Глава 14: Возвращение на работу в больницу

— Спасибо, заведующий Чэн. Тогда я пойду переодеваться. — В больнице Е Аньжо обычно обращалась к Чэн Чжиюаню официально, и только в нерабочее время называла его «старший товарищ».

Она четко разделяла работу и личную жизнь, всегда была ответственной и исполнительной.

Чэн Чжиюань очень ценил это в ней.

— Аньжо, ты свободна вечером? Я хотел бы пригласить тебя на ужин, — Чэн Чжиюань решил воспользоваться этим предлогом, чтобы узнать, как у нее дела. В больнице не очень удобно говорить о личном.

— Хорошо, — readily agreed Е Аньжо.

— Отлично. Тогда иди переодевайся, а после работы поговорим, — улыбнулся Чэн Чжиюань.

— Угу, — Е Аньжо вышла из кабинета и направилась в раздевалку.

Сняв повседневную одежду, Е Аньжо надела белый халат, завязала волосы в хвост. В таком виде она выглядела строгой, собранной и энергичной.

И, конечно, более профессионально.

Но едва она вышла из раздевалки и повернула за угол, как столкнулась с несколькими медсестрами. Увидев Е Аньжо, они начали язвительно перешептываться, нарочито громко, чтобы она все слышала.

— Ой, смотрите-ка, это же наша доктор Е! И как это она вернулась? Я думала, после такого скандала и того, как ее бросил жених, она с горя слегла.

— Да уж, как ей не стыдно показываться на людях? На ее месте я бы сквозь землю провалилась! И еще смеет людям в глаза смотреть!

— А что вы хотели? Не зря же семья Лу расторгла помолвку. Кому нужна такая бесстыжая женщина? Она позорит всю семью. Неудивительно, что Лу Яньмин от нее отказался. Кто ж такую замуж возьмет?

Медсестры продолжали язвить и насмехаться над Е Аньжо. Не было сказано ни одного доброго слова.

Е Аньжо изо всех сил старалась сдержать гнев. Но их слова, словно острые ножи, вонзались ей в сердце.

Почему она не может просто пройти мимо, не обращая внимания? Но ей было очень больно, глаза застилала пелена слез.

«Е Аньжо, успокойся! Нельзя показывать им свою слабость! Они просто хотят увидеть, как ты страдаешь. Не дождетесь!»

— Ну что, закончили? Много свободного времени? Вам в больнице зарплату платят за сплетни?

Е Аньжо засунула руки в карманы халата и холодно посмотрела на них.

— Е Аньжо, что ты из себя строишь? Все знают о твоих грязных делишках! Кому ты тут пыль в глаза пускаешь? — презрительно спросила медсестра, которой было около тридцати. Она была выше Е Аньжо и смотрела на нее свысока.

Е Аньжо пропустила ее слова мимо ушей. — Если вам нечем заняться, я могу попросить заведующего, чтобы он дал вам дополнительную работу. А сейчас, будьте добры, отойдите. Не мешайте мне пройти. Я, в отличие от вас, занята.

— Ты… — медсестра так разозлилась, что не могла вымолвить ни слова. Она только тыкала в Е Аньжо пальцем.

— Что «ты»? Язык проглотила? — усмехнулась Е Аньжо и обошла их.

Пройдя пару шагов, она увидела Е Аньжоу, которая шла ей навстречу с улыбкой.

Е Аньжо нахмурилась. Только пришла на работу, и сразу же встретила человека, которого меньше всего хотела видеть. Вот невезение!

Е Аньжоу тоже была в белом халате, волосы аккуратно собраны. Хрупкая, с милой улыбкой, она производила впечатление приветливой и доброжелательной.

— Доктор Е, доброе утро! Вы наконец-то вернулись! Мы так по вам скучали!

Е Аньжоу тоже работала в этой больнице, но в другом отделении.

Е Аньжо предупреждала ее, чтобы та не упоминала об их родстве и не рассказывала никому о ее настоящем положении.

Поэтому в больнице все знали, что Е Аньжоу — дочь мэра Е Чжэнчжи, но не знали, что Е Аньжо — тоже его дочь.

Именно поэтому многие медсестры старались подружиться с Е Аньжоу и стать ее приближенными.

Те, кто только что насмехался над Е Аньжо, были из числа ее подхалимов.

Глядя на притворно-дружелюбное лицо Е Аньжоу, Е Аньжо чувствовала отвращение. За этой маской скрывалась злоба и коварство, которые видела только она.

Ей не хотелось разговаривать с этой женщиной. Пустая трата времени и сил.

Е Аньжо прошла мимо, не удостоив Е Аньжоу даже взглядом.

Улыбка Е Аньжоу застыла на лице. Ее выражение лица стало напряженным, но она продолжала улыбаться, отчего ее лицо выглядело немного искаженным.

— Сестрица Аньжоу, вы такая красивая! Некоторые с вами и рядом не стояли! Вы самая красивая доктор в нашей больнице! — подбежала к ней молоденькая медсестра, желая польстить.

Е Аньжо, не успевшая отойти далеко, услышала эти слова. «Самая красивая доктор? — про себя усмехнулась она. — Интересно, у этой медсестры глаза на пятках?»

Там, где люди, всегда есть сплетни. За день Е Аньжо не раз слышала перешептывания за своей спиной и ловила на себе странные взгляды, но никто не осмеливался говорить ей что-то в лицо.

Е Аньжо старалась не обращать внимания и спокойно выполняла свою работу.

Ее дело — лечить людей. А что говорят другие — ее не касается. У нее нет власти над чужими языками.

Раз уж не может помешать им сплетничать, то лучше не обращать внимания. Со временем привыкнет.

В два часа дня Е Аньжо закончила четырехчасовую операцию, которая началась в одиннадцать утра.

К счастью, все прошло успешно, без осложнений.

Е Аньжо еще не успела пообедать. Переодевшись, она решила сходить в столовую.

Спустившись на первый этаж, она снова увидела человека, которого меньше всего хотела видеть — Е Аньжоу.

— Сестрица Аньжоу, это вам розы и шоколад. От Лу Яньмина. Он прислал. Скажите, он что, за вами ухаживает? Столько подарков дарит! Каждый день то цветы, то серьги с ожерельями. Мы, одинокие медсестры, все обзавидовались!

В руках у медсестры был букет ярко-красных роз и коробка конфет. На ее лице читалась неприкрытая зависть. Она бы и сама не отказалась от таких подарков.

Е Аньжоу не интересовали эти безделушки. Она хотела отдать цветы и шоколад медсестре, но, заметив краем глаза Е Аньжо, передумала.

«Вот и отлично. Пусть посмотрит».

— Что вы, мы с Лу Яньмином просто друзья. Понятия не имею, зачем он мне это прислал. Даже если бы он хотел за мной ухаживать, я бы не сразу согласилась.

С довольным видом Е Аньжоу взяла букет и понюхала розы. — Какой чудесный аромат! Мне очень нравится. У Лу Яньмина хороший вкус.

— Я думаю, сестрица Аньжоу, вы с Лу Яньмином — прекрасная пара! Он такой красивый, а вы такая очаровательная! Просто созданы друг для друга! — не удержалась от лести медсестра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение