Безумие

Безумие

Небо было таким ясным, но не могло смыть мрак из души девушки.

На вершине небоскреба стояли две прекрасные девушки: одна — великолепная и изящная, другая — чистая и одухотворенная. Та, что была несравненно красива, пила вино; та, что была одухотворенной красавицей, хмурила брови в печали.

— Ученица Яо, спасибо тебе, — сказала Цзян Сювэнь. — За то, что увела меня сегодня.

Признание в любви юноше было похоже на бесконечное заклятие, от которого невозможно избавиться. Он не был выдающимся, ничем не блистал, но крепко притягивал ее.

Ей не посчастливилось обрести ту единственную любовь, что выпадает раз на миллион. Но этот юноша в глазах других был счастливчиком, ведь она удостоила его своим вниманием!

Неужели он совсем ничего не почувствовал?

Яо Минь нахмурилась. Ей нравились красивые девушки, но она терпеть не могла, когда они жалели себя. Глядя на Цзян Сювэнь, она достала из пакетика с закусками сушеную сливу и бросила ее к ногам Цзян Сювэнь: — Не благодари меня! Ты такая красивая, мне не нравится, когда ты плачешь!

Она сказала это капризно и властно, но вышло на удивление мило и трогательно.

Цзян Сювэнь подумала, что нет на свете существа более сказочного, чем эта девушка.

— Ты такая хорошая, — улыбнулась Цзян Сювэнь.

Яо Минь посмотрела на Цзян Сювэнь. Ее взгляд был невинным, а глаза — чистыми, как лунный свет.

Внезапно глаза Яо Минь покраснели. Она разбросала все, что было у нее в руках, разбивая все подряд, плача и круша.

Она плакала так сильно, что макияж потек. Цзян Сювэнь очень испугалась, но в то же время эта сторона Яо Минь показалась ей необъяснимо жалкой и милой. Она достала салфетку для снятия макияжа, обняла ее и стала утешать, как маленького ребенка.

Цзян Сювэнь увидела невероятно красивое лицо. Кожа не была белоснежной и безупречной, но нежной, как нефрит. Губы не были ярко-алыми, но удивительно нежными.

Это лицо было красивым и изысканным, словно луна на небе — холодная и ясная.

Трудно было поверить, что ослепительное, чарующее очарование исходило от девушки, которая сейчас была тихой, как отражение луны в воде.

Яо И появился, как только Яо Минь начала плакать и бушевать. Он смотрел на нее с беспомощностью и головной болью.

Он обнаружил, что у его дочери, похоже, есть некоторые проблемы с психикой. Обычно все было в порядке, но иногда она необъяснимо впадала в ярость, плакала и крушила вещи.

Она выкрикивала имя одного человека — Юй Фэна.

Яо И, казалось, понял, почему Яо Минь так одержима Юй Фэном.

Сколько же ей пришлось пережить за эти двенадцать лет, чтобы у нее сформировался такой характер?

Такая одержимость одним человеком?

— Прости, у Миньминь не плохой характер, просто ее психическое состояние нестабильно, — сказал Яо И, появившись после того, как Яо Минь успокоилась.

— Если считаешь меня безумной, то уходи, — Яо Минь посмотрела на Яо И. Во взгляде ее был холод, но не пустота.

Она смеялась над собой, но не жалела себя и не впадала в отчаяние.

Она была самым ярким цветком, самой красивой луной, самым чистым снегом, самым свободным ветром.

Ветер, цветы, снег и луна — все это было она.

Но был один человек, который видел в ней не мечту, а любил ее с верой, подобной религии.

Когда мечта исчезает, становится больно. Когда исчезает вера, жить становится невозможно.

— Мне нужен личный врач. Психолог и психиатр, — потребовала Яо Минь у Яо И. — Я могу быть больной, но я не должна терять рассудок.

Сердце Яо И внезапно сжалось от чего-то. Это чувство называлось душевной болью.

Его сокровище, как же она жила все эти годы?

Она была такой изящной, такой милой, но в том темном мире все видели лишь ее красоту и считали ее опиумным цветком, которым хотели насладиться.

А ведь ее нужно было беречь!

Яо Минь увидела выражение глаз Яо И, и ей стало не по себе.

За всю ее жизнь — прошлую и нынешнюю, за тридцать семь лет воспоминаний — никто никогда так на нее не смотрел.

В прошлой жизни она была сиротой, и в этой жизни пятнадцать-шестнадцать лет прожила как сирота.

Она вернулась к отцу лишь потому, что жаждала вырваться из того темного водоворота.

Сильные люди могут позволить себе немного больше свободы воли, а ее отец был невероятно силен.

Она понимала только это.

Но увидев выражение его глаз, Яо Минь по-настоящему почувствовала нечто иное, например, боль этого человека.

Двенадцать лет он растил дочь врага как сокровище, а потом ему внезапно сообщили, что его собственная дочь живет в змеиной яме, ее кусают, пожирают, рвут на части до неузнаваемости, держат взаперти, не давая увидеть дневного света.

Как он мог радоваться?

К счастью, кое-чего она еще не испытала. Вернувшись к нему, снова став его дочерью, некоторые детали ее прошлого, будоражащие воображение, могли, наоборот, поставить ее выше других маленьких принцесс из семей его друзей.

Хотя он предпочел бы обойтись без этого.

Цзян Сювэнь смотрела на Яо И с широко открытыми от изумления глазами.

Ее семья не была баснословно богата, но благодаря репутации и положению считалась частью элиты Юйхая. Она видела Яо И раньше — этого человека, державшего в руках нити мировой торговли.

Его дочь действительно звали Яо Минь, но это была не та девушка, что стояла перед ней.

Яо И заметил ее замешательство и улыбнулся ей.

— Я не знаю, как начать рассказывать, но, возможно, однажды Миньминь сама захочет тебе поведать, — мягко улыбнулся Яо И. — Если ты согласишься стать ее подругой, я готов взять под свою защиту твою семью и твое будущее.

Яо Минь тут же швырнула в него какой-то предмет: — Не нуждаюсь в твоей помощи! Людей, которых я знаю, не меньше, чем у тебя, и каждый из них готов сделать для меня больше, чем ты!

Яо И действительно знал это.

Один из его деловых конкурентов, узнав кое-что, тайно пригласил его на ужин, но говорили они не о бизнесе.

Тот человек предложил ему совместный проект, от которого они могли бы получить прибыль более миллиарда.

Условием того человека было пригласить его на ежегодный бал и позволить ему стать партнером Яо Минь по танцам.

Он даже сказал, что готов отказаться от восьмидесяти процентов прибыли.

Лишь бы увидеть его милашку.

К черту милашку!

Сотрудничество с этим человеком действительно было выгодным. То, что он отказывался от восьмидесяти процентов прибыли, не означало, что он оставался в убытке. Но для деловой элиты терять голову из-за женщины было крайне смешно.

Яо И ушел. Он отправился в свой кабинет работать.

Этот этаж он специально обустроил для Яо Минь. Но… для той, которую раньше звали Яо Минь, а теперь — Ань Хуана.

Все поменялось местами.

Яо Минь теперь была невероятно избалована, в десять раз больше, чем во времена Кастера.

Но именно такой и должна была быть ее жизнь.

Безмерно избалованная, беззаботная маленькая принцесса.

Она не могла жить беззаботно, но привыкла к безмерной избалованности.

— Госпожа Яо, пришла госпожа Ань Хуана.

Ань Хуану пока не отослали, но при виде нее Яо Минь охватывала ревность. Этого чувства поначалу не было, но позже, в повседневной жизни, уважение, которое выказывали Ань Хуане нанятые отцом подчиненные, телохранители и слуги, и их скрытое недовольство по отношению к ней самой — все это вызывало у нее отвращение и неприязнь.

Поэтому она была холодна и равнодушна.

К этому моменту она уже умылась. Черты ее лица напоминали Юнь Ми, а дух — Яо И. Холодное выражение появилось в ее глазах, делая ее красивой и соблазнительной.

Что такое очарование?

Она не была ядом, но вызывала зависимость, от которой невозможно избавиться, словно навязчивая идея. Казалось, стоит увидеть ее — и пустота в сердце заполняется; обнять ее — и все краски мира блекнут.

Цзян Сювэнь увидела Ань Хуану и задумалась.

Ань Хуана была прежней Яо Минь, еще одной заметной фигурой в школе «Сияние».

В отличие от нее, Ань Хуана, хоть и обладала изящными чертами лица, могла считаться лишь симпатичной, но не более того. Ее очарование было создано золотом и нефритом; только знатное происхождение придавало ей несравненную гордость.

Теперь она была свергнута с небес.

Одна Яо Минь исчезла, другая появилась вместо нее.

Какая история скрывалась за этим?

Настолько странная, что даже она, посторонняя, ощутила горечь, подобную вкусу слабо заваренного чая.

Ань Хуана тоже была ярко накрашена. Ее стиль одежды очень напоминал Яо Минь до приступа безумия, когда та еще была с макияжем.

Цзян Сювэнь была прилежной ученицей и не красилась, но не могла не признать, что накрашенная Ань Хуана выглядела намного красивее, чем в ее воспоминаниях без макияжа. В ней даже появилось некое очарование.

Но всегда есть красавицы, изящные от природы, словно выточенные из нефрита.

Яо Минь была очень красива. Яркий макияж лишь менял ее образ, но и без него она была несравненно прелестна.

Цзян Сювэнь улыбнулась и сказала девушке: — Не мешай ей.

Мрачный взгляд Ань Хуаны, казалось, мог убить, но она тоже улыбнулась. Глядя на Яо Минь, лежащую на диване, и на царивший вокруг беспорядок, она ощутила высокомерие и чувство победы.

— Да, боюсь быть убитой, — Ань Хуана выразила свое презрение к Яо Минь.

Яо Минь посмотрела на нее. Внезапно бушевавшая в ее глазах ярость утихла, превратившись в водоворот.

Медленно, медленно он затягивал человека внутрь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение