Глава 5. Новый год

Линлун как раз думала об этом, когда Госпожа У вошла, неся суп из ямса с бараньими ребрышками. Она поспешно выпрямилась, готовясь к еде. Она сейчас росла, и тело было ее самым большим капиталом. К тому же, еда — это главное, как говорится, император велик. А о делах будущих, когда приедет этот невесть кто, двоюродный брат наложницы, она подумает потом. Хмф!

В этой жизни характер Линлун сильно изменился. Она стала не только умной, но и решительной. Она уже один раз умерла, поэтому все поняла. Нужно наслаждаться моментом, когда это возможно, и больше не жить так уныло и подавленно, как в прошлой жизни!

— Попробуйте, господин, улучшилось ли мое мастерство? Линлун, попробуй и ты.

Госпожа У поспешно налила по миске супа Господину Суну и Линлун.

Господин Сун выпил горячий суп залпом, почувствовав тепло в сердце. Он весело поддразнил:

— Боюсь, даже император похвалил бы мастерство госпожи, не говоря уже о таком простолюдине, как я!

— Да, матушка, дочка тоже считает, что твой суп вкуснее, чем у поваров императорской кухни. Выпьешь — и даже сердце согревается.

Линлун поспешно подхватила слова Господина Суна, льстя матушке. Госпожа У рассмеялась от ее слов. Этот ужин был действительно очень счастливым и гармоничным. Линлун искренне желала, чтобы так было всегда.

Сегодня старый управляющий принес немного медных монет, сказав, что продал несколько носовых платков и что перед Новым годом их удалось продать больше. Линлун подумала, что хотя продала не очень много, это потому, что она намеренно не вышивала слишком тонко. И все же кто-то оценил мастерство старшей госпожи Сун. Она была очень рада. Она решила оставить эти медные монеты, чтобы раздать их слугам на Новый год.

Завтра уже канун Нового года. Не знаю, придет ли папа в этом году встречать Новый год в главный двор? Хотя папа в последнее время часто приходит в главный двор, последние несколько лет он ужинал в канун Нового года в боковом дворе у наложницы. В душе у нее забилось сердце, и она немного заволновалась. Где папа будет встречать Новый год, это показывает, какую сторону он ценит больше. Тогда даже слуги будут смотреть на тебя с большим уважением. Но это зависит только от того, как решит папа, и сколько бы она ни думала, ничего не изменить. Эх!

На следующее утро, как только Линлун проснулась, Сяоцин стремительно вбежала. Эту служанку в последнее время так избаловали, что она совсем забыла о приличиях, даже не постучав перед докладом.

— Сяоцин, что заставило тебя так спешить? Тебе что, зад подожгли? А если бы я была не одета? А если бы кто-то вошел за тобой? Как мне досталась такая непослушная служанка?

Сяоцин услышала слова госпожи и поняла, что та на самом деле не сердится. Она хихикнула и ответила:

— Госпожа, я только что услышала в передней, как слуга докладывал, что господин сегодня придет встречать Новый год в наш главный двор. Я подумала, что нужно поскорее сообщить об этом госпоже, и от радости забыла постучать. Обещаю, в следующий раз больше не посмею!

— Правда?! Ты действительно отчетливо слышала, что папа придет встречать Новый год в наш главный двор?

Линлун повысила голос, спрашивая с восторгом.

— Чистая правда, Сяоцин не посмеет лгать об этом.

Услышав это, Линлун завертелась на месте несколько раз, рот ее не закрывался от радости. Что это означало? Это означало, что она и матушка теперь имеют большое значение в сердце папы. Матушка сейчас наверняка так же счастлива, как и я. Кто в этом мире не хочет, чтобы муж любил ее, а папа баловал дочь? Тем более, что она так старалась завоевать расположение папы. Теперь, когда она видит результат, как не волноваться? И особенно важно, что это событие очень выгодно для ее будущей борьбы с наложницей. Первая битва с наложницей — Сун Линлун одержала полную победу.

— Хе-хе-хе-хе!

— Госпожа, госпожа, вы что, от радости с ума сошли?

— Что говоришь? Быстро принеси мне воды, и мою новую одежду. Сегодня я должна быть самой красивой. Когда на душе радостно, все дела делаются с настроением, ха!

Линлун с улыбкой до ушей приказала Сяоцин.

— Слушаюсь, старшая госпожа, ваш приказ принят.

Сяоцин с радостью отправилась хлопотать. Говорят, если господин в фаворе, то и слуги, которые ему прислуживают, будут выше других, особенно личные служанки. Поэтому Сяоцин в душе была на седьмом небе от счастья.

