Императорский Сад, Беседка Тихой Зимы.
Император Чжаову, Дуань Цзиньсюань, играл в шахматы с Младшим наставником наследного принца, Фан Цинъянем.
— Госпожа Фан должна родить в эти дни. Я отпускаю тебя домой, чтобы ты был рядом с ней.
Жена Фан Цинъяня, Бай Цишуан, была на девятом месяце беременности.
— Ваш покорный слуга благодарит Ваше Величество, — улыбнулся Фан Цинъянь. — Ваше Величество много трудились в эти дни, пора и отдохнуть. — Он был близким другом Дуань Цзиньсюаня и обычно говорил с ним непринуждённо.
— Трудно сказать, — в глазах Дуань Цзиньсюаня мелькнул глубокий смысл. — Дерево хочет покоя, но ветер не утихает.
Фан Цинъянь улыбнулся и ничего не сказал, сам сделал ход. Спустя некоторое время он медленно произнёс: — Ваше Величество беспокоятся, ход ваших фигур немного сбился. Думаю, у вас уже есть ответ.
Дуань Цзиньсюань улыбнулся: — Цинъянь талантлив. Каково твоё мнение по этому поводу?
— Ваше Величество, конечно, знают. Действия Сюнь Яо не связаны с господином Ляном Бинчэнем.
Дуань Цзиньсюань кивнул: — Цинъянь совершенно прав. Лян Бинчэнь служит двадцать лет. Хотя он ничего не достиг, но у него глубокий ум, и он прекрасно знает, когда наступать, а когда отступать.
Этот человек действует осторожно, обычно выжидает в стороне, и только в ключевой момент проявляет себя, нанося удар в самое сердце, стремясь попасть с первого раза.
— Обвинение Сюнь Яо против Мудрого князя не только было несвоевременным, но и слишком затянутым.
Если не убить змею, она обязательно навредит.
Канцлер Лян не стал бы делать такую бесполезную вещь, — подхватил Фан Цинъянь.
— Закулисный манипулятор нанёс удар в день торжеств Вашего Величества, не пожалев нарушить порядок в столице. У него определённо есть замысел.
Каков этот замысел?
Ничего, кроме выгоды.
— Сейчас в столице сосредоточено пять основных сил: первая — это старые чиновники Чэн-вана, возглавляемые мной и Фу Жуном; вторая — чиновники-бюрократы, возглавляемые канцлером Ляном; третья — заслуженные аристократы, возглавляемые герцогом Ли Цзиндуанем, умиротворившим государство; четвёртая — учёные и литераторы, поддерживающие Мудрого князя...
— А пятая какая? — Дуань Цзиньсюань поднял бровь.
— Последняя сила — это, конечно, остатки Цинде.
Ах, простите за дерзость, это бывшие чиновники Цинде.
Фан Цинъянь моргнул своими Фениксовыми очами. — Конечно, остальные мелкие силы не имеют права участвовать в этой игре.
— Под остатками ты имеешь в виду императора Празднование Добродетели, Дуань Цзиньтана?
— Нет. Ваш покорный слуга имеет в виду сына императора Празднование Добродетели, Дуань Шэна.
— Дуань Шэн в день дворцового переворота поджёг себя вместе с императрицей Цинде и погиб в огне.
— Погиб?
Не факт, — покачал головой Фан Цинъянь. — Просто тело не найдено.
Император Празднование Добродетели находится в секретной темнице Чунхуа. Те, кто хочет использовать его имя для создания проблем, найдут другого Дуань Шэна.
Неважно, жив ли настоящий Дуань Шэн или мёртв. Важно, что им нужен «Дуань Шэн».
— По-твоему, закулисный манипулятор — это бывшие чиновники Цинде?
— Нет.
Если бы я был бывшим чиновником Цинде, моим главным делом сейчас было бы скрыться, сохранить себя, и ждать, пока Дуань Шэн подрастёт, чтобы потом действовать.
Разоблачение сейчас принесёт больше вреда, чем пользы.
Фан Цинъянь сказал: — Старые чиновники Чэн-вана, возглавляемые мной и Фу Жуном, все следуют за Вашим Величеством. Восшествие Вашего Величества на престол настолько важно, что никто, конечно, не стал бы совершать такое предательство.
— Раз так, остаётся только герцог Ли Цзиндуань, умиротворивший государство? — Дуань Цзиньсюань задумался.
Ли Цзиндуань был потомком Ли Суя, основателя династии, и занимал пост герцога, умиротворившего государство, несколько десятилетий, пережив все бури и устояв.
Титул герцога, умиротворившего государство, был почётным, но легко вызывал подозрения. Однако клан Ли передавался на протяжении сотен лет.
Это был результат совместных усилий всех глав клана Ли на протяжении поколений, а также потому, что сыновья клана Ли были действительно умны и проницательны.
Нынешний герцог, умиротворивший государство, был выдающимся среди них: никто не мог сравниться с ним в умении угадывать мысли императора.
Его собственные способности, плюс основа аристократического клана. Если бы Ли Цзиндуань захотел взять всё в свои руки, это было бы не трудно, но он никогда не стоял на переднем плане.
Сейчас при дворе казалось, что он и Лян Бинчэнь равны по силе, но на самом деле это был результат его намеренных действий.
До Лян Бинчэня у него было несколько «равных по силе» противников, но в итоге все они исчезли, а он остался жив и здоров.
Императору нужно равновесие, так пусть он получит равновесие.
Это был путь выживания Ли Цзиндуаня.
…………
— Это не Ли Цзиндуань.
Он действительно старый и коварный человек, всегда действует осторожно и никогда не делает таких поспешных вещей.
— вздохнул Фан Цинъянь.
Дуань Цзиньсюань кивнул: — Совершенно верно.
Ты отверг все пять сил. Кто же тогда закулисный манипулятор?
Фан Цинъянь хитро улыбнулся: — Ваш покорный слуга тоже не знает!
— У тебя такой уверенный вид, а ты, оказывается, развлекаешь меня!
Дуань Цзиньсюань рассмеялся.
— Нет, нет, видеть улыбку Вашего Величества — великое счастье для вашего покорного слуги!
Фан Цинъянь подмигнул, и тут же рассыпались персиковые цветы.
— Ваше Величество обладают небесной красотой, а мы, простые смертные, конечно, ни в чём не можем сравниться.
Ваш покорный слуга слышал стих: «Разве не знаешь, что такое свергнуть город и государство?
Красавицу трудно найти снова!» Ваше Величество изначально были красавицей, зачем же тратить впустую прекрасное время?
Дуань Цзиньсюань на мгновение опешил, затем улыбнулся: — Ты и есть элегантный человек!
Фан Цинъянь и Дуань Цзиньсюань познакомились очень рано, поэтому привыкли к такой непринуждённости. К счастью, на людях они так себя не вели, иначе Фан Цинъянь получил бы репутацию льстивого и коварного чиновника.
…………
Игра в шахматы продолжилась, Фан Цинъянь немного опережал.
Дуань Цзиньсюань, держа фигуру, задумался: — Ситуация запутанная и сложная. Есть ли у Цинъяня способ её разрешить?
— Ваше Величество слишком беспокоятся. Лучше оставаться на месте, чем двигаться.
У Вашего Величества весь мир в руках, чего бояться?
Дуань Цзиньсюань кивнул: — Я был в заблуждении. Теперь я император, и если буду во всём докапываться до сути, это будет низкий уровень.
Итак, я пока подожду и посмотрю, как всё будет развиваться.
— Так и должно быть.
У закулисного манипулятора определённо есть замысел. А раз есть замысел, то обязательно появятся следы.
Ваше Величество недавно взошли на престол. Следует воспользоваться этим шумом, чтобы очистить от всякой нечисти.
После игры Фан Цинъянь выиграл на пол-очка.
Дуань Цзиньсюань поднял голову и увидел, что у него на лице написано затруднение. Он собирался заговорить, но снова замолчал, повторяя это несколько раз.
— Ваше Величество, у меня есть кое-что сказать, но не знаю, стоит ли...
— Тогда не говори!
— Ваше Величество... Ваше Величество, вы испортились!
— С кем поведёшься, от того и наберёшься.
— Ваше Величество, я не заслуживаю такого обвинения!
Я самый честный и порядочный человек, не обвиняйте меня несправедливо!
— Фан Цинъянь выглядел совершенно искренним.
— Не нужно лишних слов, говори прямо.
— Ваше Величество, вы... как вы относитесь к Мудрому князю?
(Нет комментариев)
|
|
|
|