Глава 14. Малыш-эльф

Старший принц непонимающе посмотрел на отца. Король загадочно улыбнулся.

— Посмотрим. Храм Света потерял лицо, Ашус этого так не оставит.

— Сестра Нань Нань, кажется, кто-то идет, — сказал Сесиль.

Су Нань и Сесиль неспешно ехали верхом, наслаждаясь тишиной.

— Я знаю. Наверное, разбойники.

Су Нань ободряюще похлопала малыша по плечу. В следующее мгновение из леса выскочила группа вооруженных разбойников и преградила им путь.

— Стоять! — крикнул главарь. — Жить хотите — отдавайте все ценности!

Увидев Су Нань, главарь разбойников la civiou ly оглядел ее. Сесилю не понравился его взгляд, и он встал перед Су Нань, защищая ее.

— Красотка! — рассмеялся главарь. — Отдавать ничего не нужно. Пойдете с нами! Ха-ха-ха…

Остальные разбойники тоже захохотали, бросая на Су Нань оценивающие взгляды.

Сесиль потрогал маленький лук, висевший у него на поясе. Он хотел вступить в бой.

— Сестра Нань Нань, я их побью! — гневно заявил он.

— Подожди, — остановила его Су Нань.

Она обняла Сесиля, притворившись испуганной, и посмотрела на разбойников с ужасом.

— Что… что вам нужно?

— Красавица, ты понравилась нашему главарю. Не бойся, с ним ты будешь жить как королева! Ха-ха-ха…

Су Нань спрыгнула с лошади и попыталась убежать, но ее тут же схватили.

— Не рыпайся! — пригрозил один из разбойников. — Пойдешь с нами по-хорошему, иначе вам обоим не поздоровится.

— Не трогайте моего брата! — дрожащим голосом попросила Су Нань.

— Хорошо, — ответил разбойник. — Только веди себя смирно, а то мы можем и рассердиться.

Су Нань крепко обняла Сесиля. Разбойникам казалось, что она дрожит от страха, но на самом деле…

— У них наверняка много награбленного, — прошептала она Сесилю, хитро улыбаясь.

Малыш непонимающе кивнул, не переча ей.

Система воспитания детенышей возмущенно закричала: [Хозяин, что ты творишь?! Какой пример ты подаешь ребенку?! Ты совсем его испортила! Совести у тебя нет!]

— А что я такого сделала? — возмутилась Су Нань. — Эти разбойники хотели нас ограбить! Разве я не могу ответить им тем же? Кто не работает, тот не ест! Они грабят, и я буду грабить! Все честно! — Затем, полюбовавшись собой, она добавила: — За такую актерскую игру мне должны дать Оскар!

Система: «…»

Что за хозяйка ей досталась?!

Разбойники привели их в свое логово. Когда они вернулись, почти все жители деревни вышли посмотреть на пленников.

— Глава, неплохой улов! — сказал один из разбойников. — Такая красотка!

Главарь довольно рассмеялся.

— Завтра мы нападем на земли графа Кодора и устроим пир! — заявил он. — Я нашел себе красавицу, а вам всем тоже найдем по одной!

Сказав это, он попытался обнять Су Нань, но она ловко увернулась, прижимая к себе Сесиля и изображая страх.

Су Нань: «Тьфу… Урод! Подальше от меня!»

Лицо главаря помрачнело.

— Похоже, придется вас проучить, — сказал он. — Уведите их.

Су Нань и Сесиля увели.

— Оскар, значит? — раздался в ее голове ехидный голос системы.

Су Нань: — Я плохо играла? Невинная девушка, испугавшись разбойников, разве не должна пытаться убежать?

Система словно услышала что-то невероятное. Если бы она была рядом с Су Нань, то наверняка заткнула бы уши.

[Ты? Невинная девушка? Тысячелетняя старуха, которая обманом выманила у ребенка конфету! Из чего сделана твоя совесть?! Как ты можешь быть такой бесстыжей?!]

— Система, ты что, совсем обнаглела? — пригрозила Су Нань. — Забыла, кто здесь главный?

Система: «…»

Тьфу… Бесстыжая хозяйка! Только и знает, что угрожать!

Пока Су Нань препиралась с системой, ее и Сесиля привели в подвал. Там было много женщин, которых тоже захватили разбойники.

Увидев, что открывается дверь, они испуганно сжались в углу, с опаской глядя на вошедших.

Су Нань и Сесиля втолкнули в подвал и закрыли дверь.

— Здравствуйте, — сказала женщина с каштановыми волосами, подходя к ним.

Сесиль молча держал Су Нань за руку, не желая разговаривать.

— Здравствуйте, — ответила Су Нань. — Вы все здесь пленницы?

Она была в хорошем настроении и не боялась разговаривать с другими женщинами.

— Да, — ответила одна из них. Молодая девушка не смогла сдержать слез. — Эти проклятые разбойники напали на нашу деревню! Они убили моих родителей и брата! А меня… они притащили сюда и… Уууу… Лучше бы я умерла!

— Не говори так, Сара, — сказала женщина с каштановыми волосами. Хоть она и выглядела расстроенной, ее лицо выражало решимость, а в глазах горел огонь ненависти. — Мы должны отомстить! Убить этих проклятых разбойников! Мы не можем просто так умереть!

— Даже если мне придется погибнуть, я не прощу их! — добавила она.

— Да! Мы не простим их!

Ее слова зажгли в сердцах девушек огонь мести.

— Новенькая, как ты попала к этим разбойникам? — спросила женщина, обращаясь к Су Нань. — Ты такая красивая и чистая… Иди сюда, мы тебя немного испачкаем, чтобы эти разбойники не смотрели на тебя своими мерзкими глазами.

Женщина с каштановыми волосами потянула Су Нань за руку. Она провела рукой по земле и, вымазав ладонь в грязи, хотела испачкать лицо Су Нань.

Су Нань: «…»

Нет уж, спасибо. Я предпочитаю быть красивой.

— Не стоит, — сказала она. — Кстати, я слышала, как главарь говорил, что собирается напасть на земли графа Кодора. Что это значит?

Услышав это, лица девушек помрачнели.

— Проклятые разбойники! Скольких людей они еще хотят погубить?!

— Этот никчемный граф Кодор! — воскликнула одна из девушек. — Он только и делает, что издевается над простыми людьми и устраивает пышные пиры! Разбойники постоянно нападают на деревни на границе его земель, но он никогда не мстит за нас!

Несколько девушек закрыли лица руками и заплакали.

— Земли графа Кодора находятся недалеко отсюда, всего в двух днях пути, — сказала одна из них. — Когда нападают разбойники, мы, простые люди, не можем защитить себя. Они убивают стариков и детей, мужчин забирают в рабство, а женщин… сюда. У графа Кодора есть рыцари, но он никогда нас не защищал.

— Да бросьте, — сказала женщина с рыжевато-каштановыми волосами. — Эти аристократы никогда не заботились о нас. Подумаешь, потеряют несколько крестьян! На их место придут другие. А вот потерять своих солдат, которые их защищают, — это для них настоящая трагедия. У этих мерзавцев и так полно рабов, которые работают на них. Им плевать на наши жизни.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение