Глава 4: Сон Чжуан-цзы о бабочке (Часть 1)

В этой жизни есть лишь одно, что я ненавижу больше всего и чего желаю больше всего — правда.

— Лань Жосюэ

— Жосюэ, Жосюэ… — тревожный зов. Это единственное, что Лань Жосюэ расслышала сквозь туман. Значит, значит, в этом мире всё же есть кто-то, кто не хочет, чтобы с ней что-то случилось, кто беспокоится о ней. Кто же это?

Кажется… кажется, это старший брат Исюань.

— Глава, что с ней? Скажите мне! Она только что внезапно упала в обморок, что происходит? — На лице Лэн Исюаня промелькнуло редкое волнение.

— Исюань, с ней всё в порядке. Просто старые кошмары никак не отпускают её. А вот ты… что с тобой? — спокойно и неторопливо спросил Глава.

Лэн Исюань вздохнул с облегчением. — Глава, я…

— Исюань, ты должен помнить: хотя я временно подавил её истинную сущность, она может пробудиться в любой момент. Ни в коем случае не поддавайся чувствам к ней, иначе лишь навредишь себе. Она из иного народа. Странно, что Король Иных не прислал никого, чтобы забрать её для ритуала вступления в клан. — Чем больше Глава думал об этом, тем более странной казалась ситуация.

И при этом у неё совершенно нет навыков боевых искусств.

— Её природа порочна. Но ты всё равно должен защищать её, не допускать, чтобы ей причинили вред, иначе это может вызвать её яростную месть, пробудить её демоническую сущность. Будь с ней очень осторожен. Поскольку она прошла проверку учеников Шаншань, ты можешь без утайки обучать её нашим боевым искусствам. Но ты должен принести клятву, что эти знания никогда не будут переданы посторонним. Ты… понял?

— Понял, Глава. — На самом деле, в душе Лэн Исюаня царил полный хаос. Сначала он остановил Фэн Яня просто потому, что не одобрял его поступков. Но почему тогда, увидев её в таком состоянии, он почувствовал такую сильную душевную боль? В тот момент ему показалось, что он может её потерять, и его охватил страх.

Глава Ли прекрасно понимал своего ученика. Он уже привязался к ней сердцем.

«Эх…» Такова воля Небес. Но каким будет исход?

Хоть Ли Цзэтянь и был главой школы, но такие дела… эх… их невозможно предсказать и предотвратить. Пусть всё идёт своим чередом.

— Исюань, если она непременно захочет уйти, тогда придётся… решить эту проблему. Говорят, у каждого из иного народа есть свои особые способности. Будем надеяться, она никогда их не обнаружит. Эта девочка от природы сложена для боевых искусств, в будущем её можно будет обратить на нашу сторону. Если же она попадёт к иному народу, последствия будут невообразимы.

Чем больше Лэн Исюань слушал, тем сильнее был потрясён. Она… неужели она действительно такая? Неужели всё так и будет?

— Хочешь спросить, почему я велел тебе обучать её боевым искусствам? — Ли Цзэтянь снова вздохнул. — Искусства Шаншань чисты, в них нет злых помыслов, они помогают совершенствовать дух. И если в будущем нашу школу постигнет несчастье, возможно, она из уважения к тебе поможет нам. Или, по крайней мере, пощадит нас.

— Исюань, забирай её и возвращайся. Подумай хорошенько.

— —

Глядя на спящее лицо девушки на кровати, Лэн Исюань испытывал смешанные чувства.

За эти несколько дней её поведение заставило учеников Шаншань изменить своё мнение о ней. Все полюбили эту добрую, похожую на эльфа, девочку.

Но она… как я смогу убить её?

Неужели она… в будущем действительно превратится в демона?

Забудет ли она то, что было на горе Шаншань?

Станет ли она холодной и безжалостной?

«Жосюэ, прости меня. Ради нашей школы, если ты захочешь уйти, я буду вынужден убить тебя».

— Брат… Старший брат Исюань… я хочу пить, — услышал Лэн Исюань её слабый голос. Сердце его сжалось от боли. Возможно, в будущем он пожалеет о своём решении, но… сейчас… сейчас позволь мне оставить тебе лучшие воспоминания, чтобы искупить ту ошибку, которую я совершу по отношению к тебе в будущем.

Лэн Исюань напоил её водой, затем осторожно укрыл одеялом. Он заметил, что она всё ещё была в полусне, не просыпаясь. Неужели… неужели она видела во сне его?

От этой мысли на душе стало ещё горше.

Он распахнул дверь и выбежал на улицу. — Небеса, чего же вы добиваетесь?! — громко крикнул Лэн Исюань в сторону гор. Когда успел пойти дождь? Промокший до нитки, Лэн Исюань, не обращая ни на что внимания, продолжал выкрикивать своё отчаяние. — Что же мне делать?

Холодный ветер, казалось, насмехался над ним, хлеща по лицу. Так прошёл день.

Говорят, нет чувств, но они есть

— Жосюэ, Жосюэ… Ты проснулась? — Лэн Исюань совладал со своими чувствами.

Лань Жосюэ разбудил тревожный зов. Точно, сегодня, именно сегодня она начнёт изучать боевые искусства со старшим братом Лэн Исюанем! Как здорово!

Подумав об этом, Жосюэ поспешно поднялась с кровати и открыла дверь. Она с удивлением заметила, что Исюань, кажется, очень обеспокоенно её разглядывает.

— Брат, давай начнём! Научи меня! Я так хочу изучать боевые искусства! — взволнованно сказала Жосюэ.

— Хорошо. Жосюэ, запомни: боевые искусства существуют для того, чтобы спасать жизни и помогать раненым.

— Ох, — хотя она не совсем поняла, что имел в виду Исюань.

— Пойдём.

— Угу.

Небо было синим, как сапфир, излучая манящий свет.

Лэн Исюань привёл Лань Жосюэ на место тренировки. Это была большая поляна, окружённая бамбуковой рощей, а рядом шумел водопад. Какая красота!

— Жосюэ, внимательно следи за моими шагами, — сказав это, он мгновенно выхватил меч, который до этого держал за спиной, и, словно никого вокруг не было, начал танец с мечом. Лань Жосюэ видела лишь, как он, подобно плывущему дракону, стремительно двигался в сиянии меча, но всё же старалась запомнить все движения.

— Это Меч Дракона, Следующий Образу. Рубящий удар (Пи): правая рука держит меч, пасть тигра (пространство между большим и указательным пальцами) направлена вперёд, ладонь назад. Сосредоточив силу в средней части клинка, рубить сверху вниз. Есть рубящий удар влево, вправо, вперёд и назад.

— Поднимающий удар (Ляо): сосредоточив силу в передней части острия, вести меч снизу вверх. Есть поднимающий удар влево, вправо, обратный поднимающий и переворачивающий поднимающий; левый и правый выполняются прямым запястьем. Обратный и переворачивающий — развёрнутым запястьем.

— Режущий удар (Чжань): сосредоточив силу в средней части клинка, рубить снаружи внутрь. Например, при горизонтальном или диагональном режущем ударе справа налево ладонь обращена вверх, тыльная сторона кисти вниз, пасть тигра вперёд.

— Стирающий удар (Мо): сосредоточив силу в передней средней части острия, вести меч изнутри наружу. Например, стирающий удар вправо или влево. Можно использовать прямое запястье с ладонью вверх или развёрнутое запястье с ладонью вниз.

— Взрывной/Подбрасывающий удар (Бэн): сосредоточив силу в передней части острия, резко направить его вверх. Например, при прямом подбрасывающем ударе вверх, влево или вправо, используется прямое запястье, пасть тигра вверх. Этот приём предназначен для отбивания оружия противника.

— Поддерживающий блок/удар (То): сосредоточив силу у основания меча сзади и сверху, встречать атаку противника обратным движением. Например, если меч горизонтально справа от тела, пасть тигра наружу, ладонь к груди, движение снизу вверх. Этот приём используется, когда оружие противника близко к телу.

— Цепляющий удар/крюк (Гоу): сосредоточив силу на острие меча, выполнить круговое движение снизу вверх и назад. Есть левый и правый цепляющий удар. При правом — ладонь вправо, при левом — запястье выгнуто вверх.

— Сбивающий удар/подвес (Гуа): сосредоточив силу на лезвии, передней внутренней его частью нанести удар сверху справа вниз влево. Пасть тигра направлена влево назад, ладонь вперёд вниз. Этот приём предназначен для выбивания оружия противника.

— Поднимающий/Подсекающий удар (Ти): сосредоточив силу на острие, рукоять вверх, острие вниз. Пасть тигра вниз, ладонь наружу. Этот приём используется для атаки запястья противника.

— Колющий удар (Цы): сосредоточив силу в клинке, лезвие вертикально (вверх-вниз), направить острие прямо вперёд. Пасть тигра вперёд, ладонь влево или вправо. Различают колющий удар вверх (в горло), в центр (в сердце), вниз (в живот).

— Вонзающий удар (Чжа): сосредоточив силу в клинке, лезвие горизонтально (вправо-влево), направить острие плоско вперёд. Запястье выгнуто, ладонь вверх, тыльная сторона кисти вниз.

— Ты запомнила? — спросил Лэн Исюань, внезапно осознав, что показал слишком много за раз. Она ведь не могла всё запомнить.

— Брат, я запомнила.

Это сильно удивило Лэн Исюаня. — С этого момента это твой меч. Попробуй.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Сон Чжуан-цзы о бабочке (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение