Зомби второго уровня (Часть 1)

Зомби второго уровня

Цяо Вэй разбудила тряска.

Вчера вечером она дежурила вместо матери.

Поэтому, как только все сели в машину, ее тут же сморил сон.

Она заняла автомобильный матрас.

И проспала без просыпа.

— Что случилось? — Цяо Вэй потерла ушибленный лоб, в ее глазах читалось недоумение.

— Мы только что проезжали мимо жилого комплекса, там несколько человек попросили нас подвезти их, но босс не согласился. Тогда они бросили кусок замороженного мяса на крышу машины, — Сун Циго повернулся, встал на колени на сиденье, облокотился подбородком на руки и с улыбкой посмотрел на Цяо Вэй.

— И нас окружили зомби? — Цяо Вэй посмотрела на толпу зомби за окном, и ее лицо вытянулось.

— Ага! Нам нужно прорваться, а когда зомби станет меньше, снять мясо с крыши.

— И почему люди сейчас хуже зомби?!

— Ты совсем не выглядишь напряженным, — Цяо Вэй посмотрела на улыбающегося Сун Цимина.

— Не волнуйся, эту машину модифицировал мой брат. Она очень прочная, — Сун Циго продолжал пристально смотреть на Цяо Вэй, с самой искренней (наверное) улыбкой.

Цяо Вэй: «...» Что это за взгляд такой?

— Вэйвэй, ты видела, что творится снаружи? Уже почти стемнело!

— Угу.

— Ты проспала весь день.

— Угу.

— Мы в обед ели сухие пайки, они такие сухие, ужасно невкусные!

— А! Ты хочешь пить? — Цяо Вэй словно вдруг поняла и достала бутылку воды, протягивая ее ему.

Сун Циго посмотрел на Цяо Вэй, у которой на лице было серьезное выражение, а в глазах — лукавство, и надул губы: — Вэйвэй, ты плохая!

— Что хочешь съесть? — Цяо Вэй не смогла сдержать улыбки и потрепала Сун Циго по голове.

Нельзя ее винить, Сун Циго с его детским личиком выглядел даже младше нее.

Когда он улыбался, он был таким милым и очаровательным, как соседский мальчишка.

Соседский мальчишка смотрел на нее, как на волшебную лампу.

— Волшебная лампа, волшебная лампа. Я хочу колу и цзяньбин гоцзы! — Сун Циго хитро улыбнулся, ожидая, что Цяо Вэй скажет, что у нее этого нет.

Вот тебе за то, что дразнила его!

— На! — Цяо Вэй достала упаковку колы и несколько порций цзяньбин гоцзы.

— Перекусите пока. А когда мы выберемся отсюда, скажете мне, что еще хотите, — Цяо Вэй с улыбкой передала еду вперед.

— Вот это да, старшая сестра! У тебя и правда есть такое?! — Сун Циго с выражением лица «Ты что, больная?» без колебаний взял еду.

И тут же увидел, как босс, сидящий на пассажирском сиденье, бросил на него испепеляющий взгляд.

Сун Циго: «...» Босс! Я что-то не так сделал?

Сун Цимин, который был за рулем, посмотрел на Сун Циго через зеркало заднего вида, и в его глазах явно читалось: «Даже с женой босса заигрываешь! Ищешь смерти!»

Сун Циго тоже посмотрел на Сун Цимина: «Знаешь, почему ты сегодня все время за рулем?»

Сун Цимин пожал плечами, показывая, что он действительно не виноват.

— Следи за дорогой! Ты правда думаешь, что они не догонят нас? — Гу Янь посмотрел в окно и холодным тоном прервал обмен взглядами братьев.

Сун Циго, несмотря на немое удержание Сун Цимина, безжалостно перевел взгляд на улицу.

И тут же вздрогнул, увидев в окне крупным планом оскаленную морду зомби с гниющей плотью.

«Ничего, лучше смотреть на это, чем на ледяное лицо босса».

Сун Циго, откусывая от цзяньбин гоцзы, игриво ткнул пальцем в торчащие изо рта зомби за окном зубы.

Конечно, он пошутил. Хотя он и не понимал, почему босс только что был им «недоволен».

Но если он сейчас не будет слушаться, вечером его замуштруют до смерти!

«Пусть друг умрет, лишь бы я выжил».

«Прощай, брат!»

Зомби за окном, которые продолжали собираться вокруг машины: «Наверное, мы самые незаметные зомби! Выходи, если смеешь, мы тебя сожрем!»

Сун Циго: «Думаешь, я дурак?!»

Гу Янь откусил кусок ароматного цзяньбин гоцзы, затем замер и быстро обернулся.

— Он горячий!

— Ну да, он и должен быть горячим! — Цяо Вэй не поняла, в чем дело.

— Каково соотношение времени в твоем пространстве и во внешнем мире?

— В моем пространстве время застыло, — как ни в чем не бывало ответила Цяо Вэй.

Гу Янь повернулся обратно и смотрел на дорогу, погрузившись в раздумья.

В его голове эхом отдавались слова: «Пространство девушки намного, намного больше, чем у обычных людей со способностями. В ее пространстве время застыло».

Так вот оно что...

Девушка получила свое пространство еще до начала апокалипсиса.

А он! А он-то зачем накупил столько нескоропортящихся продуктов?! Это же...

— Эх... Похоже, мне придется несколько дней кормить свою команду за чужой счет... — Гу Янь вздохнул и сказал упавшим голосом.

— Да нет! Мы же договорились, вы дали мне оружие и все такое. А я буду обеспечивать вас едой, — Цяо Вэй не совсем понимала переживания Гу Яня.

Разве это не честная сделка?

Вскоре Сун Цимин выехал за город.

И заглушил мотор.

— Пошли! — скомандовал Гу Янь, и четверо, схватив оружие, вышли из машины.

Отец и мать Цяо остались в машине.

Зомби вокруг было немного, и четверо быстро с ними расправились.

Цяо Вэй, как обычно, присела на корточки и принялась искать «кристаллические ядра».

Гу Янь ловко запрыгнул на крышу машины и сбросил на землю оттаявшее, все еще кровоточащее мясо.

— Здесь довольно уединенно, малолюдно. И зомби тоже должно быть немного. Я был здесь раньше, помнится, где-то поблизости должен быть завод, можем проверить, — Сун Цимин осмотрелся, достал карту и принялся внимательно ее изучать.

— Тогда давайте поищем, пока не стемнело. Если не найдем, переночуем в доме на колесах, — Гу Янь кивнул, приняв решение.

Группа нашла завод, когда уже начало темнеть.

— У тебя есть проволока или отмычки? — Гу Янь посмотрел на Цяо Вэй.

— Есть! — Цяо Вэй достала проволоку и отмычки.

Гу Янь выбрал самую тонкую отмычку и вставил ее в замочную скважину.

Повернул влево, вправо, и меньше чем через две минуты замок открылся.

— Пошли! — Гу Янь посмотрел на ошеломленную Цяо Вэй и почему-то почувствовал необъяснимую гордость.

Поскольку ночью на заводе тоже работало немало рабочих, как только Гу Янь открыл дверь, на них с ревом набросились зомби.

Гу Янь, который стоял ближе всех, чуть не пострадал.

— Вот черт, братан! Ты нашел местечко, тут зомби хоть отбавляй! — Сун Циго рубил зомби и причитал.

— Только ты и можешь болтать без умолку! — Сун Цимин, улучив момент, закатил глаза.

— Кажется, здесь есть высокоуровневый зомби! — Цяо Вэй почувствовала сильные энергетические колебания.

— Сестричка Вэй, не пугай меня! — Сун Цимин, продолжая рубить зомби, театрально воскликнул.

— Всем быть начеку. Дядя Цяо, защищайте тетю Ван.

— Ты можешь определить точное местоположение «высокоуровневого зомби»?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Зомби второго уровня (Часть 1)

Настройки


Сообщение