Если бы плач и крики помогали, разве их, мать и семерых дочерей, стали бы запирать в доме и издеваться? Зная, что это бесполезно, не стоит тратить время и силы на это.
Поэтому с момента, как она вошла, Гу Инин больше всего понравилась четвертая сестра семьи Гу, Гу Ицин. В ее глазах была какая-то холодность и жестокость, в которой Гу Инин, казалось, увидела себя в юности.
И Гу Ицин не разочаровала ее. Из шести девочек только она била Чжан Ши сильнее всех. Неплохо! Ей нравилась эта девочка, Гу Ицин.
Хотя Хуан Эргу и услышала сарказм в словах Гу Инин, она все равно не почувствовала ни малейшего раздражения. Выдать дочь замуж в таком юном возрасте — в ее сердце была вина. К тому же, у дочери были раны. Она так переживала и скорбела, что ей было не до других мыслей.
— Что же все-таки произошло? Почему ты ранена? Почему семья Хун согласилась расторгнуть брак? Тебя не обидели? — Хуан Эргу торопливо задала целый ряд вопросов.
По древним свадебным обычаям, кроме проверки семьи после того, как сваха свела пару, родственники невесты совершенно не могли видеть положение семьи жениха.
Если бы они были из одной деревни, это было бы еще ничего. В будни они постоянно виделись, и родители не волновались бы.
Но самое страшное — это такой дальний брак. Даже в день свадьбы родители невесты могли лишь мельком увидеть зятя, а затем даже не могли присутствовать на свадебном пиру.
Следующая встреча — это возвращение невесты в дом родителей через три дня. Что касается того, хорош ли зять или плох, в этот момент уже нельзя было ничего изменить.
Хуан Эргу два года не верила, что ее муж умер, и почти каждый день искала его.
Она не только забросила посевы на полях, но и часто тратила деньги, нанимая людей для поисков. Стоило появиться хоть какой-то новости, она ни за что ее не упускала.
Так уж совпало, что сразу после визита свахи Хуа Хуан Эргу снова получила известие. Она отказалась от возможности проверить семью жениха, сосредоточившись только на поисках мужа.
А затем, когда семья Хун пришла с брачным даром, пришел сын семьи Хун, Хун Тяньси, сказав, что его старший брат заболел простудой и ему трудно выходить из дома. Хотя Хуан Эргу и заподозрила неладное, но, видя представительный вид Хун Тяньси, подумала, что его брат, конечно, не будет намного хуже, и приняла брачный дар.
Она думала, что увидит зятя, когда приедут за невестой, но в тот день снова приехал Хун Тяньси.
Хотя Хуан Эргу и была не совсем довольна, она не могла противостоять красноречию свахи Хуа.
В древности даже легкая простуда могла стоить человеку жизни. К тому же, поскольку дом жениха и дом невесты находились далеко, они приехали за невестой посреди ночи, чтобы успеть к счастливому часу. Чтобы "простуда" Хун Тяньлэ не усугубилась, приехал его младший брат вместо него.
Поэтому сваха Хуа, воспользовавшись этим предлогом, снова обманула Хуан Эргу и уговорила Гу Инин сесть в свадебный паланкин.
Вероятно, Хуан Эргу даже во сне не могла представить, что брак ее дочери с самого начала был обманом. Жених оказался глупым калекой, который даже стоять не мог, и жизнь ее дочери была вот так разрушена!
Чжан Ши, которая до этого лежала на кане, плача и пытаясь вымогать деньги, только сейчас услышала, что Гу Инин вернулась. Ее полное тело сильно сжалось, и она тут же поняла, что дело плохо.
Преодолевая боль во всем теле, она тут же села, чем напугала шестерых дочерей семьи Гу.
Чжан Ши пристально уставилась на Гу Инин и спросила: — Мертвая девчонка, как ты вернулась? Разве тебя не забрали люди из семьи Хун позапрошлой ночью? Сейчас ты должна была уже поклониться и спокойно сидеть в семье Хун, верно?
Гу Инин презрительно взглянула на нее. Если бы это было в прошлой жизни, она бы и не стала связываться с деревенской женщиной, которая не знает грамоты и недалека умом.
Но сейчас она не могла выбирать. Раз уж столкнулась с этим, ей пришлось немного снизить свой уровень!
— Данян, ваш вопрос очень странный! Вы хотите, чтобы я вернулась? Или не хотите? По вашему тону, кажется, вы увидели призрака! Неужели вы совершили слишком много неправедных дел и теперь видите зло в каждом? — Гу Инин мило улыбнулась, но ее двусмысленные слова полностью противоречили ее выражению лица.
— Ты, ты, что ты хочешь сказать? Что значит, я совершила неправедное дело? Ты же не моя дочь, чтобы я тобой командовала? Если кто и совершил неправедное дело, так это твоя мать, Хуан Эргу. Так что, как ты хочешь расторгнуть брак и устроить скандал, иди к своей матери. У меня есть дела, я не буду вмешиваться в дела вашей семьи!
Хотя Чжан Ши еще не знала, что произошло в семье Хун, в ее сердце смутно стучало. Как бы она ни смотрела на Гу Инин, ей казалось, что та вернулась, как мстительный призрак, чтобы забрать ее жизнь.
Что касается мысли вести себя нагло, она давно выбросила ее за тридевять земель.
Гу Инин увидела, как Чжан Ши вытянула шею, выглядя так, будто если она не уйдет быстро, то будут бесконечные проблемы, и снова тихонько улыбнулась.
— Данян, куда вы так торопитесь? Разве вы не очень интересовались моей свадьбой? Вчера сваха Хуа много чего мне рассказала и даже дала десять лянов серебра. Неужели Данян не хочет послушать эту новость о том, как вырвать жирный кусок из пасти собаки, чтобы развеять скуку? — Гу Инин с улыбкой тихо сказала, глядя на убегающую спину Чжан Ши. И шаги той, кто явно чувствовал себя виноватым, остановились, как только ее слова прозвучали.
Сваха Хуа тогда получила выгоду — десять лянов серебра, а сваху Хуа Хуан Эргу познакомила Чжан Ши.
Если бы не Чжан Ши, как старшая невестка, которая поручилась за сваху, разве Хуан Эргу могла бы так легко поверить словам этой свахи, которая вдруг появилась издалека, за десятки ли?
И даже не проверив семью жениха, просто так выдать замуж старшую дочь?
К этому моменту Хуан Эргу, глядя на рану на голове своей дочери и на ее двусмысленные слова, тут же что-то поняла.
Она ведь пожертвовала жизнью дочери, чтобы получить десять лянов серебра на лечение младшей дочери. А сваха, оказывается, тайно присвоила десять лянов?
Стало ясно, насколько велик был заговор в этом браке.
Чем больше она думала, тем больше злилась. Хуан Эргу бросилась вперед, схватила Чжан Ши за воротник сзади и, как обезумевшая львица, зарычала на нее: — Чжан Фэньфан, если сегодня ты не расскажешь ясно о своем заговоре со свахой Хуа, я даже превратившись в мстительного призрака, разорву тебя на куски!
— Заговор? Какой заговор? Гу Инин вышла замуж не за Хун Тяньлэ? Или Хун Тяньлэ недостаточно честный? У семьи Хун ведь много хороших полей, верно? Какое мое слово было неверным? Я сейчас же пойду с тобой в деревню Фужун и расспрошу. Если ты не веришь мне, то, наверное, поверишь людям! Давайте сейчас же дадим людям с их ясными глазами посмотреть, где я тебя обманула?
Оказывается, еще когда Чжан Ши устраивала эту ловушку, она подумала, что когда Гу Инин выйдет замуж, это наверняка вызовет большой переполох. Поэтому, начиная план, она договорилась со свахой Хуа использовать такие общие слова, чтобы обмануть мать и дочь.
Хун Тяньлэ — глупый калека, который не может двигаться. Если такой человек не считается честным, то в этом мире и вовсе нет честных людей.
Оказывается, Чжан Ши здесь ждала, чтобы обмануть их!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|