было холодным.

Пан Лунтао поспешно заступился за Цзян Вэньхао: — Вэньхао показывает новый фокус, который он выучил.

— Да-да, я недавно у мастера Цю выучил фокус с превращением тарелок, как раз собирался показать его Ли Фэю, — Цзян Вэньхао, воспользовавшись моментом, подхватил слова Пан Лунтао и с улыбкой прищурившись объяснил.

Анна пристально посмотрела на двоих, которые притворялись, а затем перевела взгляд на Ли Фэя, который сидел и неторопливо пил кофе, и с сомнением спросила: — Сяо Фэй, то, что они говорят, правда?

Пан Лунтао и Цзян Вэньхао очень напряженно смотрели на него, опасаясь, что Ли Фэй воспользуется случаем, чтобы злобно отомстить, сказать правду, да еще и приукрасить ее, вызвав у Анны отвращение и ненависть к ним. В таком случае Молодой господин Юй точно не пощадит их.

В одно мгновение все они пристально смотрели на Ли Фэя.

— Действительно, показывали фокус.

Ли Фэй презрительно взглянул на двоих, сидевших напротив как на иголках, и с улыбкой сказал. Анна, услышав это, с сомнением произнесла: — О.

Пан Лунтао и Цзян Вэньхао переглянулись, их сердца, застрявшие в горле, наконец расслабились.

Больше всего их недоумевало, почему Ли Фэй решил им помочь?

Неужели он испугался?

Все они еще немного поболтали. В этот момент дверь Старбакса открылась снаружи, и вошел Юй Лян, одетый в костюм Армани, на запястье у него были часы Patek Philippe стоимостью миллион юаней. Он с высокомерным видом огляделся, и когда увидел Анну, в его глазах мелькнул блеск. Затем уголки его губ слегка приподнялись в сдержанной улыбке, и он подошел.

— Анна, очень жаль, у меня были дела дома, поэтому я опоздал.

В глазах Анны мелькнуло отвращение, но она быстро его скрыла. С первой встречи с Юй Ляном у нее не было к нему никаких добрых чувств. Она всегда чувствовала, что этот человек двуличен, и особенно сейчас улыбка Юй Ляна казалась ей очень фальшивой.

Однако, ради дружбы, она слегка кивнула и бесстрастно сказала: — Ничего.

Юй Лян тоже знал характер Анны. Внешне он оставался невозмутимым, но в душе был крайне разгневан: "Вонючая сучка, что ты из себя строишь? Рано или поздно я, этот молодой господин, тебя покорю, хмф". При мысли о том, что Анна скоро подчинится его гнетущей власти, Юй Лян испытывал невыразимое возбуждение.

Однако, когда он заметил Ли Фэя рядом с Анной, на его лице мелькнуло удивление, а затем в глазах появился гнев.

— Молодой господин Юй, наконец-то вы пришли, садитесь скорее.

Пан Лунтао усадил Юй Ляна рядом с собой, затем наклонился и шепнул ему о том, что произошло ранее. Юй Лян, выслушав, взглянул на Ли Фэя, и на его губах появилась презрительная усмешка.

— Анна, почему ты не представишь, кто этот человек рядом с тобой?

Юй Лян, прищурившись, с улыбкой спросил Анну.

— Ли Фэй, — Анна, похоже, не хотела подробно рассказывать о личности и происхождении Ли Фэя Юй Ляну. Она просто назвала его имя и замолчала.

— Молодой господин Юй, его зовут Ли Фэй. Он соседский мальчик Анны. Слышала, Анна говорила, что он несколько лет жил у них. Сейчас он учится в городской старшей школе и недавно сдавал вступительные экзамены, — как только Анна закончила говорить, Цю Сяотун с презрением взглянула на Ли Фэя и ледяным тоном выложила Юй Ляну всё, что знала.

— Старшеклассник, хе-хе. А чем занимается семья брата Ли Фэя?

— Чем может заниматься его семья? По его одежде и внешнему виду видно, что его семья самая обычная, даже приличной брендовой вещи нет. Лягушка хочет съесть лебедя? Хочет ухаживать за нашей Наной? Пусть сначала посмотрит в лужу, чего он стоит, хмф, — Цю Сяотун совершенно презирала Ли Фэя и, ухватившись за возможность, изо всех сил давила на него, злобно насмехаясь.

— Сяо Цю, что ты несёшь?

Анна, боясь, что подруга обидит Ли Фэя, очень сердито отчитала Цю Сяотун.

— Нана, перестань дурачиться. Что в нём хорошего? Он всего лишь неопытный мальчишка. Я знаю, что он тебе нравится, но как подруга я не могу просто смотреть, как ты идёшь в пасть тигра. У него ничего нет, он совершенно тебе не подходит. Только Молодой господин Юй — твой лучший выбор, — Цю Сяотун, держа Анну за руку, говорила ей с искренним беспокойством, но в душе была коварна и злобна. Сравнивая Ли Фэя и Юй Ляна, любой неглупый человек мог сразу понять, кто выше.

Сяо Цзинъя тайком взглянула на Ли Фэя. Увидев, что Цю Сяотун выставила его ничтожеством, но он не злился и не сердился, его выражение лица по-прежнему было спокойным и невозмутимым, в ее сердце невольно возникло любопытство.

— Неужели он не любит Анну?

Иначе как он может быть таким спокойным? Это слишком странно.

Кто, будучи перед любимым человеком, сможет оставаться таким же невозмутимым и непоколебимым, как Ли Фэй, когда его унижают и презирают?

В это время Пан Лунтао тоже начал подстрекать: — Анна, честно говоря, Молодой господин Юй красив, его семья богата и влиятельна, и самое главное, Молодой господин Юй искренне тебя любит.

— Да, Нана, Молодой господин Юй к тебе очень хорошо относится, он готов достать для тебя звезды с неба. Всё, что он обещает, он выполнит. Это намного лучше, чем те ненадежные болтуны, которые только умеют обманывать маленьких девочек, — Цю Сяотун бросила взгляд на Ли Фэя своими красивыми глазами. Она считала, что Анна стала такой из-за того, что Ли Фэй ее обманул.

Юй Лян высокомерно взглянул на Ли Фэя, который улыбался и молчал, и презрительно усмехнулся про себя: "Ты слишком молод, чтобы соревноваться со мной. В конце концов, Анна обязательно станет моей женщиной".

Лицо Анны покраснело от гнева. Они совершенно не понимали ее уникальных чувств к Ли Фэю. Она тяжело ударила нефритовой рукой по столу и в ярости воскликнула: — Сяо Цю, хватит! Говорить обо мне можете, но о Сяо Фэе — ни в коем случае! Если ты действительно считаешь меня своей хорошей подругой, заткнись. Если продолжишь так, мы больше не будем друзьями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Открытие (Часть 1)

Настройки


Сообщение