— Можно, но не сейчас, — Сун Лэнлэн понимала, что ситуация изменилась. Грабители могли причинить вред заложникам, и она больше не могла оставаться в стороне. Лучше всего было помочь полиции задержать преступников.
Бабаба был озадачен. Разве не лучше было бы поскорее обезвредить грабителей? — Почему?
Сун Лэнлэн терпеливо объяснила: — Во-первых, грабителей трое. Один из них ранен, но в сознании и может предупредить сообщников об опасности. Кроме того, двое других находятся на расстоянии друг от друга. Если бы я была одна, я бы легко справилась с одним, а со временем и с двумя оставшимися. Но здесь полно заложников. Если я не смогу быстро обезвредить всех грабителей, заложники окажутся в опасности. Поэтому я не могу рисковать. Во-вторых, в данной ситуации моя способность видеть будущее на три минуты вперед не очень полезна. Разве что…
— А, вот оно что, — Бабаба все понял. Хозяйка все продумала, а он сам об этом даже не подумал, подвергая опасности других людей. — Разве что… что?
— Разве что я буду уверена, что ситуация изменится в нашу пользу.
— А как это определить?
— Ждать.
Ждать? Если бы у Бабаба было тело, он бы уже подпрыгивал от нетерпения. Это же отчаянные преступники, которые в любой момент могут начать стрелять! Каждая секунда — это мучение, как можно ждать?
«Эх, хозяйка, почему ты не можешь все объяснить? Я до сих пор не понимаю, как ситуация может измениться в нашу пользу. Это просто невыносимо!» — думал Бабаба.
Глядя на спокойное лицо Сун Лэнлэн и сравнивая ее с собой, Бабаба был в замешательстве. Ведь хозяйка находилась в реальной опасности, почему же она была спокойнее его? Неужели это ограбление не так опасно, как ему казалось?
Бабаба посмотрел на других заложников. Их дрожащие плечи и полные отчаяния глаза говорили о том, как сильно они напуганы. Кто-то закрывал лицо руками и тихо всхлипывал. Это соответствовало его представлениям о том, как обычные люди реагируют на подобные ситуации. Но один человек выделялся — красавчик рядом с хозяйкой. Он даже закрыл глаза. Что он делал? Дремал?
Бабаба был просто ошеломлен. Там же грабители с оружием! Как можно так спокойно отдыхать? У этого человека стальные нервы! — Кажется, этот мужчина сошел с ума…
Сун Лэнлэн заметила действия мужчины и с одобрением посмотрела на него. Очевидно, он думал так же, как и она. Сун Лэнлэн тоже закрыла глаза.
Судя по ее предыдущим действиям, Бабаба не думал, что хозяйка способна на самоубийство, и не удержался от вопроса: — Хозяйка, что вы делаете?
— Берегу силы. Не волнуйся, все будет хорошо. Чтобы убить человека, нужен мотив или какой-то раздражитель, например, как плач того ребенка. Сейчас же нет никаких раздражителей. Да, один из грабителей ранен, но это не смертельно, и к заложникам это не имеет никакого отношения. Расстрелять заложников, чтобы запугать полицию? В этом нет никакой необходимости. Полиция уже отошла на тридцать метров. Беспорядочная стрельба может вызвать обратный эффект. Если только это не какой-то садист, получающий удовольствие от убийств, он не станет стрелять. Так что сейчас как раз безопасно.
«Вот это да, хозяйка, как все логично!» — Бабаба успокоился и мысленно преклонился перед ней.
Вскоре прибыл переговорщик и начал переговоры с грабителями. Главным вопросом было состояние раненого грабителя. Переговорщик предложил отправить его в больницу и потребовал освободить часть заложников.
Верзила согласился отпустить пятерых заложников, но потребовал, чтобы врачи пришли в банк. Переговоры затянулись на три часа. Состояние раненого грабителя ухудшалось, он тяжело дышал с закрытыми глазами, его губы были белее мела. Он был на грани обморока.
Верзила, увидев это, задумался. Его сообщник уже не мог двигаться самостоятельно, и он больше не стал упрямиться, согласившись отпустить раненого с полицией. На этом переговоры закончились. Верзила потер переносицу и покачал головой.
Все это заняло меньше десяти секунд, но Сун Лэнлэн это заметила. Когда переговоры между полицией и грабителями подходили к концу, она открыла глаза. Предыдущие препирательства ее не интересовали, но сейчас начиналось самое главное. Она незаметно посмотрела на жевальщика — тот зевал.
Они действительно устали. Сун Лэнлэн предвидела это. Снаружи нужно было следить за полицией, внутри — за заложниками. Под таким давлением, в постоянном напряжении, люди быстро устают.
Именно поэтому большинство захватов заложников длятся несколько часов. Вначале преступники слишком бдительны, к ним сложно подобраться. Но когда они устают, их бдительность снижается. К тому же, от перенапряжения мышц рук они могут даже не удержать оружие.
Верзила велел выбранным заложникам вынести раненого к полицейским, не разрешая им входить в банк. Ситуация снова зашла в тупик. Прошло еще два часа, грабители еще больше устали. Верзила, когда его никто не видел, снимал маску и тер лицо, а затем снова надевал ее.
Полиция продолжала переговоры, предложив предоставить еду и воду без всяких условий. Верзила отвечал все медленнее, это означало, что он начал терять концентрацию. Появился шанс.
Сун Лэнлэн любила действовать эффективно. Сейчас был самый подходящий момент. Она воспользовалась своей способностью.
Через минуту верзила согласился на предложение полиции и принял воду и еду для заложников. Через две минуты полиция поставила еду на нейтральной полосе. Ящики с водой были сложены высокой горой. Через три минуты верзила сам пошел за едой.
— Теперь в зале остался только один грабитель! Если хозяйка справится с ним, заложники будут в безопасности, а полиция снаружи сможет схватить оставшегося грабителя! Тогда мы будем в безопасности! — обрадовался Бабаба.
Сун Лэнлэн кивнула.
— Мы станем героями! — воодушевленно заявил Бабаба. — Как только люди выйдут, мы сразу же начнем действовать!
— Нет, мы будем действовать последними. Когда успех близок, бдительность снижается до минимума.
(Нет комментариев)
|
|
|
|