Глава 13: Пиратский Мясник моря Казорла

Прошло два дня с тех пор, как Мио и его спутники прибыли на Остров Казорла. В открытом море, недалеко от берегов острова, два пиратских корабля дрейфовали ближе друг к другу. В этом мире даже пираты не всегда ладили. На самом деле, чаще всего, когда пираты встречались в море, это заканчивалось кровопролитием. Причина была проста — жадность. В то время как некоторые пираты искали свободы или приключений, большинство без колебаний нападали на своих собратьев, если это приносило прибыль. На этот раз было не иначе.

Конечно, если бы вы спросили Мио, он бы сказал, что совершенно невиновен. Он просто проходил мимо, когда один из кораблей решил затеять драку. Естественно, за этим последовала битва. И так же естественно, что расплачивалась другая сторона.

Всплеск. Эрика, ее серебряные волосы развевались за спиной, изящно рассекла катаной очередного врага. За вспышкой серебряного света последовал всплеск красного, отправивший еще одну душу в загробный мир. Варвик, с другой стороны, был монстром. Его когти разрывали плоть и кости, как бумагу, каждый удар был смертным приговором.

Что касается Мио, он спокойно противостоял вражескому капитану — здоровенному пирату, владеющему булавой с шипами. — Награда: 4,7 миллиона Белли. Кровавый Джакс, — сказал Мио с ухмылкой, разглядывая противника.

Джакс дико усмехнулся. — Хех. Ты все еще смеешь драться, услышав мое имя? У тебя есть смелость, парень.

Без лишних слов Джакс бросился вперед, размахивая булавой с огромной силой. Оружие свистело в воздухе, его тяжелая головка угрожала мгновенной смертью. Но Мио не дрогнул. Он поднял клинок и встретил атаку в лоб. Лязг! Посыпались искры, когда металл столкнулся с металлом. На мгновение они застыли в поединке силы — но затем Мио повернул клинок, выбив булаву из равновесия и заставив Джакса отшатнуться. Глаза пирата расширились от неверия. Он не ожидал, что кто-то с телосложением Мио обладает такой силой.

— Стиль Одного Меча: Призрачный Всплеск! — холодно пробормотал Мио.

Прежде чем Джакс успел среагировать, его зрение затуманилось. Острый укол скользнул по его шее. В следующее мгновение силуэт Мио оказался позади него, и кровь капала с катаны в руке Мио. Через мгновение отрубленная голова Джакса с глухим стуком упала на палубу.

Дзынь—!

[Ген собран: (Пират) Человек]

— Хах, четыре миллиона Белли, — усмехнулся Мио. — Если бы ты не напал на меня, я бы мог упустить это.

Он вложил клинок в ножны быстрым движением запястья. Безжизненные глаза Джакса смотрели в небо, пока его голова катилась в сторону. Мио наклонился, оторвал часть рубашки пирата и обернул голову, прежде чем привязать ее к поясу. Доказательство награды, в конце концов, было важным делом.

Остальная часть корабля уже была в беспорядке. Тела устилали палубу, большинство вражеских пиратов уже были мертвы или сбежали. В воздухе висел тяжелый запах крови.

Эрика подпрыгнула, меч все еще в руке, глаза сияли, когда она посмотрела на своего хозяина. — Хозяин, трое сбежали. Остальные ушли, — четко доложила она.

— Отлично, — похвалил Мио, протягивая руку, чтобы взъерошить ее серебряные волосы.

Эрика просияла. Она прижалась к его руке и потерлась головой о его ладонь, ее двойные усики подергивались от радости. Варвик, будучи зверем, имел свои пределы в понимании. Его тело, в конце концов, все еще было телом мутировавшего волка. Эрика, с другой стороны, обладала человекоподобной формой и соответствующим интеллектом. Как мутантный муравей, она быстро адаптировалась, училась быстрее и вела себя более естественно рядом с Мио.

— Варвик, — позвал Мио. — Проверь каюту. Если есть сокровища, возьми их. Мы скоро отправляемся.

— Варвик понял, — прорычал оборотень, исчезая под палубой.

Взгляд Мио скользнул к горизонту. Остров Казорла теперь был полностью виден — темно-зеленая масса, становящаяся все больше с каждой секундой. Его взгляд переместился на голову, привязанную к поясу, и он усмехнулся. — Первая остановка — обналичить награду. Затем — поход за оружием.

Он взглянул на катану в своей руке. У края образовался небольшой скол. Это не было большой проблемой, но это было напоминание. С тех пор как он получил способность [Кэндо], Мио начал подражать мечником Зоро из оригинального мира One Piece, ежедневно тренируясь. Будь то базовые удары или напряжение себя во время боя, он сражался так часто, как только мог. И это работало — его сила быстро росла. Но без подходящего оружия даже талант мечника значил мало.

— Надеюсь, на Казорле есть что-то стоящее покупки, — пробормотал Мио, качая головой.

Как раз в этот момент Варвик снова появился на палубе, таща сундук. Глаза Мио загорелись, когда волк бросил сундук с сокровищами перед ним. Он открыл его — и его улыбка расширилась. Стопки золотых монет, Белли и драгоценных безделушек доверху заполняли сундук. — Черт, теперь я богат, — сказал Мио, смеясь. — Если я обменяю золото, мое состояние превысит десять миллионов.

— Хозяин, столько денег! — взволнованно взвизгнула Эрика, заглядывая в сундук.

Мио кивнул, улыбаясь ее восторгу. — Ага. Хватит, чтобы купить тебе достойное оружие.

— Спасибо, Хозяин! — Эрика просияла, ее щеки слегка покраснели.

Варвик тем временем молча стоял в стороне, задумчиво глядя на свои когти.

Может быть... мне перейти на меч? — серьезно задумался он.

Мио, конечно, понятия не имел, что творится в голове оборотня. По мере приближения острова Мио начал готовиться к их прибытию. — Наденьте плащи, — приказал он своим спутникам. Хотя Эрика выглядела почти как человек, ее усики и уникальная миловидность могли легко привлечь нежелательное внимание. В мире, конечно, были пользователи Дьявольских плодов, но Мио не собирался позволять ей выделяться. И Варвик, и Эрика кивнули, послушно натягивая плащи на себя.

Вскоре корабль пришвартовался в порту острова. Неудивительно, что пиратского корабля не было видно. В конце концов, на Острове Казорла располагалась небольшая база Дозора. Даже самый безрассудный пират не стал бы просто так заходить в порт Дозора. Это делало достаточно безопасным оставить корабль без присмотра.

Мио затянул плащ, проверил завернутую голову у пояса и посмотрел на двух своих спутников. — Пойдемте.

Сегодняшняя охота за наградой завершена. Но завтра? Завтра обещает клинки, улучшения и, возможно, новый шаг к легенде.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Пиратский Мясник моря Казорла

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение