Глава 4. Свадебный подарок (Часть 2)

Младшему брату Су Янь, Су Чжаню, только что исполнилось двадцать. Он был красив и статен, как нефритовое дерево на ветру, но немного инфантилен.

В глазах Су Янь этот парень был стандартным «простачком» — наивным, милым и простодушным.

Пока Су Янь сидела перед туалетным столиком, поправляя макияж, этот «простачок» выпендривался перед четырьмя красавицами-подружками невесты. Поставив одну ногу на пол, а другую на стул, он яростно размахивал руками и хвастался без зазрения совести: — Сестрицы, не волнуйтесь! Пока ваш младший брат дышит, я ни за что не позволю этим вонючим мужикам прорвать оборону! Если только этот тип по фамилии Се не даст вам достаточно красных конвертов, я не проявлю снисхождения!

Су Янь: «…»

Если бы ты так же вел себя в университете, то не был бы одинок до сих пор.

Родная сестра относилась к брату с пренебрежением, но подружкам невесты он показался очень милым. Они улыбались ему, хвалили за приятные речи, успешно создав для младшего брата Су Чжаня ощущение блаженства, будто он попал в Пещеру Шелковой паутины.

С восходом солнца гостей в доме становилось все больше, и четырем подружкам невесты пришлось заранее закрыть дверь комнаты.

После очередной фотосессии у Су Янь возникла небольшая проблема с головным убором. Поскольку ее первый свадебный наряд был в китайском стиле с вышивкой, соответствующий головной убор был довольно сложным. Ей пришлось снова сесть перед зеркалом, чтобы визажист его поправила.

Четырем подружкам невесты стало нечем заняться, и они потащили Су Чжаня делать селфи.

Внезапно в дверь постучали. Су Чжань пошел открывать. За дверью стояла его мать и незнакомый мужчина интеллигентного вида в черном костюме. В руках мужчина держал поднос из красного дерева, на котором аккуратно лежал длинный плоский черный деревянный ящичек.

— А это зачем? — с невинным видом спросил «простачок».

Его мать, Лю Сян, ответила: — Фотографу нужно сделать еще несколько снимков подружек невесты. Проводи сестер вниз.

«Простачок»: — О.

Но Лю Сян не ушла, а обратилась к дочери со вторым делом: — Тебе пришли передать свадебный подарок.

Услышав это, Су Янь посмотрела на дверь.

Незнакомый мужчина слегка улыбнулся ей: — Я помощник господина Бая. Пришел передать вам от него свадебный подарок.

Су Янь вспомнила сообщение, которое Бай Синфань прислал ей вчера вечером, и поспешно сказала: — О, о, большое спасибо!

Хотя она не ожидала, что он пришлет помощника с подарком прямо домой, это ее не удивило. Ведь когда она была в старом городе, она просила его водителя передать для нее вещи домой, так что неудивительно, что он знал ее адрес.

Получив разрешение, помощник вошел в комнату с подносом, остановился рядом с Су Янь и одной рукой открыл деревянный ящичек.

Лю Сян тоже с любопытством подошла и, вытянув шею, заглянула в коробку.

Внутри, на подкладке из темно-зеленого бархата, ровными рядами лежали три искусно сделанных листочка из чистого золота, выглядевшие как живые. Су Янь не удержалась, протянула руку и осторожно взяла один золотой листок.

В лучах света тонкий, как крыло цикады, листок слегка подрагивал в ее руке, отливая слабым блеском.

В центре каждого листа был выгравирован узор, но из-за его тонкости и ажурного дизайна Су Янь не сразу разглядела, что именно изображено на листке, который она держала.

Насмотревшись, она положила листок на место и с улыбкой сказала помощнику Бай Синфаня: — Передайте мою благодарность господину Баю, мне очень понравился этот подарок.

Не слишком дорогой, но изящный и красивый — такой подарок она могла принять.

Кто бы мог подумать, что помощник ответит: — Вы неправильно поняли. Это всего лишь приложение к свадебному подарку.

— А? — Су Янь растерялась. Что значит «приложение»?

Помощник пояснил: — Господин Бай сказал, что эти три листа — три желания, которые он обещает вам исполнить. Какое бы желание вы ни загадали, он приложит все силы, чтобы его исполнить, даже если придется пойти в огонь и воду, он не отступит.

Су Янь застыла, не ожидая такой щедрости от Бай Синфаня. Другие выписывают чеки, а он — счета на исполнение желаний. Неужели он не боится, что она попросит что-то не то?

Подарок был слишком ценным, ей было неловко его принимать. Однако, пока она собиралась отказаться, ее мать Лю Сян с любопытством и нетерпением спросила: — Правда любое желание?

Помощник слегка кивнул: — Да. Господин Бай сказал дословно: если госпожа Су пожелает, он даже жизнь за нее отдаст.

Су Янь: «…»

Зачем мне его жизнь?

