Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Слуга вздрогнул от её крика, собираясь выругаться, но, придя в себя и увидев, что это его старшая барышня, тут же выпрямился и с угодливой улыбкой спросил: «Госпожа, как Вы вернулись? Почему Вы не предупредили о своём возвращении? Я бы хоть подготовился заранее.»
Сяо Лосан нетерпеливо махнула рукой: «Ладно, ладно, веди меня скорее внутрь.»
Слуга тут же закрыл рот и повёл Сяо Лосан внутрь. Дойдя до внутреннего двора, он сам удалился.
Сяо Лосан огляделась вокруг. Она почти не бывала дома этот год, и казалось, что каждый раз, когда она возвращалась, дом менялся.
Она дошла до столовой во внутреннем дворе и увидела отца и наложниц, сонно сидевших за обеденным столом, ожидая, пока домашние слуги подадут еду.
Сцена перед ней была одновременно знакомой и немного чужой, и на мгновение у неё защипало в носу.
Она потёрла нос и глаза, затем обратилась к сидящим за столом: «Папа, наложницы, я вернулась.»
Как только её слова прозвучали, все разом перевели на неё взгляд, отчего она немного растерялась.
В комнате на мгновение воцарилась тишина, затем наложницы тут же оживились, толпясь вокруг неё, хватали её за руки, гладили по голове и без умолку щебетали. Она чувствовала, как уши закладывает от их болтовни, и не могла разобрать ни слова.
Её отец не мог больше сидеть спокойно и низким голосом прикрикнул: «Все вернитесь и сядьте!»
Наложницы тут же затихли и одна за другой недовольно вернулись на свои места.
Сяо Лосан видела недовольное выражение лица отца. Хотя тот окрик был адресован наложницам, она знала, что он явно был предназначен для неё. Сяо Лосан тихо сказала: «Папа, я ещё не ела, очень голодна.»
Увидев обиженный вид своей дочери, Сяо Юаньхэн почувствовал, как его гнев почти угас.
Взглянув на одежду и внешний вид девушки — простую даосскую робу, волосы, собранные лишь деревянной шпилькой, — он заметил, что она сильно похудела, лицо стало намного меньше, а роба свободно висела на ней. Где же та дочь Сяо Юаньхэна, которую он знал?
Чем больше Сяо Юаньхэн смотрел, тем сильнее его сердце сжималось от боли. Он потёр свой защипавший нос и с каменным лицом сказал Сяо Лосан: «Вот так достижение, вернуться голодной только ради того, чтобы поесть на халяву. Небось, не боишься опозориться, если об этом узнают.»
Сяо Лосан увидела, что, хотя тон отца был недовольным, в его словах всё ещё чувствовалась забота, и угодливо улыбнулась: «Разве это значит, что я не хочу есть домашнюю еду?»
Сяо Юаньхэн взглянул на неё и сказал: «Чего стоишь, как вкопанная? Разве ты не говорила, что голодна? Иди, садись!»
Сказав это, он повернулся к стоящим рядом домашним слугам: «Почему вы не принесёте барышне стул и пару палочек с миской?!»
Стоящие рядом слуги, услышав приказ, поспешно выполнили его.
Вскоре завтрак был подан. Увидев полный стол идеально приготовленных блюд, Сяо Лосан невольно сглотнула слюну.
Еда в семье Сяо всегда была изысканной, обильной и очень полезной для здоровья. Только на завтрак подавали более десяти видов блюд: сладкие и солёные закуски, жидкая каша, мелкие и горячие блюда — всего было в изобилии, и каждое из них было намного изысканнее обычного.
Хотя еда Сяо Лосан на Горе Муюнь была неплохой, она всё равно не могла сравниться с домашней.
Этот завтрак прошёл очень оживлённо. Её наложницы, видя её жадный вид, понимали, что еда на Горе Муюнь, должно быть, хуже домашней, и наперебой говорили ей, что вкусно, и просили есть побольше.
От такого обилия еды она едва успевала справляться.
После завтрака Сяо Юаньхэн понял, что Сяо Лосан вернулась, чтобы обсудить с ним что-то важное, поэтому не позволил наложницам затянуть её в бытовые разговоры и сразу повёл в свой кабинет.
Войдя в кабинет, Сяо Юаньхэн без обиняков сказал: «Если тебе нужно что-то мне сказать, говори прямо.»
Сяо Лосан помолчала немного, затем тихо сказала: «Старший брат-ученик скоро вернётся. Мастер спросил меня, хочу ли я обручиться с ним. Я тогда не дала немедленного согласия, а ответила Мастеру, что хочу хорошенько подумать.»
Сказав это, она осторожно взглянула на выражение лица Сяо Юаньхэна. Выражение его лица было сложным, и он спросил: «И что ты думаешь по этому поводу?»
Сяо Лосан беспомощно ответила: «Я не знаю.»
Сяо Юаньхэн вздохнул: «Когда ты вернулась с испытаний и привела своего старшего брата-ученика домой, мы все посчитали его хорошим человеком. Но прошло столько лет, а он всё ещё остаётся на Острове Наньлин, и неизвестно, когда вернётся. Он тянул тебя столько лет, и ты уже не молода. Как бы мы ни торопились, всё должно зависеть от твоего желания. Если у тебя к нему не осталось прежних чувств, то лучше нам найти тебе хорошую семью, чем выходить за него замуж.»
Сяо Лосан по тону отца поняла, что он последние годы был недоволен её старшим братом-учеником. Её отец никогда не был великодушным человеком. Впрочем, на месте любого отца никто бы не смог проявить великодушие в такой ситуации.
Она спросила: «И что же теперь делать?»
Сяо Юаньхэн хмыкнул и сказал: «Подождём, пока он вернётся, а потом поговорим. Если ты сейчас согласишься на брак, а он вернётся только через несколько лет, то тебе придётся ждать его всё это время.»
Сяо Лосан кивнула в знак согласия.
После этого Сяо Лосан и Сяо Юаньхэн ещё немного поговорили о других мелочах, а затем вышли из кабинета.
Как только они вышли из кабинета, оказалось, что наложницы Сяо Лосан уже давно ждали снаружи. Сяо Юаньхэн, которому было лень с ними иметь дело, просто ушёл, оставив Сяо Лосан одну, окружённую её наложницами.
Сяо Лосан беспомощно справлялась с каждой из них по очереди, думая про себя: «Право, не знаю, что они нашли в моём отце».
После этого Сяо Лосан провела дома большую часть дня и вернулась на Гору Муюнь только к вечеру.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|