Младшему брату Су Янь, Су Чжаню, только что исполнилось двадцать. Он был красив и статен, как нефритовое дерево на ветру, но немного инфантилен.
В глазах Су Янь этот парень был стандартным «простачком» — наивным, милым и простодушным.
Пока Су Янь сидела перед туалетным столиком, поправляя макияж, этот «простачок» выпендривался перед четырьмя красавицами-подружками невесты. Поставив одну ногу на пол, а другую на стул, он яростно размахивал руками и хвастался без зазрения совести: — Сестрицы, не волнуйтесь! Пока ваш младший брат дышит, я ни за что не позволю этим вонючим мужикам прорвать оборону! Если только этот тип по фамилии Се не даст вам достаточно красных конвертов, я не проявлю снисхождения!
Су Янь: «…»
Если бы ты так же вел себя в университете, то не был бы одинок до сих пор.
Родная сестра относилась к брату с пренебрежением, но подружкам невесты он показался очень милым. Они улыбались ему, хвалили за приятные речи, успешно создав для младшего брата Су Чжаня ощущение блаженства, будто он попал в Пещеру Шелковой паутины.
С восходом солнца гостей в доме становилось все больше, и четырем подружкам невесты пришлось заранее закрыть дверь комнаты.
После очередной фотосессии у Су Янь возникла небольшая проблема с головным убором. Поскольку ее первый свадебный наряд был в китайском стиле с вышивкой, соответствующий головной убор был довольно сложным. Ей пришлось снова сесть перед зеркалом, чтобы визажист его поправила.
Четырем подружкам невесты стало нечем заняться, и они потащили Су Чжаня делать селфи.
Внезапно в дверь постучали. Су Чжань пошел открывать. За дверью стояла его мать и незнакомый мужчина интеллигентного вида в черном костюме. В руках мужчина держал поднос из красного дерева, на котором аккуратно лежал длинный плоский черный деревянный ящичек.
— А это зачем? — с невинным видом спросил «простачок».
Его мать, Лю Сян, ответила: — Фотографу нужно сделать еще несколько снимков подружек невесты. Проводи сестер вниз.
«Простачок»: — О.
Но Лю Сян не ушла, а обратилась к дочери со вторым делом: — Тебе пришли передать свадебный подарок.
Услышав это, Су Янь посмотрела на дверь.
Незнакомый мужчина слегка улыбнулся ей: — Я помощник господина Бая. Пришел передать вам от него свадебный подарок.
Су Янь вспомнила сообщение, которое Бай Синфань прислал ей вчера вечером, и поспешно сказала: — О, о, большое спасибо!
Хотя она не ожидала, что он пришлет помощника с подарком прямо домой, это ее не удивило. Ведь когда она была в старом городе, она просила его водителя передать для нее вещи домой, так что неудивительно, что он знал ее адрес.
Получив разрешение, помощник вошел в комнату с подносом, остановился рядом с Су Янь и одной рукой открыл деревянный ящичек.
Лю Сян тоже с любопытством подошла и, вытянув шею, заглянула в коробку.
Внутри, на подкладке из темно-зеленого бархата, ровными рядами лежали три искусно сделанных листочка из чистого золота, выглядевшие как живые. Су Янь не удержалась, протянула руку и осторожно взяла один золотой листок.
В лучах света тонкий, как крыло цикады, листок слегка подрагивал в ее руке, отливая слабым блеском.
В центре каждого листа был выгравирован узор, но из-за его тонкости и ажурного дизайна Су Янь не сразу разглядела, что именно изображено на листке, который она держала.
Насмотревшись, она положила листок на место и с улыбкой сказала помощнику Бай Синфаня: — Передайте мою благодарность господину Баю, мне очень понравился этот подарок.
Не слишком дорогой, но изящный и красивый — такой подарок она могла принять.
Кто бы мог подумать, что помощник ответит: — Вы неправильно поняли. Это всего лишь приложение к свадебному подарку.
— А? — Су Янь растерялась. Что значит «приложение»?
Помощник пояснил: — Господин Бай сказал, что эти три листа — три желания, которые он обещает вам исполнить. Какое бы желание вы ни загадали, он приложит все силы, чтобы его исполнить, даже если придется пойти в огонь и воду, он не отступит.
Су Янь застыла, не ожидая такой щедрости от Бай Синфаня. Другие выписывают чеки, а он — счета на исполнение желаний. Неужели он не боится, что она попросит что-то не то?
Подарок был слишком ценным, ей было неловко его принимать. Однако, пока она собиралась отказаться, ее мать Лю Сян с любопытством и нетерпением спросила: — Правда любое желание?
Помощник слегка кивнул: — Да. Господин Бай сказал дословно: если госпожа Су пожелает, он даже жизнь за нее отдаст.
Су Янь: «…»
Зачем мне его жизнь?
Лю Сян снова спросила: — Молодой человек, а кто этот господин Бай, о котором вы говорите? Он очень влиятельный?
Помощник: — Генеральный директор Hao Yuan Group, Бай Синфань.
Hao Yuan Group — это то, что в народе называют Bai Shi Group.
Визажистка, поправлявшая прическу Су Янь, внезапно замерла и с удивлением и шоком посмотрела на помощника.
Их свадебное агентство предоставляло услуги высокого класса и часто работало с богатыми и знатными семьями, поэтому она была немного знакома с высшим обществом Дунфу.
Бай Синфань был общепризнанным «наследным принцем» Bai Shi Group, преемником, которого лично готовил старый господин Бай. Он также считался «неприступным идеалом», цветком на высокой горе — им можно было любоваться издали, но не приближаться. Ведь издали еще можно было остаться в живых, а подойти на шаг ближе — означало ждать смерти. Его репутация человека, не интересующегося женщинами, была не шуткой.
Постойте, не интересуется женщинами?
Визажистка удивленно взглянула на поднос в руках помощника, затем украдкой — на сегодняшнюю невесту и подумала: «Значит, слухи о том, что он не интересуется женщинами — ложь. На самом деле он положил глаз на чужую жену».
Хех, властные боссы умеют развлекаться.
Лю Сян была домохозяйкой и никогда не слышала ни о каком Hao Yuan, но знала, что значит «генеральный директор». Звучало внушительно. Не дожидаясь, пока Су Янь откажется, она приняла решение за дочь: — Спасибо вам! Мы принимаем этот подарок. Передайте вашему господину Баю, пусть заходит к нам на ужин, когда будет время, мы хотим его поблагодарить.
Су Янь была в полном отчаянии: — Мама! Ты хоть понимаешь, насколько это дорогой подарок, чтобы вот так его принимать? — Она повернулась к помощнику и виновато сказала: — Простите, моя мама такая… Не слушайте ее, я не могу принять этот подарок.
Но помощник ответил: — Прошу прощения, госпожа Су, моя работа — доставить подарок, а не забирать его обратно. — С этими словами он поставил поднос на туалетный столик перед Су Янь, сказал: «Поздравляю вас со свадьбой» и, развернувшись, ушел.
Су Янь: «…»
Лю Сян похлопала ее по плечу: — Дают — бери. Он такой влиятельный, кто знает, может, однажды придется просить его о помощи.
Су Янь уже не стала спорить с матерью, да и объяснять было бесполезно — разница в их взглядах была слишком велика. Поэтому она просто ответила: — Ладно, ладно, я поняла. Иди скорее встречай гостей. — А сама подумала, что после свадьбы обязательно вернет эти три листа.
Щедрость Бай Синфаня — это его дело. Он богат и ничего не боится, но она, Су Янь, не могла принять такой дорогой подарок.
Лю Сян беспомощно вздохнула и спустилась вниз встречать гостей.
Вскоре вернулась Яо Аньань.
— А где остальные трое? — спросила Су Янь.
— В туалет пошли, — Яо Аньань подошла к Су Янь и увидела три золотых листа. Ее глаза загорелись. — Вау, что это?
Су Янь не хотела вдаваться в подробности, чтобы не вызывать лишних толков, и коротко ответила: — Подарок от друга на свадьбу.
Яо Аньань: — Можно посмотреть?
— Конечно, — согласилась Су Янь, но все же предупредила: — Осторожнее, не сломай. Эта вещь довольно ценная, я не смею ее принять. — Раз уж подарок нужно вернуть, он должен быть в целости и сохранности.
— Поняла! — Яо Аньань взяла деревянный ящичек обеими руками, подошла к панорамному окну, достала один листок и подняла его к свету.
В ярких солнечных лучах изящный тонкий листок сиял ослепительным золотым светом. Голубое небо стало фоном, идеально заполнив пустоты ажурного узора.
Яо Аньань залюбовалась этим произведением искусства и вдруг заметила, что голубое небо превратилось в воду, а узор в прорезях на самом деле был горой.
Она удивленно взяла второй листок и поднесла к небу. В «воде» появился мост. Постойте, почему этот мост кажется знакомым?
Кажется, это… Сломанный мост на озере Сиху?
Затем она узнала узор на третьем листке — это был Длинный мост на озере Сиху.
Значит, на первом листке была… гора Гушань?
Всем известно, что «три странности Западного озера» не очень-то благоприятны для влюбленных пар, ведь говорят:
«Гушань не одинок, но одиноко твое сердце; Сломанный мост не сломан, но разбито сердце; Длинный мост не длинен, но длинна тоска».
Яо Аньань тут же нахмурилась, сделав такое выражение лица, как у дедушки в метро, смотрящего в телефон: это так поздравляют с долгой и счастливой семейной жизнью?
По-моему, это пожелание скорейшего развода и расставания!
Кто же прислал такой подарок?
Какая жестокость!
Просто первая ревнивица Дунфу!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|