Линлун надела платье цвета гусиного желтого шелка, поверх — светло-розовый жакет, а на плечи накинула белый меховой платок, который прислал папа. Говорили, что он сделан из норкового меха. Хотя это был не самый лучший сорт, он все равно был очень ценным. В сочетании с прической с двумя пучками, перевязанными двумя розовыми лентами, свисающими вместе с кончиками волос, и ее чистыми, улыбающимися большими глазами, она выглядела как маленькая небожительница, спустившаяся с небес поиграть. Поистине, эта девушка должна быть на небесах, но почему-то попала в мир смертных.

Господин Сун, увидев, как красиво сегодня нарядилась его дочь, почувствовал большую гордость. В конце концов, это его дочь. Какой родитель не мечтает, чтобы их дочь выросла красавицей, затмевающей цветы и луну? Он подумал о том, как мало внимания уделял Линлун раньше, и как ее одежда была хуже, чем у третьей дочери. Теперь, в таком наряде, она намного красивее третьей дочери.

— Папа, ты наконец-то вернулся. Ты не знаешь, у ворот двора ветер такой сильный, Линлун даже немного замерзла. Если бы ты пришел еще позже, ты бы увидел только красивую и милую ледяную статую.

Линлун, увидев папу, которого не видела два дня, обняла его за руку и капризно сказала.

— Глупое дитя, зачем ты ждала меня у ворот двора в такую холодную погоду? Что, если ты случайно простудишься?

Господин Сун, обняв дочь за руку, ласково говорил, идя рядом.

Линлун высунула язык и поспешно ответила:

— Нет, папа, я просто шутила. Я только что вышла. Не веришь, спроси у матушки!

— Ну и хорошо. В холодную погоду легко заболеть, если не быть осторожным. Папа не будет спрашивать твою матушку, я тебе верю!

— Хе-хе, я так и знала, что папа любит меня больше всех.

— Значит, в этом мире только папа любит тебя больше всех, а как же я, твоя матушка? Как только увидела папу, сразу забыла, где твоя матушка.

Госпожа У, встретив их, услышала слова Линлун, почувствовала легкую кислинку в сердце и, подняв брови, намеренно сказала сердитым тоном.

Линлун тут же взяла Госпожу У под руку другой рукой и угодливо сказала:

— Ну что ты, матушка, я могу забыть поесть, попить, поспать, но никогда не забуду матушку. Я ведь еще не закончила говорить. Я хотела сказать, что знала, что папа любит меня больше всех, кроме матушки.

— Ну и болтушка!

Госпожа У на самом деле не сердилась, а слова Линлун только рассмешили ее.

— Кстати, матушка, у меня есть кое-что показать тебе и папе, подожди!

Сказав это, Линлун побежала в свою комнату, чтобы взять вышивку, которую закончила только сегодня.

— Папа, матушка, посмотрите. Это вышивка, которую я придумала сама. Она очень удивительная. Если хорошо рассчитать, можно вышить разные узоры с двух сторон.

— Быстро дай посмотреть.

Госпожа У открыла вышивку. С одной стороны была вышита цветущая лотос, но бутон еще не раскрылся. Перевернув, она увидела, что с этой стороны вышит полностью распустившийся лотос, а рядом — фея, собирающая семена лотоса. Это же двойная вышивка! Она только слышала об этом методе вышивания, потому что он очень сложен. Она не ожидала, что ее дочь обладает таким высоким пониманием в вышивании, что смогла придумать это сама. Хотя стежки были немного грубоваты, но с практикой мастерство ее дочери в вышивании наверняка станет безграничным.

— Это двойная вышивка? Я помню, госпожа, кажется, не умеет ее делать. Неужели это действительно Линлун сама придумала?

Господин Сун на этот раз был очень удивлен умом и талантом своей дочери.

— Папа, что ты говоришь? Конечно, это я сама вышила. Неужели дочка будет вас обманывать? Но раз вы говорите, что это называется двойная вышивка, то это очень подходящее название.

Линлун сказала с большим недовольством.

— Линлун, твой папа не сомневается, что ты нас обманываешь. Просто ты не знаешь, что двойная вышивка очень сложна в освоении. Ты ведь занимаешься вышиванием совсем недавно, и то, что ты смогла сама это придумать, очень удивительно для папы и матушки.

Госпожа У, увидев, что Линлун расстроилась, поспешно объяснила.

— Вот как? Тогда я, кажется, очень талантлива!

Линлун от гордости забыла о приличиях.

— Не будь высокомерной, помни, что надменный воин обречен на поражение!

Линлун вздрогнула и опустила глаза. Да, что с ней? Такой маленький успех, а она уже так гордится. По-настоящему умный человек умеет контролировать свои эмоции, спокойно воспринимая успех и неудачу. Похоже, в будущем ей нужно быть более скромной. Лицо Линлун слегка покраснело.

— Папа прав, дочка обязательно запомнит ваше наставление.

— Вот и хорошо.

Господин Сун сделал небольшой глоток чая и равнодушно сказал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Новый год

Настройки


Сообщение