Глава 11: Поклонники (Часть 2)

Проехав двадцать минут на такси от входа в жилой комплекс, Ли Фэй прибыл в Старбакс напротив Дворца Культуры, единственную в мире сеть кофеен, штаб-квартира которой находится в Сиэтле, США.

Ли Фэй толкнул дверь Старбакса и вошел. Тут же он услышал голос Анны: — Сяо Фэй, сюда.

Ли Фэй посмотрел в сторону источника звука и увидел Анну, сидящую с несколькими парнями и девушками, которая с улыбкой махала ему. Сегодня Анна по-прежнему была одета круто: кожаная куртка, кожаные брюки, кожаные ботинки. Каштановые завитые длинные волосы ниспадали на левое плечо, на изящном белоснежном лице был легкий макияж.

Анна потянула его к себе, и он почувствовал легкий аромат, исходивший от нее, который освежил его.

— Сяо Фэй, это мои лучшие подруги Яя и Сяо Цю.

Ли Фэй знал Сяо Цзинъю и Цю Сяотун, лучших подруг Анны с детства. В прошлой жизни он часто с ними общался и хорошо знал их происхождение. Сяо Цзинъя была дочерью мэра Сяо, семья Сяо занимала официальные посты в течение трех поколений и считалась чиновничьей семьей. К тому же, Сяо Цзинъя была миловидной и нежной. У Ли Фэя даже был с ней роман, но семья Сяо не одобрила его и насильно разлучила их.

Вновь увидев красавицу, тысячелетнее застывшее сердце Ли Фэя наконец дрогнуло.

Что касается Цю Сяотун, дочери магната недвижимости Цю Ваньсюна, она выросла с золотой ложкой во рту, избалованная и высокомерная. При виде незнакомцев она всегда держалась высокомерно и смотрела на людей свысока. Самое главное, она знала, что Анна любит его, и в душе считала, что он совершенно не достоин Анны, и неоднократно вмешивалась в их отношения.

В конце концов, она успешно разрушила их отношения и представила Анну Юй Ляну, известному своей распущенностью. Именно из-за этого, убитый горем Ли Фэй отправился с одноклассниками на гору Тайшань, неосторожно упал в бездонную пропасть и переместился в мир культивации.

Когда Ли Фэй успешно прорвался через стадию Золотого Ядра и достиг стадии Зарождающейся Души, пересек вселенную и вернулся на Землю, всё уже изменилось. В то же время он узнал, что через год после замужества за Юй Ляном Анна обнаружила, что у него есть несколько любовниц. Сильная духом Анна в конце концов решила покончить с собой.

Разгневанный Ли Фэй одним движением мысли уничтожил Юй Ляна и всех его потомков.

Цю Сяотун держала в руке лимитированную сумку LV, вся она была одета в брендовые вещи. Она холодно взглянула на Ли Фэя и больше не обращала на него внимания.

Напротив, Сяо Цзинъя очень вежливо улыбнулась Ли Фэю.

Двое других парней, одетые дорого, высокомерно смотрели на Ли Фэя. Одного звали Пан Лунтао, он был парнем Цю Сяотун, его отец был главой старого района города. Другого, с немного хип-хоп стилем, звали Цзян Вэньхао.

Увидев их, Ли Фэй холодно усмехнулся про себя. Прихвостни Юй Ляна.

— Нана, это тот соседский мальчик, о котором ты говорила?

Цю Сяотун отпила глоток кофе Блю Маунтин со столика перед собой и высокомерно спросила. Она и Сяо Цзинъя знали, что Анна всегда любила Ли Фэя, который с детства запал ей в сердце. Однако, по мнению Цю Сяотун, Ли Фэй совершенно не подходил Анне, поэтому она не смотрела на Ли Фэя благосклонно.

Пан Лунтао тоже слышал от своей девушки об Анне и Ли Фэе. В душе он насмехался. Анна — женщина, на которую положил глаз Молодой господин Юй. Кто ты такой, мальчишка, у которого еще и волосы не выросли, чтобы соревноваться с Молодым господином Юй?

Анна позвала официанта, игриво улыбнулась и спросила Ли Фэя, что он будет пить?

— Капучино, поменьше сахара, — сказал Ли Фэй официанту.

В этот момент Анна сказала, что ей нужно в туалет. Сяо Цзинъя и Цю Сяотун пошли с ней. На просторных местах остались только Ли Фэй, Пан Лунтао и Цзян Вэньхао.

Официант принес чашку капучино и поставил ее. Как только Ли Фэй взял кофе, он услышал, как Пан Лунтао очень невежливо насмехается: — Парень, Анна — женщина, на которую положил глаз Молодой господин Юй. Тебе лучше быть благоразумным и убраться отсюда подальше, когда он придет.

— А если я не послушаю?

Ли Фэй отпил кофе и с улыбкой посмотрел на Пан Лунтао.

— Предупреждаю, не нарывайся на неприятности. Будь осторожен, иначе плохо кончишь. Кто ты такой, чтобы сметь соперничать с Молодым господином Юй? Хмф, — Цзян Вэньхао тоже насмешливо подколол Ли Фэя.

В глазах Пан Лунтао и его самого Ли Фэй не был достоин даже завязывать шнурки Юй Ляну.

Юй Лян, его отец занимал пост заместителя мэра, государственного чиновника уровня заместителя министра, отвечающего за экономическое и коммерческое развитие Хуаду.

Семья Ли была всего лишь маленькой коммерческой семьей. Как она могла сравниться с Юй Ляном?

Ли Фэй поставил чашку капучино, на его губах появилась холодная усмешка. Он презрительно посмотрел на двоих и невозмутимым тоном сказал: — Вы что, собаки? Зачем так пресмыкаться перед Юй Ляном? Хозяин еще не пришел, а вы, собаки, уже лаете.

— Ты...

Услышав, что Ли Фэй унизил их, сравнив с прихвостнями Юй Ляна, они в ярости уставились на Ли Фэя, который холодно усмехался.

— Что "ты"? Если вы собаки, ведите себя как собаки, — говоря это, Ли Фэй взял пончик с тарелки с десертами, бросил его на пол и, указывая пальцем на пол, высокомерно сказал: — Вот где вам двоим место. Как собаки могут сидеть за столом с людьми? Убирайтесь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Поклонники (Часть 2)

Настройки


Сообщение