Глава 17. Малыш-эльф

Едва появившись, каменный монстр с размаху вырвал с корнем ближайшее дерево.

Дерево: «Я тебе мешал?!»

Главарь разбойников, глядя на Су Нань и женщин сверху вниз, изобразил гориллу: он издал яростный рев и начал колотить себя кулаками в грудь, пытаясь их напугать.

Несколько девушек в испуге выронили оружие.

— Все пропало! Наше оружие ему нипочем!

— Дорогая, сейчас не время думать о том, какое у нас оружие! Мы даже близко к нему подойти не можем!

— Да, точно.

В отличие от девушек, которые шептались, как бы им ударить главаря, разбойники радостно закричали:

— Глава, убей их! Пусть эти девчонки знают, что с нами шутки плохи!

— Заткнитесь, уроды! — крикнула одна из женщин. — «Шутки плохи»… А мы уже убили нескольких ваших!

— Ублюдки! Чтоб вы в следующей жизни мухами стали! И ели то, что сами наложили!

Девушки не уступали разбойникам в словесных баталиях, словно забыв об опасности. Они яростно ругались, и это выглядело довольно забавно.

Разбойники покраснели от гнева.

Главарь разбойников, уверенный в своей победе, начал разминаться перед Су Нань, размахивая руками и виляя бедрами.

— Прежде я просто играл с тобой, — сказал он. — Ладно, признаю, ты неплохо дерешься. Но сейчас, красотка, у тебя нет шансов. Советую сдаться, иначе мои кулаки превратят тебя в фарш. А если ты мне понравишься… я могу и пощадить.

— Ха-ха-ха… — засмеялись разбойники. — Вы что, не знаете, какой наш глава сильный? Он одним ударом уложит эту девчонку!

— Да? — Су Нань размяла запястья. — Ну давай, попробуем. Посмотрим, кто кого убьет, урод!

Она показала главарю средний палец.

Главарь разбойников: «??»

— Ты что, меня оскорбляешь?!

— А разве не очевидно? — ответила Су Нань и, оттолкнувшись от земли, прыгнула.

Главарь разбойников, покрытый камнями, был трехметрового роста. Су Нань прыгнула на ту же высоту и в мгновение ока оказалась перед его головой. Она подняла ногу и ударила его в висок.

— Бам!

Главарь разбойников отлетел на несколько шагов, сбив с ног нескольких своих людей, и с грохотом упал на землю.

Су Нань приземлилась ему на грудь и, усмехнувшись, спросила:

— Как самочувствие?

Главарь разбойников: «…»

— Прекрасно, — прорычал он. — Ты разозлила меня. Сейчас я превращу тебя в лепешку!

Он попытался встать и ударил Су Нань кулаком.

Но Су Нань была невероятно ловкой и гибкой. Она прогнулась назад, уклонившись от удара, затем молниеносно схватилась за его кулак и, взобравшись по руке, запрыгнула ему на плечо.

— Мне надоело с тобой играть, — сказала она, встала на одно колено и ударила его кулаком.

Красное пламя, словно лава, потекло по каменным трещинам. Главарь разбойников почувствовал нестерпимый жар. Раздался душераздирающий крик.

Су Нань спрыгнула с его плеча и отряхнула руки.

— Бах!

Крик главаря оборвался. Он упал на колени, а затем его огромное тело рухнуло на землю. Из трещин в камнях виднелось красное свечение.

Главарь был повержен. Остальные разбойники с ужасом смотрели на каменного монстра. Их непобедимый глава был побежден хрупкой на вид девушкой.

— Бежим!

Кто-то закричал, и все разбойники бросились бежать.

— Негодяи, стоять! — крикнул Сесиль, стоя на возвышении. Он натянул тетиву лука и выстрелил.

Стрела попала в цель, но лишь задела руку убегающего разбойника. Он схватился за рану и продолжил бежать.

Малыш-эльф надулся и снова натянул тетиву.

Несколько камней полетели в убегающих разбойников, сбивая их с ног. Девушки, вооружившись ножами, бросились к ним и начали добивать.

— Нань Нань… я такой бесполезный, — сказал Сесиль, спрыгивая вниз. Су Нань поймала его.

— Ты еще маленький, — улыбнулась Су Нань. — Ты и так молодец.

— Да, спасибо тебе, маленький герой! — сказала одна из женщин. — Если бы не твоя стрела, я бы погибла.

— И меня ты спас, маленький герой!

Сесиль, которого окружили благодарные женщины и называли героем, тут же повеселел.

Какой эмоциональный малыш.

— Нам нужно уходить, — сказала Су Нань, держа Сесиля на руках, и обратилась к девушкам: — Вы подумали о своем будущем?

— Я хочу найти своего отца, — сказала одна из них. — Разбойники забрали его в рабство. Не знаю, как он там.

— И моего брата забрали.

Те, у кого были родные в рабстве, решили отправиться на их поиски. Остальные стояли, растерянно оглядываясь по сторонам.

Они отомстили, но не знали, что делать дальше.

— Что вы умеете делать? — спросила Су Нань, глядя на растерянных девушек.

— Я умею готовить, — сказала одна из них. — Я очень вкусно готовлю. Моим родителям всегда нравилась моя еда.

— Я умею ткать.

— А я… я умею работать в поле и по дому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение