Глава 8. Как насчет меня самой? (Часть 1)

Что же все-таки произошло?! Как сообщение попало к Юань Ле?!

Янь Нинчу чуть с ума не сошла от переживаний, с запоздалым раскаянием понимая, что значит «пьяный кураж — утренний кошмар».

Сейчас ее больше волновало случайное сообщение Юань Ле, чем переживания из-за расставания с Чжоу Чэнцзинем.

Она не могла перестать думать о том, что же подумал Юань Ле, получив ее бессвязное сообщение.

С каждой новой версией ее лицо становилось все бледнее.

Вдобавок ко всему, после купания в холодном море в состоянии алкогольного опьянения, она съежилась в углу кровати, выглядя хрупкой и беспомощной.

Сердце Тан Ди смягчилось, она перестала злиться на подругу за ее безрассудство, обняла ее и мягко сказала: — Просто представь, что это был сон.

Другого выхода и не было…

Янь Нинчу всхлипывая кивнула, пытаясь взять себя в руки, как вдруг услышала, как Тан Ди произносит подозрительно нежным голосом: — Умница, обещай мне, что больше не будешь делать глупостей. Все прошло, не нужно об этом думать.

Янь Нинчу непонимающе посмотрела на подругу.

— Подожди, — опешив на пару секунд, Янь Нинчу решительно выбралась из объятий Тан Ди. — Все-таки нужно подумать.

Только сейчас она заметила странное выражение лица Тан Ди. Похоже, тут какое-то недоразумение.

Янь Нинчу, указывая на себя, осторожно спросила: — Ты же знаешь, почему я вчера так поступила?

Тан Ди поджала губы, на ее лице сменяли друг друга сочувствие, беспомощность и раздражение.

Видя, что Тан Ди действительно все не так поняла, Янь Нинчу поспешила объясниться.

Когда она увидела кого-то барахтающегося в волнах, то инстинктивно бросилась на помощь. Она не учла, что после купания в холодной воде действие алкоголя усилится, вызывая головокружение и слабость.

Дальнейшие события она помнила смутно.

Теперь, придя в себя, Янь Нинчу осознала всю безрассудность своего поступка и с облегчением выдохнула. — Кого-нибудь еще спасли вчера? И ты видела того, кто спас меня?

Услышав правду, Тан Ди окончательно успокоилась и многозначительно ответила: — Если ты имеешь в виду доску для серфинга, то ты ее крепко обнимала, когда вас вытаскивали.

Янь Нинчу моргнула. — Доску для серфинга? Неужели я все правильно поняла?

Тан Ди слегка улыбнулась: — Именно.

Значит, тень в волнах была всего лишь доской для серфинга? И она рисковала жизнью, чтобы спасти… доску для серфинга?!

Янь Нинчу была подавлена, но Тан Ди безжалостно добавила: — Эта доска принадлежит Юань Юаню.

— А…

— А что касается того, кто тебя спас… — Тан Ди цокнула языком. — Это был Юань Ле.

Благодаря своевременному появлению Юань Ле, Янь Нинчу отделалась лишь легкой простудой. В целях предосторожности ее оставили в больнице на сутки под наблюдением.

Тан Ди спустилась вниз с медсестрой, чтобы оформить документы на госпитализацию. Янь Нинчу осталась в палате одна, перевернулась на другой бок и, глядя в окно, погрузилась в свои мысли.

Неожиданно ее первый пьяный дебош повлек за собой столько событий, и все они были связаны с Юань Ле.

Янь Нинчу хотелось плакать, не зная, кого винить в происходящем — свою невезучесть или невиновность Юань Ле.

Ее охватила печаль. Услышав, как открывается дверь, она лишь вздохнула, глядя в потолок: — Тан Тан, мне кажется, я и Юань Ле — два полюса одного магнита, которые отталкиваются друг от друга.

— Хм? — послышался тихий, слегка холодный голос. В палату вошел Юань Ле, чье появление здесь было совершенно неожиданным.

Янь Нинчу ошеломленно смотрела, как Юань Ле подошел к стулу напротив ее кровати и с насмешкой спросил: — Отталкиваешься от меня?

Янь Нинчу тут же стушевалась: — Ты ослышался. Я говорила о Юань Юане, мы с ним отталкиваемся…

Не дожидаясь реакции Юань Ле, Янь Нинчу быстро сменила тему: — Юань Ле, что ты здесь делаешь?

— Навестить подругу в больнице, — ответил Юань Ле, сделав паузу. — И заодно поблагодарить.

Поблагодарить? За что ее благодарить?

Янь Нинчу растерянно моргнула, но, вспомнив события прошлой ночи, тут же выпрямилась и серьезно сказала: — Юань Ле, спасибо тебе, что пришел вчера. Это я должна тебя благодарить.

Юань Ле кивком принял ее благодарность.

Янь Нинчу неловко спросила: — А за что ты хотел меня поблагодарить?

— За то, что ты спасла доску Юань Юаня, — ответил Юань Ле, откидываясь на спинку стула и с улыбкой добавив: — У Юань Юаня сильная простуда, и он пока не может выходить из дома, поэтому попросил меня передать тебе свою благодарность.

Янь Нинчу наконец не выдержала и, спрятавшись под одеяло, жалобно предложила: — Давай сменим тему? В ближайшее время она не хотела слышать ни слова о досках для серфинга.

— Хорошо, — ответил Юань Ле, крутя телефон в руке и многозначительно добавив: — Тогда давай поговорим о вчерашнем сообщении в WeChat?

— …Лучше все-таки о доске для серфинга.

Юань Ле слегка склонил голову и с усмешкой посмотрел на Янь Нинчу: — Похоже, о доске для серфинга действительно приятнее говорить.

Перед Юань Ле она уже опозорилась по полной программе, поэтому Янь Нинчу решила, что терять ей больше нечего. Игнорируя его поддразнивания, она с напускным спокойствием спросила: — Как доска Юань Юаня оказалась в море?

— После отмены гонок этот малый переключился на серфинг. Моя тетя всегда была против его экстремальных увлечений, поэтому вчера вечером попросила меня забрать Юань Юаня домой. Он не успел взять доску, и когда я вернулся за ней… — Юань Ле сделал паузу, на его губах появилась довольная улыбка. — …то увидел тебя, как ты плывешь по волнам, крепко обнимая доску.

Обнимая доску.

Крепко.

Плывешь по волнам.

Всего одной фразы хватило, чтобы Янь Нинчу живо представила, как глупо она выглядела.

Если бы не было так темно, Юань Ле наверняка увидел бы ее раскрасневшееся от выпитого лицо и одурманенный взгляд.

Юань Ле с преувеличенным терпением спросил: — Хочешь, я подробно расскажу, как тебя вытаскивали на берег?

Янь Нинчу, стараясь сохранять спокойствие, покачала головой и попыталась объясниться: — Вчера мне показалось, что кто-то тонет, поэтому я и поплыла туда…

И с нажимом добавила: — Честно!

Она не спасала доску для серфинга!

Девушка легко поддавалась на провокации. Она смотрела на него, не отрывая взгляда, ее глаза сияли, чистые и ясные. Ее напряженное личико слегка порозовело, придавая ей очаровательный вид.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Как насчет меня самой? (Часть 1)

Настройки


Сообщение