Глава 20. Не клевещи в таком юном возрасте

— Старшая невестка, осмелишься ли ты положа руку на сердце сказать, почему Нин'эр не посмела вернуться?

— Сегодня днем ты быстро убежала, и я не успела как следует тебя спросить.

— Теперь, раз уж Бабушка пришла, будь добра, объясни все ясно, чтобы Бабушка могла заступиться за нашу третью ветвь семьи, — Хуан Эргу говорила сердито, злобно глядя на Чжан Ши. Ей очень хотелось снова ее избить.

Старуха Гу, не дожидаясь их слов, продолжила идти в комнату и наконец села на край кана, скрестив ноги, словно статуя Будды.

Однако с подошв ее обуви, которая так долго была в снегу, от тепла потекла черная вода, мгновенно запачкав большую площадь, включая, конечно, и ее собственные штаны, на которых она сидела.

Гу Инин искоса взглянула на притворяющуюся Старуху Гу и молча отодвинула одеяло, на котором она лежала, в самый дальний угол.

Пока ее собственные вещи не пострадали, эта старуха могла притворяться как угодно, ей было все равно.

— Мама, я действительно боюсь, что третья невестка не даст мне возможности! Раз уж она сама заговорила, то не вини меня, старшую невестку, за то, что я быстро говорю. Дело было так.

— Месяц назад эта седьмая бесполезная девчонка тяжело болела долгое время, и мы задолжали Ван Дайфу много денег. Третья невестка спросила меня, есть ли хороший способ заработать деньги, но откуда мне знать! Я просто ушла.

— Кто бы мог подумать, что едва выйдя из ее дома, я увижу незнакомую женщину, вошедшую в деревню. Расспросив, я узнала, что она сваха из деревни Фужун, и приехала сюда, чтобы найти невесту.

— Я это сделала из чистого сердца.

— Подумала, что за эти два года третья невестка все время искала третьего брата и совсем забросила дела своих дочерей.

— Эта старшая бесполезная девчонка в этом году уже достигла совершеннолетия. Раз уж сваха пришла, естественно, нужно было наладить эту связь.

— Поэтому я представила сваху Хуа третьей невестке. Что было дальше, я не знаю и не спрашивала.

— Ведь все знают, что семья третьего брата разделилась еще пять лет назад, и их дела не касаются меня.

— После этого третья невестка согласилась со свахой Хуа, приняла брачный дар, и вчера выдала замуж старшую бесполезную девчонку.

— Но сегодня эта старшая бесполезная девчонка вернулась, и не только говорит, что семья жениха придет расторгать брак, но и что она плохо вышла замуж и хочет расторгнуть брак, и что это все моя вина. А еще она избила меня так, что одежда порвалась.

— Мама, небо и земля видят!

— Не я выдавала дочь замуж, и не я выбирала жениха. Гу Инин плохо вышла замуж, а хочет выместить зло на мне?

— Насколько же я невиновна?

— У-у-у...

Чжан Ши поспешно наговорила кучу всего, а затем, прикрыв лицо рукавом, безутешно зарыдала. Ее способность искажать правду была очевидна.

Затем она с грохотом упала на колени, уткнувшись лицом в ноги Старухи Гу и громко всхлипывая. Кто не знал, подумал бы, что она действительно пережила страшную обиду!

Хуан Эргу, услышав это, так разозлилась, что у нее голова распухла. Она дрожащей рукой указала на Чжан Ши и сердито сказала: — Старшая невестка, как ты можешь врать, глядя в глаза?

— Если бы не твоя сваха Хуа, которую ты называешь своей сестрой много лет, разве я согласилась бы выдать Нин'эр замуж, даже не проверив семью жениха?

— И сегодняшняя драка днем, разве из-за Нин'эр?

— Разве не из-за тебя...

Чжан Ши поднялась из-под ног Старухи Гу и холодно прервала ее, отрицая: — И что, что я называю ее сестрой?

— Если видишь женщину примерно своего возраста, разве не назовешь ее сестрой? Как еще?

— Это ты сама плохо разбираешься в людях, какое это имеет отношение ко мне?

— Ты... — Хуан Эргу поперхнулась от злости.

Хуан Эргу не была ровней Чжан Ши, это было видно по их "боевым заслугам" за те десять с лишним лет, что они были невестками.

В этот момент Гу Инин медленно шагнула вперед, встала рядом с Хуан Эргу, незримо придав ей уверенности, а затем спокойно заговорила: — У Данян действительно хороший язык!

— Неудивительно, что у тебя такая наглость, ты осмелилась выдать меня замуж за глупого, неспособного даже стоять калеку.

— Но я просто хочу спросить тебя, насколько приятно было потратить те десять лянов серебра из моего брачного дара, которые ты тайком взяла?

— Что ты купила?

— Расскажи, чтобы и мне стало легче?

— Когда это я брала твой брачный дар?

— В таком юном возрасте не клевещи!

Чжан Ши от этих слов застыла, ее спина напряглась. Она так злобно смотрела на Гу Инин, словно хотела разорвать ее на куски.

Гу Инин снова улыбнулась, ее улыбка была глубокой, зловещей и пугающей.

Чжан Ши вздрогнула и отпустила ноги Старухи Гу, ее сердце колотилось как барабан.

Чжан Ши была из старшей ветви семьи и всегда жила в старом доме, ела из общего котла, и заработанные деньги, естественно, должна была отдавать.

Сегодня она осмелилась привести Старуху Гу, потому что думала, что Гу Инин совершенно не знает, что она тоже взяла часть ее брачного дара. В конце концов, днем, когда они так ругались и дрались, Гу Инин ни разу не упомянула ее десять лянов, только сказала, что вернула десять лянов от свахи Хуа.

Если бы она знала, что Гу Инин ясно все поняла, она бы ни за что не привела Старуху Гу.

Разве это не значит "сам себе на ногу наступил"?

Гу Инин, видя, как та вдруг встала, поняла, что ее ловушка сработала.

Она взяла деньги, за которые Гу Инин продала свое будущее. Разве она так легко отпустит Чжан Ши?

Это же смешно!

Она не только вернет эти деньги, но и заставит Чжан Ши понести суровое наказание, иначе ее сердце, которое так долго было в гневе, будет очень трудно успокоить!

Гу Инин медленно двигалась, шаг за шагом приближаясь к Чжан Ши, и ее тихий голос звучал отчетливо: — Хун Тяньлэ, дурак, известный всем в деревне Фужун. Даже если семья заплатит небесную цену в тридцать лянов, они не купят ему жену.

— Вот почему сваха Хуа нацелилась на деревню Цзюфу, что в десятках ли отсюда!

— Хотя я и не знаю, были ли сваха Хуа и Данян знакомы раньше, я знаю, что с того дня, как моя свадьба была назначена, они уже не могли быть незнакомы.

— В конце концов, "взявший чужое руку укоротит". Эти хорошие "сестры", встретившись, должны были узнать друг друга с первого взгляда, верно?

— Ты, ты, ты... чего ты вообще хочешь? — Чжан Ши уставилась на Гу Инин, ее ноги дрожали.

— Что я хочу, неважно. Важно то, что сваха Хуа просила меня передать Данян кое-что.

— Творящий много зла сам погибнет!

— Человек!

— Лучше иметь немного совести. Даже если не для себя накапливать добродетель, то хоть для детей.

— Не все деньги в этом мире можно заработать.

— Не то чтобы не воздастся, просто время еще не пришло!

— Посчитай дни, завтра или послезавтра Старик Хун должен прийти.

— То, что мой брак расторгнут, — это определенный исход.

— Думаю, Старик Хун будет очень рад рассказать при всех, насколько богата его семья, и насколько небесная цена брачного дара, насколько это престижно!

Гу Инин погладила подбородок, ее улыбка была глубокой и зловещей.

Хочешь, чтобы мне до конца жизни было плохо?

Тогда я сначала сделаю так, чтобы тебе до конца жизни было плохо!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Не клевещи в таком юном возрасте

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение