☆、0~5 (Часть 2)

Минмин нахмурилась. Кажется, с ее расчетами что-то не ладилось. Долго не могла получить результат, наконец, в сердцах швырнула калькулятор в Сяо Е: «Считай сама, я не могу.

Надоело.»

Сяо Е хихикнула, осторожно положила предмет обратно в маленький бархатный мешочек, затем выбросила калькулятор в мусорное ведро и сказала: «Что там считать, дело на десять-восемь тысяч. Ну, будет чуть меньше, какая разница? Мы же не копим, хватит на жизнь, и ладно.»

Минмин, кажется, не собиралась соглашаться. Закатив глаза и закинув ногу на ногу, она посмотрела на маленький мешочек и сказала: «Тьфу, десять-восемь тысяч — это не мало? У тебя и правда размах.

Как жить без расчетов? С твоим характером, когда тратишь сколько есть и зарабатываешь сколько нужно, если вдруг останемся без гроша, будем голодать.

Не копим? На что я тебя выкуплю? Не копим? Когда ты наконец поедешь со мной путешествовать?»

— Какой сейчас век, чтобы выкупать?

Вот что, скоро Новый год, на улицах полно народу. Потом прогуляюсь по Наньлогусян, и мы сможем купить все, что захочешь.

— Только говоришь, а не делаешь. С твоей нынешней важностью ты скоро станешь изысканным вором. Эти жалкие кошельки простых смертных даже не попадут тебе на глаза.

Послушай меня, просто отдай мне эту свою драгоценность, я продам ее Госпоже Цянь... Тогда нам точно не придется беспокоиться о еде и питье... Моя прабабушка, эта штука ведь еще не начала выставляться?

Как ты ее достала?

Дядя Ли знает?

Пока говорила, Минмин протянула руку к маленькому мешочку.

— Я, ваш покорный слуга... по пути, перехватил... Какое это имеет отношение к этому старику Дяде Ли?

Сяо Е говорила о перехвате, а ее рука молниеносно шлепнула Минмин по тыльной стороне ладони.

Затем, пока Минмин кричала от боли, она прижала маленький мешочек к груди, словно обнимая своего первого крупного сына: «Другое ты можешь продать, но это нельзя.

Через несколько дней у моей сестры день рождения, это мой подарок для нее, не смей на него зариться.»

— У тебя мозги не работают. С учетом чувств Госпожи Цянь к твоей сестре, она наверняка купила бы это медное зеркало, чтобы подарить его твоей сестре.

Тогда твоя сестра все равно получит медное зеркало на день рождения, а у нас будет еда. Это называется убить двух зайцев одним выстрелом.

Сказав это, Минмин перевернулась и резко полезла в объятия Сяо Е.

Сяо Е, прижимая мешочек, отшатнулась на полметра назад, но спина уперлась в спинку дивана, отступать было некуда.

В отчаянии она подбросила мешочек в воздух, освободила руки и обняла Минмин, которая промахнулась, а затем повалилась влево, и они обе упали на диван.

Минмин одной рукой прижала плечо Сяо Е, другой уперлась в стеклянный журнальный столик рядом, чтобы оттолкнуться и встать, пытаясь поймать мешочек в воздухе.

Верхняя часть тела Сяо Е была обездвижена, в отчаянии она могла только вытянуть ногу и ударить ею по левой ноге Минмин. Минмин окончательно потеряла равновесие, глухо застонала и упала в объятия Сяо Е.

В мгновение ока маленький бархатный мешочек вместе с круглым предметом внутри упал на ягодицы Минмин, издав шлепок.

— Ай, черт...

Гневно выругавшись, Минмин собиралась, придавив Сяо Е, снова подняться и продолжить борьбу, но Сяо Е воспользовалась моментом, обхватила Минмин за талию, прижала ее вниз, и Минмин снова упала в ее объятия.

— Ты сдаешься?

— Я сдаюсь твоей бабушке, отпусти меня!

— Не отпущу.

— Ты издеваешься!

Сяо Е замерла и переспросила: «Где я издеваюсь?»

Минмин, лежа на Сяо Е, пошевелила головой. Только тогда Сяо Е поняла, что Минмин лежит прямо у нее на груди, и со стороны это выглядело так, будто Сяо Е силой прижимает Минмин к себе.

— Это ты издеваешься!

Сяо Е оттолкнула Минмин: «Катись!»

— Слушай, Е Цзы, у тебя грудь в последнее время выросла... Скоро из А в В перейдет, да?

Еще немного, и ты меня задушишь.

— Катись к черту, у меня С!

5.

Тан Вэйвэй и Сяо Е были родными сестрами по отцу и матери. Хотя они не были близнецами, выглядели почти одинаково.

Разница в возрасте у сестер была всего год, и в детстве их часто принимали за близнецов.

В шесть лет Сяо Е потерялась на празднике фонарей и попала в руки похитителей людей, став маленькой попрошайкой. К счастью, Сяо Е была мила и хорошо выглядела, каждый раз выпрашивала больше денег, чем другие, поэтому ей не ломали руки и ноги.

Позже Сяо Е подросла, и похитители начали учить этих маленьких попрошаек воровать. Девочки выходили продавать цветы, а мальчики смешивались с покупателями и крали деньги.

Сяо Е была сообразительной и умной, училась несколько месяцев, подражая другим, и тоже стала выходить с группой мальчиков воровать. В лучшие времена она могла украсть пятьсот-шестьсот юаней в месяц, что в те годы было немалой суммой. Сяо Е быстро избавилась от статуса попрошайки и стала маленькой воровкой.

В то время уровень мастерства Сяо Е еще не был высоким, и ее не раз ловили. Но каждый раз, когда ее ловили с поличным, Сяо Е тут же начинала плакать, обливаясь слезами, и большинство людей, видя, как жалок ребенок, не хотели с ней связываться.

Пока однажды Сяо Е не наткнулась на "железную плиту", украв у Дяди Ли.

Мастерство было неглубоким, просто в толпе, проходя мимо, она маленьким ножом разрезала карман брюк прохожего, и деньги сами высыпались.

В тот раз Сяо Е успешно разрезала брюки Дяди Ли, но в тот момент, когда она протянула руку за кошельком, Дядя Ли ее поймал.

— Девочка, сколько тебе лет?

— ...Девять, девять лет...

Дядя Ли ничего не сказал, только улыбнулся ей.

Сяо Е даже не успела притвориться, что плачет, как Дядя Ли ее отпустил.

В тот же вечер похитители привели Сяо Е в дом Дяди Ли.

Так Сяо Е стала последней ученицей Дяди Ли. У него было еще три или четыре старших ученика, но все они были менее ловкими, не такими умными, их руки были не такими быстрыми, и они не умели притворяться, что плачут, или вызывать жалость.

Так она путешествовала с Дядей Ли по стране. Дядя Ли никогда ее не обижал, наказывал, когда нужно, и награждал, когда нужно.

Пока она не присваивала всё себе, каждый месяц у нее были карманные деньги.

С шестнадцати-семнадцати лет несколько глупых старших учеников Сяо Е стали проявлять к ней интерес.

Сяо Е была красивой, с хорошим характером. Не говоря уже об этой скрытой профессии, где мужчин больше, чем женщин, даже на конкурсе красоты Сяо Е легко заняла бы высокое место благодаря своей внешности.

Но Сяо Е не нравились эти люди, особенно ее старшие ученики.

С детства она росла среди мужчин, как пацанка, характер у нее был прямой и открытый, и она считала себя такой же, как мужчины, за исключением того, что не могла писать стоя.

Чтобы ей понравились эти старшие ученики, это было отвратительнее, чем если бы ей понравился Дядя Ли.

Постепенно все узнали: Е Цзы любит женщин.

Сяо Е любила женщин, любила тех, кто, как и она, был прямолинеен, любил говорить и смеяться, был красив, бел и нежен.

Старшим ученикам ничего не оставалось, и они постепенно смирились.

Где на свете нет прекрасных цветов?

Красивых девушек полно, а младшая ученица такая одна.

Так старшие ученики и младшая ученица постепенно стали как братья, и в мгновение ока Сяо Е тоже исполнилось двадцать семь или двадцать восемь, скоро тридцать.

В двадцать пять лет Сяо Е Дядя Ли отошел от дел, поселился в Пекине и начал заниматься сбытом краденого, позволяя ученикам содержать себя.

Несколько старших учеников были верными людьми, они не только заботились о учителе, чтобы ему было комфортно, но и жили спокойно, не создавая проблем братьям.

Сяо Е жила с Дядей Ли, тоже в Пекине.

Вскоре она познакомилась с Минмин, вскоре они стали встречаться, и вот прошло шесть-семь лет, Сяо Е уже тридцать четыре.

Она не то чтобы не думала искать свою прежнюю семью, просто когда ее похитили, она была слишком маленькой, несколько лет скиталась и терпела лишения, все о родителях и сестрах забылось почти полностью, даже собственную фамилию забыла напрочь.

Позже, когда условия жизни улучшились, она тоже не планировала возвращаться домой.

В конце концов, она была маленькой воровкой, которую все презирали, как ей было вернуться домой в золоте и серебре, с почетом?

К тому же, старшие ученики были очень добры к ней, они были как семья, ей хватало любви, поэтому она не скучала по тем кровным родственникам, о которых почти не помнила.

Только в прошлом году, когда она воровала в одном из CBD, кто-то окликнул ее "Госпожа Тан", и Е Цзы вспомнила, что ее фамилия Тан.

А как ее звали на самом деле, она хоть убей не могла вспомнить.

Сяо Е сначала не придала этому значения, но потом она снова побывала в районе того офисного здания. Чтобы не привлекать внимания, она переоделась в обычную офисную работницу, но неожиданно кто-то подошел и спросил ее, будет ли собрание во второй половине дня.

Вот это стало интересно.

Как только возникло любопытство, его уже нельзя было остановить.

Вскоре Сяо Е нашла свою сестру, которая была почти точной ее копией: Тан Вэйвэй.

Одинаковые люди, разные судьбы. Судьба Тан Вэйвэй была намного лучше, чем у Сяо Е.

С тех пор как ее похитили, Тан Вэйвэй стала для семьи зеницей ока, ее лелеяли с детства до взрослости, она поступила в престижный университет, осталась работать в Пекине, работала в крупной компании, получала зарплату в десятки тысяч юаней в месяц, жила яркой и блестящей жизнью.

Сяо Е изначально не хотела слишком сближаться с Тан Вэйвэй, но когда она узнала, что их родители умерли много лет назад, и Тан Вэйвэй одна скитается в Пекине, сострадание Сяо Е не выдержало.

Ей пришлось соврать Тан Вэйвэй, что она тоже живет в Пекине, открыла интернет-магазин, продает что-то в интернете и снимает жилье с друзьями.

Сяо Е изначально ломала голову, как найти предлог, если Тан Вэйвэй предложит ей переехать к ней.

Но неожиданно Тан Вэйвэй не пригласила Сяо Е жить вместе.

После нескольких намеков Сяо Е не могла не восхититься чудом генетики: Тан Вэйвэй тоже сожительствовала со своей девушкой.

Кровное родство — очень странная вещь. Сяо Е любила женщин, и Тан Вэйвэй тоже любила женщин.

С таким общим интересом отношения сестер стали еще лучше, словно они никогда и не расставались.

Так Сяо Е, этот листок, вернулся к своим корням.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение