— Я поправился, — ответил Лянь Цзинь. — А Рин, спасибо тебе.
Услышав слова благодарности, А Рин поняла, что Фэн Су рассказал Лянь Цзиню правду. Впрочем, это было ожидаемо: Фэн Су был подчиненным Лянь Цзиня, а не ее, и у него не было причин хранить ее секрет.
— Я не знала, что Лу Фаньюн отравил тебя, и не имею к этому никакого отношения.
— А Рин, я верю тебе, — Лянь Цзинь прижал ее руку к своей щеке и нежно улыбнулся. — Я рад, что ты добыла для меня противоядие, что ты вернулась. Ты выбрала меня, а не Лу Фаньюна.
А Рин отвернулась, не желая смотреть ему в глаза.
— Через два дня Лу Фаньюн вернется в Чжао, — сказал Лянь Цзинь. — Хочешь проводить его?
— Не нужно испытывать меня, — равнодушно ответила А Рин. — Чжао, возможно, и моя родина, но дворец больше не мой дом. Лянь Цзинь, я ненавижу Лу Фаньюна не меньше, чем тебя.
— А Рин…
Видя, что А Рин закрыла глаза, не желая продолжать разговор, Лянь Цзинь тихо вздохнул. Он наклонился и нежно поцеловал ее в лоб, поправил одеяло и вышел.
За дверью его ждал Фэн Су.
— Господин, это принцесса Шао Хэ сообщила Лу Фаньюну информацию, которая помогла ему похитить госпожу А Рин.
— Сует свой нос не в свои дела, — холодно произнес Лянь Цзинь, быстро шагая прочь из Бамбукового двора. — Она посмела вмешаться в мои дела. Хорошо. Фэн Су, следуй за мной во дворец.
— Слушаюсь.
3
А Рин плохо спала. В груди было тяжело, в нос ударил запах крови, вернув ее в ту снежную ночь, полную трупов. Роскошные дворцовые фонари, шумный дворец, яркие фейерверки, белоснежный мир…
Все прекрасное закончилось в тот миг, когда длинный меч пронзил грудь императора. Во дворце поднялся крик, началась паника. А Рин застыла на месте, не веря своим глазам, глядя на того, кто держал меч.
Это лицо, которое она видела почти каждый день последние четыре-пять лет, было ей слишком хорошо знакомо. Это был Лу Фаньюн.
Прославленный генерал Чжао, правая рука императора, его наставник и друг, тот, кто учил ее… В новогоднюю ночь он поднял мятеж, убил императора и императрицу, заточил членов императорской семьи. Его методы были жестоки, он был словно демон из преисподней.
Горячая кровь брызнула на кожу А Рин, словно обжигая ее душу. Если бы не брат, который ценой своей жизни помог ей бежать, она, вероятно, была бы замучена Лу Фаньюном до смерти.
Она никогда не забудет предсмертный крик брата и то, как равнодушно Лу Фаньюн перерезал ему горло, глядя на нее.
А Рин почувствовала себя загнанной добычей. Она в ужасе бежала, страх почти поглотил ее, но мысли о смерти родных заставили ее подняться.
Страх превратился в ненависть, став ее опорой.
Лу Фаньюн не собирался отпускать ее, он преследовал ее три дня и три ночи. Добравшись до границы, она встретила Лянь Цзиня и попросила его о помощи. Так она выжила.
А Рин открыла глаза. По ее подбородку стекала теплая струйка. Подняв руку, она увидела алую кровь.
Она кашляла кровью.
Глядя на прекрасный пейзаж за окном, А Рин почувствовала щемящую грусть. Ее тело становилось все слабее. Сможет ли она дожить до того дня, когда осуществит свою месть?
Раздался громкий стук в дверь. А Рин резко повернулась к входу. Лянь Цзинь держал ее взаперти, не позволяя выходить и никому приближаться. Кто мог прийти в это уединенное место, кроме стражи?
А Рин не двигалась. Незнакомец, видимо, потерял терпение и, ударив ногой, распахнул дверь. В комнату ворвалась девушка в ярко-красном дворцовом платье, с длинным посохом в руке.
— Чжао А Рин!
А Рин никогда не видела эту девушку, но по ее одежде было понятно, что она из богатой семьи. Стражники у ворот не остановили ее, значит, она была не простой гостьей.
Девушка, опираясь на посох, оглядела лежащую на кровати А Рин.
— Ничего особенного, — фыркнула она. — Не понимаю, что Лянь Цзинь в тебе нашел.
— Кто вы? — спросила А Рин.
Девушка высокомерно вскинула голову.
— Я — Шао Хэ, принцесса Чэнь.
Так это была принцесса Шао Хэ, дочь императора и императрицы Чэнь, выросшая в роскоши и обожании. На одном из дворцовых банкетов она влюбилась в молодого премьер-министра Лянь Цзиня и не раз признавалась ему в своих чувствах, но получала отказ.
Судя по поведению Шао Хэ, она все еще была влюблена в Лянь Цзиня. Интересно, была ли она так же упорна в изучении Четверокнижия и Пятикнижия, циня, шахмат, каллиграфии и живописи?
— Приветствую вас, принцесса Шао Хэ, — вежливо ответила А Рин. Несмотря на то, что она потеряла свой титул, хорошие манеры остались при ней. — Что привело вас сюда?
— Я пришла посмотреть, что за лиса охмурила Лянь Цзиня, — с презрением произнесла Шао Хэ, окидывая А Рин взглядом. — Внешность посредственная, фигура невыразительная. Самая обычная девушка, и рядом со мной тебе делать нечего. Не понимаю, почему Лянь Цзинь так прячет тебя.
— Откуда вы знаете, что в резиденции Лянь Цзиня живет женщина?
А Рин заподозрила неладное еще тогда, когда Шао Хэ назвала ее имя. В течение года она была изолирована от внешнего мира и не знала никого во дворце. Лянь Цзинь тоже вряд ли стал бы говорить о ней.
Если Шао Хэ знала ее имя, значит, кто-то ей рассказал. А Рин вдруг подумала о Лу Фаньюне. Может быть, он смог похитить ее благодаря помощи Шао Хэ? Когда они успели сговориться?
— Не твое дело, — Шао Хэ ткнула в А Рин посохом. — Из-за тебя Лянь Цзинь предложил отцу заключить мир с Чжао путем брачного союза! Сейчас во всей императорской семье только я подходящего возраста для замужества. Он явно хочет отправить меня в Чжао, чтобы никто ему не мешал наслаждаться жизнью с тобой!
— Лянь Цзинь не испытывает к вам романтических чувств, — искренне сказала А Рин. — Зачем тратить время и силы на такого холодного и безразличного мужчину? В мире много достойных мужчин, и с вашей красотой и положением вы без труда найдете того, кто будет любить и ценить вас.
— Ты ничего не понимаешь! Для меня нет никого лучше Лянь Цзиня, он — самый лучший! — воскликнула Шао Хэ. — Не то что ты, двуличная и непостоянная! Замужняя женщина, а все еще липнешь к Лянь Цзиню! Какая же ты бесстыжая!
Слушая первую часть ее речи, А Рин подумала, что, несмотря на скверный характер, принцесса — преданная девушка и, похоже, не такая уж плохая. Но чем дальше, тем страннее становились ее слова.
Какая двуличность? Какой муж? Она ведь не замужем.
— Постойте, принцесса Шао Хэ, — спросила А Рин. — О каком муже вы говорите?
Разозленная Шао Хэ выпалила:
— О купце по имени Лу Чэнь! Он сказал, что его жену забрали в резиденцию премьер-министра, и с тех пор о ней ничего не известно. Он хотел сам прийти и узнать, но его не пустили. Случайно увидев меня, он попросил разузнать о своей жене, предложив в награду мешочек редких благовоний.
«Лу Чэнь» — это один из псевдонимов Лу Фаньюна. Он представился купцом и, солгав Шао Хэ, использовал ее, чтобы отравить Лянь Цзиня. Когда премьер-министр заболел, в резиденции началась паника, все внимание было сосредоточено на главном дворе, а охрана заднего двора ослабла. Это был идеальный момент для похищения.
Но как Лу Фаньюн смог отравить Лянь Цзиня руками Шао Хэ?
— Принцесса Шао Хэ, я не знаю никакого Лу Чэня и не люблю Лянь Цзиня, — А Рин откинула одеяло, показывая цепи на своих руках и ногах. — Как видите, я здесь в заточении, а не по своей воле.
Увидев цепи, Шао Хэ опешила.
— Это сделал Лянь Цзинь?!
— А кто же еще?
Шао Хэ долго молчала, а затем резко подняла А Рин с кровати.
— Пойдем со мной.
А Рин не сопротивлялась.
— Куда вы меня ведете?
— Раз ты не хочешь здесь быть, я помогу тебе уйти, — Шао Хэ повела ее к выходу. — Уходи, чем дальше, тем лучше. И больше никогда не появляйся перед Лянь Цзинем.
А Рин промолчала. Они прошли через двор, мимо зеленых бамбуковых зарослей. Шао Хэ открыла ворота и замерла. За дверью стоял Лянь Цзинь, мрачно глядя на них.
(Нет комментариев)
|
|
|
|