— Да? Рассказывай, может, я и не буду тебя винить.
— Я… Я встречаюсь с Лоу Цзянем.
Мими долго молчала. Она не знала, что сказать, чтобы продолжить разговор. Ее охватила усталость. Наконец, она спросила: — Почему?
— В тот вечер, когда мы втроем ужинали. Помнишь, я взяла твой телефон, чтобы посмотреть время? На самом деле я искала номер Лоу Цзяня. Я не понимаю, почему ты так долго не обращала на него внимания. Он ведь такой замечательный. Ты, наверное, думаешь, что я клюнула на его деньги. Если честно, да, деньги сыграли свою роль. Но дело не только в них, дело в его харизме. Как я раньше могла считать Цзэн Вэйсиня привлекательным? По сравнению с Лоу Цзянем он просто деревенщина.
— И что сказал Лоу Цзянь?
— Он сказал, что устал заботиться о ребенке, который никак не может оправиться от боли. Ему нужна яркая женщина, такая как я. Прости меня, Мими. Ты, наверное, меня ненавидишь. Прости, — в глазах Цянвэй читалось раскаяние.
Мими поправила челку, растерянно глядя на подругу. В этот момент ее позвали разбираться с каким-то инцидентом на поле. Цянвэй так и не дождалась ответа. Несмотря на некоторое сожаление, это не испортило ей настроения, и она вернулась к своим делам.
До конца рабочего дня Цянвэй так и не удалось поговорить с Мими. Из рации постоянно доносились язвительные замечания и гневные окрики Мастера, адресованные Мими.
Цянвэй про себя ругала Мастера, швыряя вещи на стол.
Но все понимали, что это ничего не изменит.
Мими остановила гольф-кар, убавила звук рации до минимума и слушала брань Мастера. Она засмеялась, сначала тихо, потом все громче, и по ее щекам покатились слезы.
21. Во имя любви (1).
Мими больше не отвечала на звонки Лоу Цзяня. Его номер исчез из ее телефонной книги. Чтобы он не смог дозвониться до нее с другого номера, она даже изучила функцию «черный список» в своем телефоне. Поискав информацию в интернете, она поняла, что ее телефон устарел, и для этого нужно специальное приложение.
«Ну и ладно», — подумала Мими, немного расстроившись. — Буду просто игнорировать незнакомые номера.
Мими всегда была решительной. Если она прекращала отношения с кем-то, то делала это не на словах, а на деле. Никаких встреч, звонков, сообщений. Как будто этого человека никогда не существовало. Разрыв отношений означал для нее полный разрыв, возвращение к исходной точке — незнакомству.
Раскаяние Цянвэй тоже было недолгим. Она с невероятной скоростью вернулась к своему привычному образу, словно это было ее второй натурой. Цянвэй, несмотря на свою колючесть, всегда была яркой и привлекательной, но, как бы она ни старалась, ей не суждено было попасть в высший свет.
Кэдди из третьей команды устроили вечеринку и пригласили всех руководителей среднего и высшего звена. Несколько десятков человек арендовали огромный ресторан, и атмосфера была накалена до предела.
Цянвэй была настоящей королевой вечеринки. Ее золотистые локоны были собраны в изящную прическу с помощью одной заколки. Несколько прядей, как бы случайно, выбивались из прически и падали на лицо, привлекая внимание мужчин. Яркий макияж «смоки айс» был ее визитной карточкой. В любой ситуации она оставалась верна своему стилю, словно цепляясь за остатки молодости и самоуважения.
Черное платье-бюстье визуально удлиняло ее ноги. На самом деле, это было такое же платье, как у Мими. Увидев его на подруге, Цянвэй упросила ее купить такое же, но потом Мими забросила свое платье в дальний угол шкафа. На ногах у Цянвэй были ярко-желтые лакированные туфли на высоких каблуках. Мими потерла виски, чувствуя легкое головокружение. Она вспомнила свой совет Цянвэй: «Твой рост — метр пятьдесят восемь, не носи каблуки ниже семи сантиметров, это тебя уродует». Мими очень хотелось сказать ей, что главное — не превращать стильную вещь в безвкусицу. Конечно, понятия «стильно» и «безвкусно» довольно субъективны, но в данном случае темные круги под глазами Цянвэй и ее лакированные туфли выглядели…
Дешево.
Мими посмотрела на свое платье, которое мама подарила ей на день рождения. Черно-белое, с абстрактным геометрическим узором. Платье с рукавами «летучая мышь»…
(Нет комментариев)
|
|
|
|