Глава 6 (Часть 4)

— Лучшая благодарность — меньше проблем для дяди Чэня и дяди Чжана. Если ты покинешь Янчэн, мы уже не сможем тебя защитить.

— Знаю, не волнуйтесь, дядя Чэнь.

Когда Сун Цэнь вышла из участка, было уже совсем темно. Она поймала такси и через полчаса добралась до отеля. В ресторане она узнала, что шахматисты еще не вернулись на ужин, и решила, что партия Чэн Цзяня еще не закончилась. Она заказала еду на вынос и отправилась на поиски.

Если она не принесет ему еду, он, скорее всего, останется голодным на весь день. Подумав об этом, Сун Цэнь ускорила шаг.

Вечерний ветер был прохладным. Сун Цэнь, как всегда, оделась легко. Она не любила куртки и даже зимой надевала пальто только по настоянию Ли Юйняня.

Вот такой вот странный человек, который считает других странными.

Когда Сун Цэнь собиралась пройти через переулок, оттуда донеслись чье-то тяжелое дыхание, ругань и запах сигаретного дыма.

Четверо мужчин, стоявших в переулке, не держали в руках никакого оружия. Когда Сун Цэнь вошла, они умолкли и уставились на нее. В их взглядах читалась наглость. Гавайские рубашки под черными кожаными куртками и разноцветные волосы странно смотрелись в сочетании с шортами и шлепанцами.

Четверо... Косплей на F4 низкого уровня? Сун Цэнь натянула капюшон на голову, оставив открытым только лицо ниже носа, и попыталась пройти мимо.

Как и ожидалось, четверо парней преградили ей путь.

— Эй, как тебя зовут? — спросил тот, что стоял ближе всех к Сун Цэнь.

— Хорошие собаки дорогу не перегораживают.

Сун Цэнь спокойно произнесла это и подняла голову, глядя парню прямо в глаза. Тот, похоже, не обиделся и снова спросил: — Как тебя зовут?

— Твой дед!

Как только Сун Цэнь закончила фразу, стоявший с краю парень неожиданно ударил ее ногой в бок. От толчка она отлетела к стене, и острая боль пронзила поясницу.

Первый парень, казалось, был самым рассудительным. Он обратился к четвертому: — Братан Чжун, а если мы ее покалечим? Как тогда развлекаться?

— Терпеть не могу, когда выпендриваются!

Двое других поспешили оттащить четвертого. Первый присел перед Сун Цэнь и ласково спросил: — Скажи нам, как тебя зовут? Скажешь — и мы тебя отпустим. — Он достал из кармана складной нож и начал вертеть им перед ее лицом.

Он словно угрожал, что если она немедленно не назовет свое имя, он порежет ей лицо. Сун Цэнь, немного отдохнув, стянула с головы капюшон, посмотрела на парня и схватила нож. Тот явно растерялся.

Он попытался вырвать нож, но Сун Цэнь крепко держала его. Лезвие окрасилось кровью. Сун Цэнь, передразнивая парня, стала вертеть нож в руке, медленно поднялась с земли и, оскалившись, спросила: — Как думаете, больно будет, если этим ножом порезаться?

Четверка не понимала, почему девушка так резко изменилась в лице. Когда нож оказался в ее руках, они инстинктивно отступили на несколько шагов. Лю Чуньмин сказал им, что это девчонка, но не предупредил, что такая дерзкая.

— Ты Сун Цэнь? — вдруг спросил второй парень. Все сразу поняли, почему эта девушка ведет себя так нетипично. Любая другая на ее месте кричала бы и звала на помощь, а эта спокойно отобрала у них нож.

Сун Цэнь усмехнулась. Решив, что крови на руке слишком много, она неторопливо достала из кармана платок, обмотала им ладонь и ответила: — Раз уж знаете, чего ждете?

— Не слишком ли ты самоуверенна для своего возраста?! — Из-за ножа в руке Сун Цэнь они не решались подойти. Неизвестность, которую излучала эта девушка, заставила их остановиться. Лю Чуньмин явно недооценил ее.

— Вас прислал журналист Лю Чуньмин? — спросила Сун Цэнь.

— Тебе не обязательно это знать.

Как только слова слетели с его губ, парни бросились на Сун Цэнь и окружили ее. Один из них попытался выхватить нож, но Сун Цэнь, уворачиваясь, полоснула их по ногам.

Она нашла просвет и попыталась вырваться, но споткнулась о чью-то ногу и упала. В следующее мгновение на нее посыпались удары ногами. Сун Цэнь свернулась калачиком, закрывая голову и жизненно важные органы. Ей оставалось лишь безвольно принимать удары и оскорбления.

Наконец, один из них остановился и, закурив, сказал: — Ладно, хватит, а то убьете.

Услышав это, остальные трое тоже прекратили избиение. — А я думал, эта девчонка такая крутая. Чуть не купился на ее понты!

— Трус!

Парни снова посмотрели на Сун Цэнь, которая все еще лежала на земле, и спросили курящего: — Братан, может, оттащить ее куда-нибудь, где никого нет?

— Незачем. Что может сделать эта девчонка? Я столько лет здесь живу и ни разу не сидел в тюрьме. Пусть запомнит мое имя. Пошли.

Никто не ожидал, что Сун Цэнь поднимется с земли и вонзит нож в курящего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение