Гость из преисподней, прошу войти (Часть 1)

Гость из преисподней, прошу войти.

— Типичный посмертный брак, также известный как призрачный брак, — это народный обычай, когда родственники умерших неженатых мужчины и женщины устраивают брак между ними.*[1]

— Городские легенды…

Ярким солнечным днём в комнате 502 женского общежития университета Мао Да Юй Юй, склонившись, смотрела в экран телефона. Её карие глаза не отрывались от только что открытого сайта.

По мере того, как её взгляд скользил вниз, она всё больше погружалась в историю, словно её затягивало в этот странный и пугающий рассказ. Она чувствовала все изменения в настроении главного героя:

— Что ты читаешь?

Юй Юй так увлеклась чтением, что вздрогнула от неожиданности, когда услышала голос рядом и почувствовала тёплое дыхание у своего уха.

Юй Юй: …

Только спустя некоторое время она пришла в себя и слабо вздохнула.

— Я… я читаю городские легенды, — сказала она, глядя на любопытную Янь Юйжун. — Ты меня до смерти напугала!

Янь Юйжун виновато извинилась, а затем спросила: — Я тебя звала, а ты не слышала. Юйюй, какие у тебя планы на первомайские праздники?

В университете Мао Да первомайские праздники длились семь дней — небольшие каникулы. Если всё хорошо спланировать, можно всей семьёй отправиться в приятное путешествие.

Юй Юй ответила, что собирается поехать в свою деревню, чтобы привести в порядок старый дом.

В прошлом году она ничего об этом не говорила. Наверное, что-то случилось.

Янь Юйжун перевела взгляд на последнюю девушку в комнате. Как и ожидалось, старшая Ло всё ещё вела смертельную битву со своей диссертацией.

— Какие планы на первомайские праздники? — спросила старшая Ло, не поднимая головы. Остывший кофе рядом с ней странно поблескивал.

Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула: — Я буду дома. Мои родители всё равно работают в другом городе, так что я одна буду править диссертацию.

— Бедняжка, — Ши Эньлэ, которая ела консервированные персики, не смогла сдержать сочувствующего взгляда. — Старшая, когда ты уже закончишь с этой диссертацией?

— До выпуска, — с мрачной улыбкой ответила растрёпанная Ло Шицинь. — Либо она меня доконает, либо я её!

Все: … Бедняжка.

Вскоре Ло Шицинь нажала кнопку «Сохранить» и, обессиленно откинувшись на стуле, блаженно улыбнулась.

— Закончила, — с облегчением выдохнула она. — Теперь пусть руководитель выносит свой вердикт.

После завершения работы напряжение спало, и Ло Шицинь почувствовала себя совершенно свободной.

Она раскинула руки, сладко потянулась, наслаждаясь приятным хрустом в шее.

Откинувшись на спинку стула, она случайно встретилась взглядом с названием книги над головой Юй Юй.

«Двойная радость».

Ло Шицинь: ?

Что это за свадебный узор? Её мозг, который недавно перегревался из-за работы над диссертацией, лишь спустя какое-то время начал остывать.

Она моргнула, и, придя в себя, встала и снова посмотрела на новое название «Книги жизни» над головой Юй Юй.

Если «В поисках Дао судьбы» было написано изящным каллиграфическим шрифтом, а «Ненормальные отношения» скрывались под мозаикой, то «Двойная радость» над головой Юй Юй была написана чётким жирным шрифтом.

Только символы выглядели немного сплюснутыми, придавая им квадратную форму.

Это было больше похоже на стиль лишу, чем на обычный жирный шрифт.

По сравнению с двумя предыдущими названиями «Книг жизни», которые видела Ло Шицинь, этот шрифт казался нормальным.

…Но само название было ненормальным!

Ло Шицинь широко распахнула глаза, и её мозг снова заработал на полную мощность.

«В поисках Дао судьбы» появилось после грозы в начале апреля, «Ненормальные отношения» — менее чем через неделю после окончания предыдущей книги, а «Двойная радость» возникла ровно через неделю после завершения последней.

Может быть, в этом есть какая-то закономерность?

И почему это всегда происходит с младшими студентками из её комнаты?

Эти вопросы не давали Ло Шицинь покоя.

Но она всё же справилась с двумя аномальными «Книгами жизни» и сама была автором сетевых романов. Пусть она и приостановила публикацию, но её писательская интуиция никуда не делась.

«Двойная радость»…

Это явно связано с браком.

Ло Шицинь прокрутила в голове информацию, которую собирала во время написания своих романов.

«Двойная радость» — традиционный символ удачи, состоящий из двух иероглифов «радость». Один из народных обычаев украшения брачной комнаты, распространённый с древних времён до наших дней. Также часто используется на свадьбах и других торжественных мероприятиях.

Но Юй Юй всего лишь второкурсница, и она не похожа на человека, который собирается замуж. Более того…

— Юйюй, — лениво окликнула Ло Шицинь, облокотившись на край стола. — Что ты думаешь о браке?

Младшая студентка, не задумываясь, ответила: — Уважаю чужой выбор, но сама замуж ни за что!

В предыдущих разговорах в комнате она заявляла, что в университете Мао Да нет парней, которые ей нравятся, и Юй Юй полностью следовала принципу «свобода и удовольствие превыше всего».

Сбитая с толку вопросом, Юй Юй растерянно посмотрела на Ло Шицинь: — Что случилось, старшая?

Ло Шицинь, оттолкнувшись от стола, встала, потрепала Юй Юй по голове и с улыбкой сказала: — Ничего.

— Но…

Хотя Ло Шицинь ещё не открывала саму «Книгу жизни», её удивительная писательская интуиция подсказала ей, что нужно делать. — Я буду дома на праздники, и ты тоже одна. Может, поедешь со мной?

«Двойная радость» [Последнее обновление: Глава 1. Ночное дыхание]

[… Юй Юй должна была обрадоваться приглашению от уважаемой старшей Ло, но на этот раз она колебалась.

Ведь на эти праздники она собиралась в деревню, чтобы убрать в старом доме. Если она поедет домой со старшей, то за домом снова долгое время никто не будет присматривать.

После долгих раздумий Юй Юй решила отказаться:]

— Спасибо, старшая, но я, пожалуй, не поеду, — с обычной улыбкой ответила младшая студентка. — Мне нужно убрать в старом доме в деревне. Там давно никто не убирался, наверное, всё покрыто толстым слоем пыли.

— К тому же, после праздников до твоего выпуска останется совсем немного времени, и у тебя, наверное, будет много дел. — Она указала на компьютер Ло Шицинь на столе и с улыбкой добавила: — Ты же ещё не закончила диссертацию? Не буду тебя отвлекать, я и одна справлюсь!

Ло Шицинь не слишком расстроилась из-за её отказа, лишь добавила пару напутствий, а затем, усевшись на стул, сделала вид, что листает ленту в телефоне.

Экран её телефона был повёрнут от младших студенток, поэтому они не видели, что на нём открыт пустой блокнот. Текст на экране подстраивался под окружающую обстановку, чтобы Ло Шицинь было удобнее читать.

Это было довольно интересно. Когда она впервые увидела «Книгу жизни», она не заметила, чтобы она была такой «умной». Словно она постоянно обновлялась и развивалась.

Ло Шицинь опустила глаза, отгоняя лишние мысли, и сосредоточилась на новой аномальной «Книге жизни».

«Двойная радость», как и предыдущие «Ненормальные отношения», была новой книгой, и глав в ней было меньше, чем в «В поисках Дао судьбы».

К сожалению, пока существовала «В поисках Дао судьбы», у Ло Шицинь была доступна только функция [Оглавление]. [Комментарии] появились позже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Гость из преисподней, прошу войти (Часть 1)

Настройки


Сообщение