Лю Сян снова спросила: — Молодой человек, а кто этот господин Бай, о котором вы говорите? Он очень влиятельный?

Помощник: — Генеральный директор Hao Yuan Group, Бай Синфань.

Hao Yuan Group — это то, что в народе называют Bai Shi Group.

Визажистка, поправлявшая прическу Су Янь, внезапно замерла и с удивлением и шоком посмотрела на помощника.

Их свадебное агентство предоставляло услуги высокого класса и часто работало с богатыми и знатными семьями, поэтому она была немного знакома с высшим обществом Дунфу.

Бай Синфань был общепризнанным «наследным принцем» Bai Shi Group, преемником, которого лично готовил старый господин Бай. Он также считался «неприступным идеалом», цветком на высокой горе — им можно было любоваться издали, но не приближаться. Ведь издали еще можно было остаться в живых, а подойти на шаг ближе — означало ждать смерти. Его репутация человека, не интересующегося женщинами, была не шуткой.

Постойте, не интересуется женщинами?

Визажистка удивленно взглянула на поднос в руках помощника, затем украдкой — на сегодняшнюю невесту и подумала: «Значит, слухи о том, что он не интересуется женщинами — ложь. На самом деле он положил глаз на чужую жену».

Хех, властные боссы умеют развлекаться.

Лю Сян была домохозяйкой и никогда не слышала ни о каком Hao Yuan, но знала, что значит «генеральный директор». Звучало внушительно. Не дожидаясь, пока Су Янь откажется, она приняла решение за дочь: — Спасибо вам! Мы принимаем этот подарок. Передайте вашему господину Баю, пусть заходит к нам на ужин, когда будет время, мы хотим его поблагодарить.

Су Янь была в полном отчаянии: — Мама! Ты хоть понимаешь, насколько это дорогой подарок, чтобы вот так его принимать? — Она повернулась к помощнику и виновато сказала: — Простите, моя мама такая… Не слушайте ее, я не могу принять этот подарок.

Но помощник ответил: — Прошу прощения, госпожа Су, моя работа — доставить подарок, а не забирать его обратно. — С этими словами он поставил поднос на туалетный столик перед Су Янь, сказал: «Поздравляю вас со свадьбой» и, развернувшись, ушел.

Су Янь: «…»

Лю Сян похлопала ее по плечу: — Дают — бери. Он такой влиятельный, кто знает, может, однажды придется просить его о помощи.

Су Янь уже не стала спорить с матерью, да и объяснять было бесполезно — разница в их взглядах была слишком велика. Поэтому она просто ответила: — Ладно, ладно, я поняла. Иди скорее встречай гостей. — А сама подумала, что после свадьбы обязательно вернет эти три листа.

Щедрость Бай Синфаня — это его дело. Он богат и ничего не боится, но она, Су Янь, не могла принять такой дорогой подарок.

Лю Сян беспомощно вздохнула и спустилась вниз встречать гостей.

Вскоре вернулась Яо Аньань.

— А где остальные трое? — спросила Су Янь.

— В туалет пошли, — Яо Аньань подошла к Су Янь и увидела три золотых листа. Ее глаза загорелись. — Вау, что это?

Су Янь не хотела вдаваться в подробности, чтобы не вызывать лишних толков, и коротко ответила: — Подарок от друга на свадьбу.

Яо Аньань: — Можно посмотреть?

— Конечно, — согласилась Су Янь, но все же предупредила: — Осторожнее, не сломай. Эта вещь довольно ценная, я не смею ее принять. — Раз уж подарок нужно вернуть, он должен быть в целости и сохранности.

— Поняла! — Яо Аньань взяла деревянный ящичек обеими руками, подошла к панорамному окну, достала один листок и подняла его к свету.

В ярких солнечных лучах изящный тонкий листок сиял ослепительным золотым светом. Голубое небо стало фоном, идеально заполнив пустоты ажурного узора.

Яо Аньань залюбовалась этим произведением искусства и вдруг заметила, что голубое небо превратилось в воду, а узор в прорезях на самом деле был горой.

Она удивленно взяла второй листок и поднесла к небу. В «воде» появился мост. Постойте, почему этот мост кажется знакомым?

Кажется, это… Сломанный мост на озере Сиху?

Затем она узнала узор на третьем листке — это был Длинный мост на озере Сиху.

Значит, на первом листке была… гора Гушань?

Всем известно, что «три странности Западного озера» не очень-то благоприятны для влюбленных пар, ведь говорят:

«Гушань не одинок, но одиноко твое сердце; Сломанный мост не сломан, но разбито сердце; Длинный мост не длинен, но длинна тоска».

Яо Аньань тут же нахмурилась, сделав такое выражение лица, как у дедушки в метро, смотрящего в телефон: это так поздравляют с долгой и счастливой семейной жизнью?

По-моему, это пожелание скорейшего развода и расставания!

Кто же прислал такой подарок?

Какая жестокость!

Просто первая ревнивица Дунфу!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение