Глава 2: Обиженная дочурка

Лун Тяньсю, оказавшись в безвыходном положении, когда спереди враги, а сзади нет пути к отступлению, наконец впал в полное отчаяние и задумался о самоубийстве.

В то время Лун Тяньсю чувствовал, что мир хаотичен и темен, без какого-либо светлого будущего.

Лишенный всякой надежды, Лун Тяньсю молча поднялся на высокую гору, нашел кривое дерево и собирался, подобно одному китайскому императору, повеситься.

Но как только Лун Тяньсю собирался просунуть голову в петлю, его заметила Лю Сусу, которая как раз гуляла по горам.

Затем Лю Сусу ударом ноги сбила Лун Тяньсю с камня.

Следом за этим последовала длинная череда упреков от Лю Сусу.

В то время Лю Сусу была наивной и непосредственной, с жесткими словами, но мягким сердцем.

Судя по информации, которой сейчас располагал Лун Тяньсю, тогда она, вероятно, сбежала из семьи, недовольная устроенным браком по расчету.

В то время Лю Сусу только начинала самостоятельно сталкиваться со всем в этом хаотичном мире, ее мысли были чисты, без малейшей примеси.

Лю Сусу, видя бездомного и жалкого Лун Тяньсю, наконец проявила сострадание и временно приютила его в своей съемной комнате.

Оба были одиноки и отвергнуты миром, и вскоре стали очень хорошими друзьями.

Лун Тяньсю с помощью жизнерадостной Лю Сусу тоже решил попытаться забыть ненависть и жить обычной жизнью.

Проводя дни и ночи вместе, они однажды после выпивки поддались страсти и, наконец, переступили последнюю черту между мужчиной и женщиной, вкусив запретный плод.

Неожиданно сошедшаяся пара жила довольно неплохо.

Но в один прекрасный день Лю Сусу внезапно исчезла. Лун Тяньсю, как сумасшедший, выбежал из дома и, ни на что не обращая внимания, долго искал ее повсюду, но так и не получил никаких известий.

В это время как раз разразилась великая война, изменившая мировой порядок.

Эта война охватила все страны мира.

Герои рождаются в смутные времена.

Лун Тяньсю, снова потерявший свет и надежду, вновь воспылал былой кровной местью.

Он воспользовался этой возможностью и решительно покинул пределы Китая.

Он стал международным наемником, который больше всего закаляет человеческую натуру, и начал накапливать силы.

Лун Тяньсю, рисковавший жизнью повсюду ради других, однажды был использован заказчиком во время задания.

Наемники, посланные двумя воюющими странами в качестве авангарда, были использованы их заказчиками как пушечное мясо и приманка.

Столкнувшись с плотным артиллерийским огнем и окружением, наемники обеих сторон, изначально враждебные друг другу, объединились.

Они боролись за выживание в узком промежутке.

Они, полагаясь на знание горной местности, вели маневренную войну.

В конце концов, потратив несколько дней и ночей, им удалось уничтожить всех солдат обеих стран-заказчиков.

Больше не желая рисковать жизнью ради других, они объединились и создали прообраз темной организации — Зала Ямы.

Они сражались за себя, постоянно маневрируя между странами в поисках выгоды, постепенно расширяясь.

Пока однажды все страны мира не стали чувствовать беспокойство и страх из-за их существования.

После мировой войны все было в руинах и нуждалось в восстановлении.

Почти все активы, заработанные ими во время войны, были вложены в помощь странам мира в послевоенном восстановлении.

Сегодня бесчисленные отрасли в мире почти неразрывно связаны с их Залом Ямы.

Нынешний Зал Ямы больше не является просто темной силой, скрывающейся в тени, а стал колоссом, полностью независимым от мировой системы.

...

Лун Тяньсю, уже достигший вершины мира.

После многих лет неустанных поисков он наконец нашел след женщины, которая когда-то дала ему надежду и свет, и неожиданно узнал, что у него есть дочь, которую он никогда не видел.

— Я должен вернуться в Китай!

Я должен вернуться в Китай!

— Лун Тяньсю, полностью охваченный этой мыслью, не переставал плакать.

...

На следующий день, в 3 часа ночи, Китай, аэропорт города С провинции С.

Лун Тяньсю уже переоделся в повседневную одежду, держа в руках информацию о своей новой личности и копию доклада Тени.

— Лю Сяосяо, Лю Сяосяо, моя дочь, хе-хе-хе,

— Лун Тяньсю смотрел на фотографию маленькой девочки, связанной с ним кровными узами, широко улыбался и глупо смеялся, привлекая внимание зевак.

Сейчас никто не мог бы узнать в этом придурковатом парне обладателя власти Зала Ямы, которого опасались главы всех стран мира.

...

Провинция С, город С, недалеко от особняка семьи Лю, у ветхого дома.

Лун Тяньсю спрятался в тени и с болью в сердце смотрел на разваливающийся старый дом перед собой и на маленькую девочку, которая одна сидела на земле перед домом и играла с муравьями.

У маленькой девочки были изящные черты лица, миниатюрная фигурка, она была словно вылеплена из розового нефрита.

Только ее одежда была вся в заплатках и сильно изношена.

Маленький мальчик, немногим старше Лю Сяосяо, вел за собой группу других мальчиков и бежал к тому месту, где сидела Лю Сяосяо.

