Глава 10. Прошлое

Юй Цзин скривила губы в холодной усмешке.

— Твои слова просто смешны.

Чэн Лан недоуменно нахмурился.

— Что ты имеешь в виду?

— Это ты первым сдался, а теперь приходишь и очерняешь меня. Думаешь, это интересно? — Подавленный гнев в сердце Юй Цзин снова начал разгораться.

Чэн Лан сначала опешил, а потом рассмеялся, но без гнева.

— Я не ожидал, что ты станешь такой неразумной.

— Нельзя быть таким бесстыдным, — перебила Юй Цзин. — Урок «сваливать вину на другого» ты усвоил превосходно.

Чэн Лан был гораздо спокойнее ее, он лишь бросил на нее мимолетный взгляд.

— Думаешь, клеветать — это интересно?

— Ты! — Юй Цзин потеряла дар речи, чувствуя, что с этим человеком больше невозможно разговаривать. — Ты... псих.

Чэн Лан поднял брови и тихо рассмеялся.

— Ты все такая же, как раньше, знаешь только это ругательство.

Юй Цзин, обезумев от злости, замахнулась сумочкой и ударила его по голове. Чэн Лан не увернулся, приняв удар.

В женской сумочке всегда полно всяких вещей, по отдельности они легкие, но вместе весят прилично. Чэн Лан стойко выдержал удар. Юй Цзин остолбенела.

— Почему ты не увернулся?

Чэн Лан вместо ответа спросил:

— Тогда скажи мне, почему ты в то время не отвечала на письма и не брала трубку?

— Что? — Юй Цзин была в полном недоумении. — Что за чушь ты несешь?

— Похоже, ты все забыла, — в выражении лица Чэн Лана промелькнула тень одиночества. — Я отправлял тебе домой письмо почти каждые два дня, но так и не получил ни одного ответа. Я просто хотел спросить, как у тебя дела, ругали ли тебя родители, ничего больше. Тебе совсем не нужно было избегать меня, переводясь в другую школу и переезжая.

Юй Цзин была так потрясена, что ее глаза широко раскрылись.

— Какие письма? Я не получила ни одного.

Чэн Лан схватил ее за руку.

— Как это возможно?

Какая-то мысль мелькнула у нее в голове, но Юй Цзин не успела ее ухватить.

— Я действительно не получала писем и не принимала твоих звонков.

— Я звонил к тебе домой, меняя голос, несколько раз даже просил других позвонить за меня, но каждый раз твоя мама говорила, что тебя нет. Я подумал, что, наверное, ты не хочешь отвечать, — Чэн Лан тоже понял, что что-то не так. Он серьезно задумался, и выражение его лица постепенно стало холоднее. — Неужели...

Юй Цзин резко подняла голову. По выражению лица Чэн Лана было видно, что они подумали об одном и том же.

У нее в голове все смешалось, а чувства стали еще более запутанными.

— Юй Цзин...

— Дай мне побыть в тишине! — Юй Цзин обхватила голову руками и медленно присела на корточки. Если все было так, как они подумали, то в том, что случилось тогда, действительно нельзя было винить Чэн Лана.

Чэн Лан присел рядом с ней и тяжело вздохнул.

Он всегда не хотел верить, что Юй Цзин — бессердечный человек. Теперь ситуация, казалось, прояснялась.

— Дождь закончился, — тихо сказал он.

Юй Цзин никак не отреагировала, у нее в душе царил хаос.

— Дай мне руку, — голос Чэн Лана был мягким.

— Что?

Чэн Лан повторил, не торопясь.

Юй Цзин растерянно протянула руку. Чэн Лан рывком поднял ее.

— Пойдем посмотрим школу.

Юй Цзин инстинктивно воспротивилась.

— Не пойду.

Чэн Лан не отпустил ее руку, легкая улыбка скользнула в его глазах.

— А куда ты тогда собиралась идти?

Юй Цзин промолчала.

Чэн Лан потянул ее за собой, говоря на ходу:

— Ты помнишь, как мы сбежали с уроков?

Для прилежной ученицы Юй Цзин такой поступок был слишком шокирующим. Это случилось лишь раз в жизни, поэтому она, конечно, помнила.

В тот день она соврала, что у нее болит живот, и Чэн Лан вызвался проводить ее в медпункт. Они ускользнули от одноклассников и учителей и бродили по школьному двору всю вторую половину дня. Это был редкий и незабываемый опыт. После этого их роман раскрылся, родители стали присматривать за ними, и такой возможности больше не представлялось.

После дождя на лазурном небе появилась разноцветная радуга. Воздух был необыкновенно свежим и приятным. Все словно вернулось в тот теплый полдень.

Чэн Лан провел Юй Цзин мимо спортивной площадки прямо к ограде и прислонился к ней спиной.

— Эй, она мокрая.

— Не страшно, — беззаботно улыбнулся Чэн Лан.

Прежнюю спортивную форму сменил строгий костюм, но он остался таким же непринужденным.

Юй Цзин все же достала салфетку, слегка протерла ограду и, подражая ему, села на нее, некрасиво болтая ногами.

Все казалось таким же, как прежде, но в то же время все изменилось.

Чэн Лан провел рукой по ограде. Юй Цзин смутно догадывалась, что он ищет, но несколько раз открывала рот и все же сдерживалась.

— Вот здесь! — радостно воскликнул Чэн Лан. — Иди посмотри.

Вырезанные тогда слова немного поблекли, но их все еще можно было разобрать.

«Юй Цзин, ты мне нравишься» — это было прямое признание Чэн Лана.

А Юй Цзин ответила высокопарно и сентиментально: «Хочу взять тебя за руку и состариться вместе».

Воспоминания были все еще свежи, словно это случилось вчера, но вещи остались прежними, а люди изменились.

— Юй Цзин.

— Молчи, — Юй Цзин знала, что он хочет сказать, но в этот момент молчание казалось лучшим выходом.

Чэн Лан плотно сжал губы и снова беспомощно вздохнул.

Юй Цзин глубоко вздохнула, на ее лице отразилась грусть.

— Я не хочу больше говорить о прошлом. Неважно, кто был прав, кто виноват, все это уже в прошлом.

Тело Чэн Лана внезапно напряглось.

— А если я скажу, что не могу забыть, что тогда?

— И чего ты хочешь? — Юй Цзин подняла брови, глядя на него.

Чего он хочет? Чэн Лан не смог ответить на этот вопрос.

Он искал Юй Цзин много лет, а когда нашел, она была женой другого.

Если бы это был кто-то другой, он, возможно, без колебаний вступил бы в борьбу, но этим человеком оказался его двоюродный брат.

Он не мог совершить такой подлости.

Юй Цзин молча смотрела на Чэн Лана. У него были красивые и волевые черты лица, но самым красивым были его глаза, часто смеющиеся. Однако сейчас его улыбка была немного печальной, а в глазах читалась глубокая усталость и скорбь.

Она медленно опустила глаза, не смея больше смотреть.

— У меня еще есть дела, я пойду.

Она снова выбрала бегство. Чэн Лан, как она и хотела, не стал ее останавливать.

До встречи он строил разные догадки, сомневался, но сегодня, когда все прояснилось, он не почувствовал облегчения.

Раньше все его силы уходили на поиски Юй Цзин. Пока он ее не нашел, он был полон надежды. Теперь надежда рухнула, и он словно потерял цель в жизни.

Юй Цзин долго бродила одна, размышляя, и все же вернулась в родительский дом.

Мать Юй Цзин, конечно, обрадовалась возвращению дочери. Она отправила отца Юй Цзин за продуктами, а сама взялась резать фрукты. Юй Цзин поспешно сказала:

— Мам, не беспокойся, я посижу немного и уйду.

— Что за слова? — Мать Юй Цзин нахмурилась. — Что, вышла замуж и про родителей забыла?

Юй Цзин больше всего боялась, когда мать сердилась, и быстро сказала:

— Я просто не хочу тебя утруждать. — Сказав это, она обняла мать за руку и стала ластиться. — Ладно, это все моя вина. Я останусь на ужин, хорошо?

Только тогда на лице матери Юй Цзин появилась улыбка.

— Вот это другое дело. Позвони Цзячи, скажи, чтобы после работы сразу сюда ехал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение