☆、Зачем крабы дерутся? (Часть 1)

Девушка в очках: — Ах... что я вижу!

Босс такой красивый, эта его дьявольская улыбка просто убивает мое маленькое сердечко! — радостно.

Длинноволосая девушка: — Босс такой целеустремленный!

Серьезные мужчины самые привлекательные, я так хочу родить ему обезьянку! — поддерживая.

Девушка с короткими волосами: — Гора Хуаго... — недоуменно.

Девушка в очках: — Кстати, а что только что было с красавчиком Вэем? Этот его печальный, расстроенный, уходящий силуэт, как ни посмотри, это любовная рана! — радостно.

Длинноволосая девушка: — Очевидно, что молодой Мо ему отказал, понятно?!

Даже слепой это увидит, понятно?!

Красавчик Вэй признался в любви, а потом примчался босс, чтобы помешать. Вот это факт и правда! — поддерживая.

Девушка с короткими волосами: — Ханьшаньский храм... — недоуменно.

Девушка в очках: — Ах!

Отношения между братьями — это так мило, так полно любви, кровное родство совершенно неважно! — радостно.

Длинноволосая девушка: — Боссу ничего не стоит публично признаться в отношениях с молодым Мо и прогнать всех "злых волков" вроде красавчика Вэя! Завладеть его сердцем и душой — вот истинная натура президента. И тогда они будут наслаждаться радостями жизни, обнимаясь каждую ночь! А "семьдесят раз за ночь" для босса — это просто пустяк, пустяк! Красавчик Вэй и рядом не стоял, понятно?!

Девушка с короткими волосами: — Восемнадцать видов боевых искусств... — недоуменно.

Девушка в очках: — Ах...! Как же это... нехорошо!

Молодой Мо такой холодный, интересно, сможет ли босс сдержаться?!

Длинноволосая девушка: — Совершенно не сможет!

Такой холодный красавец в постели — настоящая прелесть! Как босс, такой красавец, сможет сдержаться?! От такого дурманящего удовольствия босс точно не сможет оторваться, понятно?! Возможно, он даже случайно "откроет" таинственный путь молодого Мо и у них появятся дети! Такая мелодраматичная и невероятная задумка очень подходит крутому, красивому и харизматичному боссу!

Так что отношения между братьями — это сила! — поддерживая.

Девушка с короткими волосами: — О... — недоуменно.

Юй Лянцзюнь не мог ехать на своем мотоцикле, который годился только для того, чтобы понтоваться. Перед боссом лучше было вести себя скромнее.

Поэтому они втроем сели в машину босса.

Цянь Шаомо сел на переднее пассажирское сиденье, Ши Хаоюй и Юй Лянцзюнь — на заднее. Сев в машину, Ши Хаоюй только тогда узнал, что у Юй Лянцзюня и Цзян Лю тоже есть какая-то связь. Кажется, старший брат Юй Лянцзюня или кто-то из старших родственников был другом Цзян Лю, но они явно не были близки, судя по уважительному отношению Юй Лянцзюня.

Ши Хаоюя укачивало, он сел у окна. С его стороны был хорошо виден полный профиль Цзян Лю, очень четко.

Когда Цзян Лю вел машину, он болтал и смеялся с Юй Лянцзюнем. Его руки казались небрежно лежащими на руле, но это внушало спокойствие.

Хотя босс был мелочным, чистюлей и интриганом, это нисколько не влияло на его ауру. Его притягательность, словно центр магнитного поля, могла мгновенно собрать на себе взгляды всех и управлять миром.

Цзян Лю вел машину очень плавно, но Ши Хаоюя все равно сильно укачивало. Он подавил подступающую тошноту, откинулся на сиденье и тихо сидел, опустив глаза.

Разговаривающие, кажется, сказали что-то веселое, Цзян Лю рассмеялся звонко, низким смехом, с широким резонансом в груди.

Ши Хаоюй поднял глаза и их взгляды случайно встретились в зеркале заднего вида...

Ши Хаоюй мог видеть только его глаза, поэтому он увидел, как его фениксовые глаза, кажется, немного прищурились, а затем этот короткий зрительный контакт закончился, и он продолжил разговор с Юй Лянцзюнем.

Ши Хаоюй съежился в углу, опустил глаза и больше не поднимал их, его укачивало еще сильнее...

...........

Место, куда босс пригласил их поужинать, было действительно... очень народным, особенно четыре больших иероглифа над входом: "Искать иголку в стоге сена"!

Не нужно смотреть на три маленьких иероглифа "Город хотпотов", расположенные рядом как украшение, эти четыре иероглифа уже полностью выражали характер и суть этого ресторана.

Босс припарковал машину и, увидев, что они все еще стоят у входа, подошел, небрежно обнял Цянь Шаомо за плечи и повел их внутрь. Ши Хаоюй и Юй Лянцзюнь поспешно последовали за ним.

Этот человек был действительно... необычным боссом.

Точнее, это был "Город морских хотпотов" с самообслуживанием. Бизнес шел очень бойко, к вечеру все столики в зале были заняты. Цзян Лю забронировал отдельную комнату на втором этаже. На втором этаже было меньше людей, и обстановка была лучше.

По словам босса, у молодого Мо аллергия на сливочное масло, красное вино, стейки, устричный соус и прочий фастфуд, завезенный иностранцами. Здесь хорошая обстановка, хорошее обслуживание и хорошая еда, так что поедим здесь.

Ши Хаоюй еще не успел в душе воскликнуть: "Какой заботливый старший брат!", как услышал, как Цянь Шаомо сказал: — Когда это у меня была аллергия на эти вещи?

Босс с видом полководца, которого не испугает обвал горы, ответил: — Когда это было, я не помню, а ты?

Цянь Шаомо: — ...Кажется, что-то такое было.

Босс похлопал его по плечу и позвал Ши Хаоюя и Юй Лянцзюня набрать продукты.

Ши Хаоюй с тарелкой бродил у витрины с морепродуктами, постоял немного, прошел два шага, снова постоял. Бродил минут пять-шесть, тарелка была пуста.

Цзян Лю бесшумно подошел к нему сзади: — Что смотришь?

Ши Хаоюй вздрогнул, чуть не выронил тарелку, поспешно отступил в сторону: — Босс.

Тарелка Цзян Лю тоже была пуста. Он встал рядом с ним перед рядом китайских мохнаторуких крабов... выбирая.

Ши Хаоюй, видя, что он долго не решается, лишь задумчиво смотрит на крабов, размахивающих клешнями в аквариуме, спросил: — ...Босс, что-то не так?

Босс слегка покачал головой: — Я вегетарианец.

Вегетарианец?

В голове Ши Хаоюя все смешалось. Ты вегетарианец?

Если ты вегетарианец, зачем ты привел нас в Город морских хотпотов, где полно низших живых существ?

Тренировать волю или пройти испытание?

Ши Хаоюй: — ...Тогда давайте сменим место.

Босс взглянул на него и изогнул левый уголок губ: — Шучу. Я — исключительно плотоядное животное.

Ши Хаоюй не смотрел ему в лицо, с трудом улыбаясь.

Цзян Лю указал пальцем на один из углов аквариума: — Посмотри, у кого из них есть шанс на победу?

Ши Хаоюй, мучительно колеблясь, указал на одного из них: — Этот, наверное.

— Хм? — Цзян Лю слегка нахмурился. — Мне кажется, другой.

Ши Хаоюй не удержался и повернулся к нему, в его взгляде было полное недоумение: — Босс, вы серьезно?

Босс очень серьезно смотрел на двух дерущихся крабов: — Конечно, серьезно. Как же не отнестись с уважением к их отчаянной борьбе?

Профиль Цзян Лю был очень мужественным. Теплый свет люстры падал на его лицо, отбрасывая легкую тень на длинные изогнутые ресницы. Линии лица были четкими и резкими в свете, словно высеченные ножом. В узких фениксовых глазах черные зрачки, как тушь, были полны спокойствия и собранности, а также неискоренимой остроты.

Казалось, перед ним не два дерущихся краба, а контракт на миллионы.

Этот мужчина... его очень трудно понять.

Ши Хаоюй впервые захотел понять человека, но не мог. Ему оставалось только отвести взгляд и смотреть вместе с ним, как дерутся крабы...

Через пять минут победитель определился. Цзян Лю выловил краба, который символизировал его победу, и отдал повару, чтобы тот приготовил его на пару.

Ши Хаоюй, держа краба, который символизировал его проигрыш, тоже отдал его повару, чтобы тот тушил его в соевом соусе.

Цзян Лю, увидев, что он снова повторяет тот же трюк, сделал еще два шага вперед, постоял немного, повторил...

Цзян Лю подошел к нему: — Что ты делаешь?

— А?! — Ши Хаоюй снова вздрогнул от него, чуть не выронил тарелку. Этот человек что, ходит бесшумно?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Зачем крабы дерутся? (Часть 1)

Настройки


Сообщение