Каждый из них держал в руках комки жидкой желтой грязи и громко кричал: — Лю Сяосяо там!

Увидев Лю Сяосяо, они без лишних слов начали бросать в нее грязью.

Когда грязь закончилась, несколько мальчиков окружили Лю Сяосяо, не переставая выкрикивать оскорбительные слова.

— Лю Сяосяо, маленький ублюдок, мать родила, а отец не воспитал...

Глядя на то, как привычно они это делают, было ясно, что это не первый раз.

Увидев это, Лун Тяньсю тяжело задышал и сжал кулаки.

— Вы врете, вы врете, я не маленький ублюдок, у меня есть папа, мой папа просто уехал очень-очень далеко, он однажды вернется.

Моя мама сказала, что он великий герой, он супергерой, он самый лучший человек на свете!

— Лю Сяосяо, слушая, как мальчики перед ней унижают ее отца, которого она никогда не видела, тут же покраснела глазами и не переставая оправдывалась.

Слезы неудержимо текли из ее жалких больших глаз.

Увидев это, Лун Тяньсю тоже не мог сдержать слез.

Лун Тяньсю, который хотел спокойно понаблюдать, наконец не выдержал, мелькнул и появился рядом с Лю Сяосяо.

Убийственная аура вырвалась из глаз Лун Тяньсю, и одного взгляда было достаточно, чтобы напугать нескольких трусливых мальчиков перед ним до такой степени, что они обмочились.

— Ты что, хочешь помочь этому маленькому ублюдку против нас?

Ты знаешь, кто мой отец?

— Единственный мальчик, который не обмочился от страха перед Лун Тяньсю, дрожа всем телом, пристально смотрел на него, говоря с показной смелостью, но внутренней опаской.

— Кто?

— Лицо Лун Тяньсю оставалось мрачным, как вода.

Лун Тяньсю уже решил, что независимо от того, кто родители этого маленького ребенка, он обязательно найдет возможность хорошенько их проучить.

— Я Лю Ман, мой отец Лю Ган, будущий наследник семьи Лю.

— Мальчик все еще говорил с показной смелостью, но внутренней опаской.

— Лю Ган?

— Услышав это, Лун Тяньсю почувствовал, как у него загудело в голове.

Согласно информации, предоставленной Тенью, Лю Ган был родным сводным братом Лю Сусу (по отцу). Строго говоря, по старшинству Лун Тяньсю должен был бы назвать его шурином.

— Тогда ты знаешь, что человек, которого ты сейчас обижаешь, — твоя родная двоюродная сестра?

— Лун Тяньсю, с трудом сдерживая гнев, спросил низким голосом.

— Какая двоюродная сестра!

Мой отец сказал, что она просто маленькая шлюха, маленький ублюдок!

— Лю Ман попугайничал, повторяя слова, которым его научил Лю Ган.

Лун Тяньсю теперь примерно понял, какие страдания перенесли Лю Сусу и ее дочь за эти годы.

Если его родной сводный брат и родной племянник так относятся к ним, то было бы странно, если бы кто-то другой относился к ним хорошо!

Лун Тяньсю с дрожью в выражении лица взглянул на Лю Мана, затем схватил его за воротник сзади и, не обращая внимания на его сопротивление, оттащил к ближайшему болоту с вонючей водой, и одним ударом ноги отправил его туда.

Лю Ман тут же упал, сильно ударившись и потеряв ориентацию.

— Куда вы, ребята, собрались?

— Лун Тяньсю, увидев, что мальчики собираются сбежать, спросил низким голосом.

— Вам, ребята, нравится бросаться грязью?

Тогда сегодня я дам вам вдоволь побросаться!

Кто не будет бросать, тот пусть катится туда вместе с ним!

— Лун Тяньсю с трудом контролировал свою убийственную ауру, указывая на Лю Мана, лежащего в вонючей грязи.

Услышав это, мальчики больше не смели убегать, а один за другим дрожа пошли вперед, с выражением лица, полным борьбы.

Наконец, один мальчик не выдержал давящей ауры Лун Тяньсю, первым присел, сдерживая тошнотворный запах и летающих повсюду комаров и мух, и вытащил из воды комок вонючей грязи.

Не глядя, он бросил его в сторону Лю Мана.

Мальчик бросил небрежно, а Лю Ман в панике увернулся.

Этот комок вонючей грязи, источающий зловоние, попал прямо в лицо Лю Ману.

Когда кто-то начал первым, остальное стало гораздо проще.

Один за другим мальчики приседали и маленькими ручками зачерпывали вонючую грязь, не переставая бросать ее в Лю Мана.

Лю Ман, придя в себя, каждый раз в панике пытался встать и убежать, но навстречу ему всегда летела большая нога Лун Тяньсю, который все предвидел.

Конечно, Лун Тяньсю просто хотел преподать своему так называемому племяннику небольшой урок, иначе, если бы он ударил по-настоящему, мало кто смог бы это выдержать.

Лю Ман несколько раз пытался сбежать, но каждый раз возвращался в вонючую грязь болота в еще более жалком положении, падая кувырком.

После нескольких попыток он тоже стал умнее и просто присел, обхватив голову руками, словно говоря: "Если не можешь сопротивляться, наслаждайся".

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Обиженная дочурка

Настройки


Сообщение