Яо И, услышав все это, действительно немного удивился. Внимательно посмотрев на Яо Минь, он сказал: — Я понял.
Ему следовало связаться с Управлением Тайных Дел.
Прошло немало времени, и через неделю утром Яо Минь получила звонок от Фу Вэня.
После того как она ответила, раздался голос молодого мужчины.
— Сегодня пресс-конференция по случаю начала съемок. Придешь?
По логике, статус и положение Фу Вэня должны были бы придавать ему черты властного босса, но из-за специфики его круга он больше походил на утонченного господина из семьи ученых.
Даже говорил он с вежливой интеллигентностью.
Честно говоря, она не знала, что за извращенное чувство юмора у Кастера, что все люди, с которыми он ее знакомил, были похожи на властных боссов из тайваньских новелл, каждый из которых был поразительно выдающимся.
Тот человек, его тайные, отвратительные мысли о ней — они угасали под постоянным сдерживанием?
Или гнили?
Теперь, когда она сбежала, что он захочет с ней сделать?
Одевшись и умывшись, Яо Минь, чья красота была несравненна, а фигура изящна, могла носить одежду любого стиля. Сегодняшний наряд был чем-то средним между стилем молодой женщины, сладким и нежным, и стилем принцессы. Он подчеркивал ее образ — хрупкой, мягкой, но немного властной маленькой королевы.
Она спустилась вниз, но не увидела Яо И.
Это было необычно.
Горничная принесла завтрак и сказала Яо Минь: — Господин сегодня рано уехал. Он сказал, чтобы вы сами распоряжались своим временем. Не забудьте взять телохранителя, когда выйдете, — ее тон был холодным.
Яо Минь не обращала внимания на человеческое равнодушие, потому что за эти годы уже привыкла к нему.
Затем горничная сама взяла немного завтрака, села за стол и даже достала бутылку красного вина с винной полки.
Яо Минь разбиралась в вине. Эта бутылка имела очень высокую коллекционную ценность, и ее вряд ли можно было купить даже за миллион долларов.
Для Яо И она не была слишком дорогой, но была редкой.
Яо Минь невольно подняла бровь. Это что, слуга, который ведет себя как хозяин?
Горничной было всего около тридцати лет, внешность у нее была миловидная, но во всем чувствовалось нарочитое, вежливое высокомерие.
Эта женщина всегда говорила, что работает за деньги, что у нее есть свое достоинство, и что в современном обществе никто не ниже другого.
Но ее высокомерие было лишь способом показать, что она близка с хозяевами дома, как родня, и продемонстрировать свое превосходство над ней, "настоящей", которая "заняла чужое место"?
Госпожа, которую наняли раньше, не была дочерью господина, поэтому ее отослали. А ее, "госпожу из народа", появившуюся неизвестно откуда, они решили обмануть?
Яо Минь добродушно напомнила: — Это красное вино с винодельни Domaine de la Romanée-Conti, выпущенное до Второй мировой войны. Во всем мире всего 600 бутылок. Тебе оно не по карману, — да, такой способ насмешки был грубым и невоспитанным, просто отстой.
Яо Минь вздохнула про себя. Как она могла так опуститься?
Горничная мгновенно замерла, бросила на Яо Минь мрачный взгляд и тихо выругалась на каком-то диалекте, который та не поняла.
Не поняла. Ну, значит, ее статус не на высоте.
Яо Минь тихонько улыбнулась: — Люди, рожденные из праха, всегда помнят о ничтожных вещах в прахе, — ее взгляд был расслабленным, она ела яичницу, с легкой самоиронией, держась с изящным спокойствием.
Чжан Фуди, услышав это, так разозлилась, что у нее задрожала рука с ножом и вилкой. Она не была неграмотной, но и книг читала мало, имела только аттестат о среднем образовании. В дом Яо И она попала в качестве горничной благодаря своей дальней кузине, чья семья была богата и чья дочь была одноклассницей прежней госпожи. Именно кузина уговорила ее, используя лесть, стать горничной в доме Яо.
Она считала, что выглядит не хуже кинозвезд. Яо И был всемирно известным магнатом, к тому же рано овдовевшим, что породило в ней немало мыслей.
Но Яо И смотрел на нее холодно, словно она была просто низшей прислугой в их доме. Как могла она, имеющая другие цели, терпеть это и смириться?
— Госпожа Яо Минь, вам следовало бы поучиться у прежней госпожи. Вот у нее было настоящее воспитание, — не удержалась Чжан Фуди от ответной реплики.
Яо Минь взглянула на нее. Ее красота была ослепительной. Даже легкий взгляд, брошенный в этой конфронтации, создавал ощущение высокомерного презрения, что приводило Чжан Фуди в ярость и вызывало чувство неполноценности.
Она завидовала прежней госпоже, которую отослали, ее хорошему происхождению, роскошной жизни, но всегда считала, что ее внешность обычная и не сравнится с ее собственной, и даже радовалась этому. Но эта настоящая госпожа, ее внешность... даже знаменитые красавицы-актрисы не могли сравниться с ней и на треть.
К тому же, эта госпожа вовсе не выросла в обычной семье, как это бывает в сериалах и романах, а потом внезапно разбогатела и стала робкой и мелочной. Ее капризное высокомерие, не переходящее границ, лишь подчеркивало ее красоту. В каждом движении, в каждой улыбке чувствовалось невыразимое изящество. Одним словом, у нее была "врожденная благородная элегантность, которая заставляла всех женщин блекнуть".
— Тебе следовало бы поучиться у меня, как с первого взгляда определять, кто вульгарен и бездарен, а кто изящен и талантлив. Быть посредственным — не грех, но зависть действительно вызывает отвращение, — Яо Минь вытерла губы. — Ты мне немного надоела. С сегодняшнего дня ты больше не работаешь в доме Яо. Контракт расторгнут. Компенсацию за нарушение договора тебе передадут.
Чжан Фуди была ошеломлена словами Яо Минь. Она никак не ожидала, что всегда холодная, не желающая общаться ни с кем из нанятых работников виллы Яо Минь скажет ей такое — решительно и без возможности отыграть назад.
В одно мгновение ее лицо исказилось от злости.
Вдруг она что-то вспомнила и злорадно посмотрела вслед уходящей Яо Минь.
Несколько дней назад ей звонили, предлагали крупную сумму за сделку, но она испугалась и, думая, что Яо И когда-нибудь обратит на нее внимание, отказалась.
А сейчас…
Она тихонько подошла к укромному уголку на вилле, взяла телефон и набрала тот номер, с которого ей звонили несколько дней назад.
— Алло, я решила согласиться на ваше предложение…
Яо Минь на самом деле знала, что ее невыносимый характер, когда никто не может ее сдержать, ведет к саморазрушению.
Но она была так красива, что ее притворная меланхолия вызывала сочувствие, а ее капризное высокомерие, когда она огрызалась на людей, в глазах других выглядело просто милым.
Но иногда, когда она впадала в самовлюбленность, ей казалось, что у нее нет недостатков. Все, что она делала, было лишь проявлением ее необычной личности, уникальной и неповторимой!
Если бы она еще чуть-чуть бесстыдно похвалила себя, то стала бы несравненной красавицей с уникальным стилем.
У входа ждала машина. В ней сидели Фу Вэнь и сестры Цзян Сюэвэнь и Цзян Сювэнь.
Сестры сидели сзади, а переднее пассажирское сиденье было явно оставлено для нее.
Яо Минь не удержалась от улыбки. Переднее сиденье!
— Сегодня утром я разозлилась и уволила нашу горничную, — взяв у Фу Вэня заботливо принесенную теплую воду для желудка и отпив глоток, Яо Минь рассказала об этом как о забавном случае, болтая с ними.
— Почему? — Цзян Сюэвэнь смотрела в зеркало, боясь, что макияж потечет.
— Она прямо передо мной хотела открыть бутылку красного вина из коллекции моего отца, стоимостью в несколько миллионов долларов, — равнодушно сказала Яо Минь. — Кем она себя возомнила? Работать в чужом доме и покушаться на чужое ценное имущество… Хех, — в ее голосе звучали холодная насмешка и презрение.
Фу Вэнь повернул голову и посмотрел на нее, не понимая, почему она так жестока.
— Стоит ли обращать внимание?
— Не стоит, — легкомысленно сказала Яо Минь, но уголки ее губ изогнулись в тонкой, холодной усмешке. — Но она не поставила себя на свое место.
Не потому, что у нее были какие-то скрытые мотивы, а просто потому, что она презирала ее.
А Яо Минь была высокомерна и холодна и не желала проявлять снисходительность.
У нее не было той доброты и нежности, которые воспитывались в приемной дочери отца, выросшей в свободе и свете, готовности прощать всех.
(Нет комментариев)
|
|
|
|