Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Первые холодные вести пришли в Приз в половину десятого утра. Дождь немного утих, превратившись в редкие капли, барабанящие по крышам лавок на Старом Торговом Пути, в восьмидесяти ли от городских ворот столицы.

Ремонтная мастерская, кузница, старая таверна, лавка с фуражом, представительство храма — стандартный набор для любого перекрёстка.

Все эти постройки были однотипными: остроконечные дома из синего камня с красной черепицей. Дома были очень старыми, настолько, что не было ни одной щели, где не рос бы мох, ни одного камня на фасаде, который не был бы отполирован временем.

Дорога перед ними, достаточно широкая для проезда четырёх запряжённых четвёркой лошадей повозок, была самым длинным, самым широким и самым оживлённым Старым Торговым Путём на всём континенте. Люди также называли его древней Золотой Дорогой.

Сейчас на Т-образном перекрёстке стояла вереница из как минимум тридцати повозок, гружёных дубовыми бочками с вином. Здесь же собрались торговцы из нескольких городских транспортных компаний.

Мускулистые, огромные, с круглыми ушами и длинными мордами тягловые звери Цзян'эр, раз в семь-восемь крупнее обычных лошадей, стояли по трое в ряд и жевали фураж.

Больше десяти рабочих в кожаных штанах катили брёвна, чтобы погрузить деревянные кузова на платформы, запряжённые Цзян'эр.

Эти повозки для дальних перевозок на Цзян'эр тоже были огромными — одних только колёс у них было двенадцать пар.

Несмотря на столь ненастную погоду, некоторые городские торговцы спешно собрались здесь. Их плечи и шляпы уже промокли насквозь.

Ноздри торговцев были чутки, как у гончих псов. Стоило запаху в городе хоть немного измениться, как здесь тут же собиралась толпа, желающая купить билеты и разведать новые торговые пути.

Под навесом старой таверны группа торговцев, сопровождающих груз, одетых в дорожные охотничьи костюмы, с оружием на поясе и арбалетами за спиной, оживлённо спорила.

Хотя в книгах жадных торговцев часто изображают стереотипно — едкими, скупыми, лысыми, с орлиными носами, толстыми, с мрачным взглядом, — на самом деле торговцы, привыкшие странствовать по свету, не могли быть такими простыми.

Им требовался достаточный коммерческий опыт и знания. Помимо высоких налогов храма, им приходилось выживать в условиях местной политики различных лордов. Кроме того, разбойники, дикие звери и даже монстры из Кругов Порчи были частью их нелёгкой доли.

Конечно, столкновение с Кругом Порчи означало для них конец. Появление даже самого маленького существа из Круга Порчи было катастрофой, после которой от них не оставалось и костей.

Торговцы, осмеливавшиеся ступать на Старый Торговый Путь, были выдающимися и умелыми людьми.

Они, как минимум, владели некоторыми боевыми навыками, умели управлять повозкой, охотиться, готовить. Чтобы скоротать время, они знали любовные песни на дюжине языков и хранили в запасе массу знаний и легенд.

Под навесом молодой человек в лёгком кожаном доспехе-полукирасе, с льняными кудряшками, указывал пальцем на седовласого, высокого мужчину средних лет:

— …Дядя Пэт, даже если мы издалека увидим Круг Порчи, у нас будет время отступить! Эти господа патрульные, что дерут высокие налоги, ведь не умерли!

— Мы идём по старому торговому пути, и сигнальные устройства там не сломаны!

— Я просто не понимаю, зачем нам обязательно нужен Куро?

— Вы же знаете, в этот раз мы уже не получим никакой прибыли! Зачем ещё выкладывать десять золотых нилей? Вы понимаете, что это значит?

Седовласый мужчина средних лет молча отпил эля. Выражение его лица круглый год было напряжённым, и сейчас тоже. Он с силой поставил кружку на стол.

Он, конечно, слышал перешёптывания младших и знал, что сын его двоюродного брата несколько зарвался. Но он не торопился. Мальчик ещё молод, ему нужны правильные наставления перед тем, как он получит урок. Тогда, столкнувшись с трудностями, он будет сожалеть вдвойне.

Господин Пэт сказал:

— Даже твой отец, такой опытный торговец, не смог предвидеть беду в Призе. Джимэс, именно потому, что нет прибыли, мы должны быть вдвойне осторожны, чтобы не потерять всё до последней копейки.

Молодой человек указал за спину:

— А как же эти люди? Они что, зря работали?

— Конечно, нет. Твой отец должен выплатить всем жалованье, не задолжав ни одного медного ниля.

Молодой человек с трудом подавил гнев. Он упёр руки в бока и выдохнул, глядя в небо. Успокоившись, он сказал:

— Дядя Пэт, проводник сказал мне, что он ходит по Старому Торговому Пути как минимум дважды в год и ни разу не встречал Круг Порчи.

Господин Пэт снова с силой поставил кружку и с сарказмом произнёс:

— Однако все знают, что солдаты в Старом Военном Лагере Приза погибли. И тот знатный господин тоже мёртв. По моим сведениям, уже целый месяц ни один патрульный отряд не появлялся в этом направлении.

— Дядя… нам не может так не повезти.

— Гарнит, тебе следовало спросить того проводника, отправлялся ли он в путь в Месяц Дождей? Сейчас я — лидер этого предприятия.

Молодой человек гневно прорычал:

— Но я — наследник винной лавки!

Господин Пэт тоже рассердился:

— Ты им ещё не стал, Джимэс! У тебя ещё шесть младших братьев…

Под навесом стало совсем шумно. Все бросились их разнимать, наперебой высказываясь, и многие так или иначе поддерживали молодого человека.

На другой половине веранды пассажиры, ожидавшие отправления в дальний путь, поднялись со своих мест. Они тоже сгрудились вокруг, желая высказать своё мнение как попутчики.

Они были согласны путешествовать с господином Куро — так безопаснее.

Ведь им предстоял путь почти в восемнадцать тысяч ли, через земли более сотни лордов.

Им нужно было присоединиться к каравану, который выглядел бы надёжно. Если бы не крайняя необходимость, кто бы отправился в путь в Месяц Дождей?

Лишь мать и две её дочери в чёрной траурной одежде, сидевшие в углу, оставались неподвижны. Младшая девочка прижалась к матери и тихо спросила:

— Мама, мы сегодня уезжаем? С этими людьми?

— Мне немного страшно.

Её мать погладила её по щеке:

— Подожди ещё немного, милая, ещё немного…

Хотя она успокаивала дочь, её взгляд был неотрывно прикован к главе транспортной компании, господину Ривьеру.

А тот господин был невысокого роста и не мог вклиниться в круг спорящих. Он нашёл скамейку, взобрался на неё и громко закричал:

— Матерь Божья, вы что, с ума сошли? Нам нужен Куро…

Сидевшая в стороне красивая девушка с книгой в руках, прищурившись, словно читая и не читая одновременно, глубоко вздохнула. Она опустила книгу и с некоторым раздражением сказала:

— Мам, она вовсе не боится. Линь Линь просто не хочет ехать в Найлэ.

Маленькая девочка рассердилась, хотела громко возразить, но побоялась, что мама скажет, что она невежлива, и тихонько пнула ногой свою сестру.

В тот момент, когда кончик её туфельки почти коснулся подола платья девушки, та внезапно открыла свои полуприкрытые глаза. Взгляд её был острым и строгим.

Эту старшую сестру всегда ценили старшие в семье. Когда она бывала строгой, даже отец говорил с ней мягко и старался не перечить.

Маленькая девочка тут же обиделась, её нижняя губа задрожала, и слёзы сами собой потекли из глаз.

В семь-восемь лет нельзя ожидать от неё понимания многих вещей. Умение понимать придёт через несколько лет.

Девушка вздохнула, встала и присела на корточки. Сначала она крепко обняла сестру, потом ущипнула её за кончик носа и, указав на маленькие веснушки на нём, сказала:

— Слушай, Линь Линь, мы должны ехать в Найлэ. Мы все наши деньги отдали на оплату обучения братишки. И… наш дом здесь уже продан.

Линь Линь всхлипнула и, уткнувшись лицом в колени матери, заплакала:

— Мама, папа ведь здесь остался, и братья тоже здесь… Я никуда не хочу ехать.

Мать тут же опечалилась. Из груди её вырвался стон, но она сдержалась, погладила младшую дочь по волосам и, целуя её в макушку, утешала:

— Прости, милая, прости. Тебе ведь всегда нравилась ферма? У двоюродной бабушки Рашель есть очень большая ферма…

Маленькая девочка снова затихла. Она лежала, уткнувшись лицом, и глухо сказала матери:

— Двоюродная бабушка Рашель хочет только сестру. Значит, если мы поедем в Найлэ, сестра больше не будет нашей?

Бедная женщина снова заплакала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение