Глава 8. Поместье (Часть 1)

Су Янь опешила и, разинув рот, уставилась на Бай Синфаня:

— Н-н-не думаю, что это уместно?

Едва она договорила, как за окном машины вспыхнул ослепительный белый свет — молния расколола свинцовые тучи, делая атмосферу еще более жуткой.

Возможно, из-за того, что они с братом были «рождены от одного корня», в этот момент ее мысли необъяснимым образом совпали с мыслями ее наивного брата. В одно мгновение она навоображала себе целый триллер о похищении и жестоком обращении, где главной героиней была она, а главным злодеем — Бай Синфань. Местом действия был подвал его дома. Причем, вполне в своем духе, она проигнорировала сцену, где похититель требует выкуп у семьи, ведь Бай Синфаню деньги были не нужны. Поэтому в ее воображаемом фильме он просто издевался и унижал ее ради физического возбуждения и удовольствия.

Чем больше она думала, тем страшнее ей становилось… Она даже забыла о боли от того, что ее бросил любимый человек на свадьбе.

Действительно, перед лицом смерти все остальное кажется мелочью.

Бай Синфань ничего не понял, заметив лишь ее бледнеющее лицо. Он слегка нахмурил густые, аккуратные брови и обеспокоенно спросил:

— Холодно?

Су Янь была в ужасе, но не смела не ответить:

— Н-н-нет, не холодно.

У нее уже зубы стучали, а ей все еще не холодно?

— Не холодно, а чего дрожишь? — во взгляде Бай Синфаня читались любопытство и пристальная оценка.

Су Янь задрожала еще сильнее, подумав: «Потому что я боюсь умереть!»

В то же время ее мозг заработал на полной скорости, напряженно обдумывая, как бороться с «похитителем» умом и хитростью, чтобы спастись.

Самым важным шагом было сохранять спокойствие и ни в коем случае не дать «похитителю» понять, что она раскрыла его намерения.

Однако пока она изо всех сил старалась изображать спокойствие и безмятежность, «похититель» снял свой пиджак и заботливо и нежно накинул ей на плечи.

Его пиджак тоже промок под дождем, но не насквозь, внутри он был еще сухой.

Ее свадебное платье было без бретелей, с открытыми плечами. В тот момент, когда пиджак лег ей на плечи, она даже почувствовала оставшееся на ткани его тепло.

Это было приятное, уютное тепло, которое согревало до глубины души.

Она удивленно взглянула на него.

Бай Синфань мягко сказал:

— Носи, а то простудишься.

Воображаемый триллер в голове Су Янь в этот момент резко оборвался.

Наверное, в мире не бывает таких нежных маньяков?

Но остаточный страх все еще присутствовал, и ехать к нему домой ей по-прежнему не хотелось. Поэтому она снова сказала:

— Просто высади меня где-нибудь, не хочу тебя так утруждать.

— Это не хлопотно, — тихо ответил Бай Синфань. — Я обычно там не живу. Если ты поедешь, то хоть немного оживишь этот дом.

Су Янь замерла, глядя на него с крайним удивлением.

Разве это не его дом? Почему он там обычно не живет? Или он специально так сказал, чтобы ей было удобнее?

Бай Синфань заметил ее замешательство и объяснил:

— Слишком далеко от офиса, ездить туда-сюда неудобно. Но дома есть управляющий и домработница, так что можешь спокойно жить.

Су Янь вдруг покраснела от стыда — он искренне приглашал ее пожить у себя, по-доброму предлагал ей убежище, а она приняла его за маньяка-похитителя… Воистину, отплатила злом за добро, не оценив его доброту.

К счастью, Бай Синфань не знал, что она только что навоображала, иначе ей действительно захотелось бы выпрыгнуть из машины.

От смущения и стыда она не смела посмотреть ему в глаза, поэтому быстро опустила взгляд и тихо пробормотала:

— Спасибо тебе.

С ракурса Бай Синфаня ее профиль был почти безупречен: лоб гладкий и высокий, ресницы длинные и густые, вздернутый кончик носа и влажные красные губы создавали чрезвычайно соблазнительный изгиб. Но еще соблазнительнее были ее мочка уха и шея.

Мочка уха была белой и округлой, в ней покачивалась серебристо-белая серьга с бриллиантовой подвеской. Шея была длинной и тонкой, ключицы четко очерчены и прямы, бриллиантовое колье спускалось от шеи к ложбинке между ключицами.

По какой-то неведомой ему причине на ее бледной коже появился заметный румянец, который разлился от щек к мочке уха, а затем перекинулся на тонкую шею, словно пламя, распространяясь от нее в воздух и к нему.

В машине было тесно и душно.

У него вдруг пересохло во рту, глаза стали еще темнее и глубже, а тело слегка напряглось.

Это его желание выходило из-под контроля.

На самом деле он ненавидел это чувство потери контроля, ненавидел с детства, словно падал в пропасть с гладкими стенами, и никакое самообладание не помогало.

Он любил держать все под своим контролем, и долгое время ему это удавалось.

Но она была исключением.

С того момента, как он ее увидел, он ощутил невиданное ранее чувство потери контроля. Это чувство заставляло его долгое время ненавидеть себя, но он не мог вырваться.

Позже он просто позволил себе погрузиться в это.

Глубоко вздохнув, он спокойно отвел взгляд и кратко, не терпящим возражений тоном произнес:

— Не нужно больше говорить «спасибо».

Он уже второй раз повторял эту фразу.

Если прислушаться, его голос был немного хриплым, словно обожженным огнем.

Су Янь же заметила только холодность в его тоне и решила, что это она своими бесконечными «спасибо» его рассердила.

Однако, поставив себя на его место, она поняла, что если бы кто-то постоянно твердил ей на ухо слова благодарности, ей бы это тоже надоело. Не то чтобы раздражало, но стало бы невыносимо, словно уши намозолили.

Она подумала, что ей лучше всего сейчас замолчать и сидеть тихо, но все же не удержалась и объяснила:

— Ты мне так помог, я даже не знаю, как тебя благодарить.

Бай Синфань ответил равнодушно:

— Не нужно благодарить, это пустяк.

Су Янь больше не проронила ни звука.

Стать посмешищем в день собственной свадьбы, да так, что стыдно вернуться домой — для нее это было словно небо обрушилось. Но для него это действительно был пустяк.

Человеческие радости и печали, и правда, не разделяются.

Ее «спасибо» для него, возможно, действительно было чем-то незначительным.

Но как еще она могла его отблагодарить, кроме как словами?

Он ведь Бай Синфань, у него все есть. Неужели отдать себя?

Он, скорее всего, и не взглянет на нее, а может, еще и подумает, что она сама себя унижает.

К тому же, она и не собиралась расплачиваться таким образом, потому что знала свое место.

Тихо вздохнув, Су Янь послушно замолчала и повернулась к окну.

Небо было темным, как ночь, а яростный ливень не утихал ни на мгновение.

В темном стекле отражалось ее лицо с немного отсутствующим выражением. Она вроде бы смотрела в окно, но на самом деле витала в облаках.

Мозг не может оставаться без дела. Как только он освобождается, на ум приходят всевозможные неприятности. Сцены со свадьбы снова нахлынули, и она вновь ощутила, как разрывается ее душа. Обида и негодование мгновенно захлестнули ее сердце.

Ей так хотелось спросить Се Юя прямо в лицо: «За что ты так со мной поступил?»

Раз ты любишь Цзян Ци, зачем было добиваться меня? Зачем было жениться на мне?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение