— На теле много синяков, но, к счастью, ничего не сломано. И еще... у этого ребенка недоедание. Тебе, как старшему брату, стоит быть внимательнее, — сказал врач, осмотрев Гу Синцяо.
Линь Сюцзинь не стал объяснять их отношения, поблагодарил врача и пошел в палату Гу Синцяо.
Гу Синцяо простудился днем, а ночью у него поднялась температура. Сейчас он спал под капельницей.
Линь Сюцзинь сел на стул в палате и взял планшет, просматривая сообщения от своего отца.
Линь Хуэйцзэ: Сын, с отцами тех девочек, у кого нет большого влияния, я уже разобрался. Семье Чжоу потребуется немного больше времени, но недели будет достаточно.
Линь Сюцзинь: Спасибо, папа.
Линь Хуэйцзэ: Не благодари, за эти услуги придется расплачиваться. Расти быстрее, чтобы сменить меня, я хочу провести время с твоей мамой вдвоем.
Линь Сюцзинь: ...
Линь Сюцзинь смотрел на ребенка на кровати. Гу Синцяо... маленький господин из семьи Гу. Его мать умерла всего две недели назад, отец бросил маленького сына и живет один в горах, а старший брат его не любит и отказался от него. Теперь во всей семье Гу остался только этот маленький господин.
Ах-ах-ах, все его бросили.
Линь Сюцзинь не был человеком с чрезмерным состраданием, никогда не вмешивался в чужие дела, но почему-то сегодня, увидев, как этого маленького господина обижают, он так разозлился, что ему хотелось содрать с них шкуру.
Видя, как маленький господин плачет, и слезы текут ручьем, а изо рта вырываются стоны, как у маленького зверька, он невольно почувствовал жалость.
Линь Сюцзинь подпер голову рукой и подумал, возможно, этот ребенок действительно слишком милый. Если подумать, держать такого "комочка" рядом тоже неплохо.
...
Когда Гу Синцяо проснулся, Линь Сюцзиня уже не было в палате. Он сидел на больничной койке, волосы были растрепаны, а пухлые маленькие губки по-детски произнесли: — Линь Сюцзинь, ты где?
Никто ему не ответил.
Тело Гу Синцяо было в синяках, он был худенький и маленький. На нем была новая одежда, которую ему надел Линь Сюцзинь.
В палате никого не было, и Гу Синцяо чувствовал себя некомфортно в незнакомой обстановке. Поэтому он решил сам выйти и поискать кого-нибудь. Он откинул одеяло, пыхтя, спрыгнул с кровати. Казалось, после ночного отдыха ему уже не так больно.
Гу Синцяо медленно подошел к двери, приоткрыл ее и тихонько выглянул наружу.
Медсестра, проходившая мимо, увидела Гу Синцяо. Она подошла к двери палаты, присела и посмотрела на Гу Синцяо.
— Проснулся, малыш? Нигде не болит?
— нежно спросила медсестра.
Гу Синцяо понравилась эта нежная сестричка, и даже его ответ стал намного живее.
— Нет, сестричка, мне очень хорошо.
Медсестра мгновенно была покорена милым ребенком. Она открыла дверь и подняла Гу Синцяо: — Малыш встал, чтобы найти брата?
Она примерно знала ситуацию с этой одноместной палатой и подумала, что Линь Сюцзинь — их брат.
Гу Синцяо покачал маленькими ножками. Он подумал, что Линь Сюцзинь тоже довольно хороший, и, наверное, его тоже можно называть братом.
Поэтому он громко ответил: — Угу.
Медсестра уложила его обратно в кровать, укрыла одеялом и сказала утешающим тоном: — Брат пока не может быть с тобой, но, наверное, придет вечером.
Медсестра осмотрела его, убедившись, что ничего серьезного нет, и ушла.
Гу Синцяо снова остался один в палате. Он скучающе смотрел на маленькое стеклянное окошко в двери.
Снаружи проходило не так много людей, ведь это была VIP-палата, где обычные пациенты не лежали. Поэтому Гу Синцяо долго смотрел, но так и не увидел много людей.
Он смотрел и смотрел, и его начало клонить в сон, но вдруг знакомый человек, проходивший мимо палаты, привлек его внимание.
Это был Гу Чжучэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|