Глава 19: Чудовище

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лю Цзюань не ожидал, что Дедушка Бай разглядит в нём главного героя. «Это всего лишь игра, я убиваю лишь игровых животных, а не настоящих существ. В чём же моя ошибка? Это просто смешно!»

Но действительно ли он не ошибается? Он уже в игре, и этот игровой мир – его мир, и эта жизнь здесь – его жизнь. Будда говорил: «Как сон, как молния!» Это означает, что жизнь во сне реальна, а реальный мир, наоборот, иллюзорен. А что же тогда с жизнью в игре? Кто может сказать мне? Кто может сказать мне?

Некоторое время Лю Цзюань не обращался к Дедушке Баю за заданиями. Он не знал, куда ему идти, был очень растерян. Он не знал, стоит ли ему жить беззаботно до старости или стремиться достичь той вершины.

Чтобы достичь этой вершины, ему придётся безжалостно убивать, чтобы получать очки, жизненную силу, сокровища, получать всё, не имея больше ни привязанностей, ни морали, ни совести! Таковы правила игры: чтобы получить всё, нужно потерять всё.

Этим утром он отправился в лес, чтобы проверить, созрел ли Огненный Духовный Фрукт. К счастью, фрукт уже созрел, он сорвал его и вышел из пещеры.

Как только он вышел на заросшую травой поляну перед пещерой, он вдруг услышал птичий крик в воздухе.

Сквозь лианы он увидел, как в небе промелькнуло странное чудовище, покрытое зелёными чешуйками.

«Что это? Оно тоже пришло за Огненным Духовным Фруктом…» Зрачки Лю Цзюаня сузились, его сердце похолодело. Это чудовище определённо было демоническим зверем уровня Небесного Демона. Насколько же ужасен уровень Небесного Демона? Если его обнаружат, он неминуемо погибнет.

Через мгновение чудовище вернулось и продолжало кружить между далёкими горами и этой областью.

«Оно зафиксировало эту область, неужели оно меня обнаружило?» Лю Цзюаня пробрал холод, он чувствовал себя очень близко к смерти.

В то же время его сердце переполняла ярость. Противник определённо пришёл за его Огненным Духовным Фруктом, и если его обнаружат, у него не будет шансов выжить.

Но в этот момент он не смел слишком сильно волноваться. Он не двигался, его жизненная сила упала до нуля, и он спрятался в каменной пещере, словно кусок сухого дерева.

Прошло целых два часа, прежде чем зелёное чудовище в небе улетело вдаль, постепенно исчезая за горизонтом.

Но Лю Цзюань не смел пошевелиться, пока не наступила полная темнота. Только тогда он ловко выбрался из каменной пещеры и быстро устремился в другую горную цепь.

«Чёрт возьми, Небесный Демон…» Лю Цзюань стиснул зубы.

В эту ночь Лю Цзюань не вернулся. Он лишь собрал дикие фрукты, чтобы утолить голод, а затем спрятался в густых зарослях терновника.

Ночью раздавались рёвы неизвестных диких зверей, особенно беспокойные. Звёзды и луна были тусклыми, пронизывающая энергия витала в воздухе. Деревья в диких горах раскачивались, словно свирепые призраки, размахивающие когтями.

Внезапно рёв зверей в этой области исчез, и лес мгновенно затих.

Сердце Лю Цзюаня тут же сжалось, он был почти безжизненным и не смел пошевелиться.

В небе неизвестно когда появилось чудовище, кружащее над головой, заставляя всех зверей внизу чувствовать опасность.

Только к середине ночи чудовище исчезло из этой области. Лю Цзюань почувствовал, как по его телу стекает холодный пот. Так продолжаться не могло, вероятно, рано или поздно его выследят.

«Прямое столкновение – верная смерть. Как мне от него избавиться…» Лю Цзюань понял, что у него нет другого выхода, кроме как бежать.

В течение следующих двух дней Лю Цзюань постоянно перемещался и прятался в горах, несколько раз едва не будучи обнаруженным противником. Можно сказать, что он постоянно балансировал на грани жизни и смерти.

На третий день он столкнулся с величайшей опасностью. Противник, казалось, почувствовал, что он может скрываться в этой области, и безжалостно атаковал, извергнув Клинок Демонической Энергии, который расколол несколько скал, разнёс в пыль целые участки леса и уничтожил обширные заросли терновника, оставив эту горную местность совершенно голой.

Лю Цзюань спрятался в недалёком болоте, не смея пошевелиться. Его тело было полностью покрыто илом и гнилыми листьями. Он затаил дыхание, ожидая, пока чудовище уйдёт.

Однако противник не пощадил и болото. Этот духовный великий Клинок, словно синяя молния, пронёсся по болоту, создавая огромные борозды, полностью разделившие его.

— Пф! — Внезапно Клинок, словно синяя молния, пронёсся в метре от него, рассекая гнилую грязь. Хотя он не задел его тело, но синий свет коснулся его живота. Лю Цзюань почувствовал острую боль, но крепко стиснул зубы, не смея пошевелиться.

Если бы не его чрезвычайно крепкое телосложение, обычная обезьяна была бы разрублена пополам этим ужасным синим светом!

Только через полчаса всё наконец успокоилось. Лю Цзюань, стиснув зубы, выбрался из грязи. Из его живота струилась кровь, окрашивая грязь в ярко-красный цвет.

«Рано или поздно я тебя зарежу, даже Демонический Владыка не сможет тебя защитить!» Лю Цзюань почувствовал, как всё вокруг закружилось. Он потерял слишком много крови, его живот был почти полностью разорван. Если бы не грязь, закупорившая рану, он, неподвижно лежавший так долго, давно бы истек кровью.

Он быстро нашёл горный источник, чтобы промыть рану, затем снял испачканную грязью верхнюю одежду, разорвал относительно чистую внутреннюю одежду на полоски и обмотал ею свою рану.

Однако рана на животе была слишком серьёзной, кровь никак не останавливалась. Нижняя часть его тела была вся в крови, а кожа стала бледной.

Лю Цзюань прижимал рану руками, между пальцами продолжала сочиться кровь. Он кусал губы, стараясь оставаться в сознании и не потерять его.

Он молча активировал текст Ицзиньцзин, мобилизуя всю жизненную силу своего тела, пытаясь стабилизировать рану.

«Небеса…» В тот момент, когда он собирался потерять сознание, в глубине его Моря Сердца внезапно раздался такой звук. Сотни древних письмён, словно тонкие ручейки, потекли по его сердцу, постепенно возвращая его в сознание из состояния забытья.

Лю Цзюань постепенно успокоился, его сознание восстановилось, он больше не был в оцепенении. В то же время Ицзиньцзин молча действовал, и Жизненная Энергия постоянно устремлялась к ране.

В конце концов, из ужасной, разорванной раны вырвались струйки красного света, ужасающее убийственное намерение, проникшее в тело, было вытеснено. Жизненная Энергия циркулировала, и кровотечение наконец остановилось.

Лю Цзюань был крайне слаб, но, стиснув зубы, встал и, шатаясь, двинулся в сторону леса. Ему нужно было найти укромное место, чтобы спрятаться. Рана была очень серьёзной, и он больше не мог бежать.

Изначально Лю Цзюань хотел в эти дни сбежать в Пещеру Водяной Завесы, где обитало бесчисленное множество обезьян уровня Небесного Демона. Только так он мог заставить чудовище опасаться и не сметь преследовать его глубоко.

Однако у него не было сил. Подумав немного, он спотыкаясь, двинулся обратно по тому же пути.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение