Глава 6

Мио не знал, как долго он просидел на пляже. Он просто сидел там, пустым взглядом глядя, как подступает прилив. Некоторые трупы уже поглотила поднимающаяся вода, их кровь растворилась в океане. Хотя зрелище все еще было неприятным, Мио обнаружил, что теперь может смотреть на это прямо. К этому... мне придется привыкнуть.

Он глубоко вздохнул и встал, отряхивая песок с одежды. Его взгляд переместился на пиратский корабль, стоявший неподалеку. На его лице появилась ухмылка.

— Наконец-то мы можем покинуть этот остров.

— Варвик.

— Хозяин.

Варвик появился мгновенно, таща убитого ранее дикого кабана, как будто это был величайший трофей в мире. Его глаза сияли от предвкушения, как у преданного ученика, ожидающего похвалы от учителя.

Мио усмехнулся. Он подскочил и похлопал Варвика по плечу. Оборотень возвышался над ним, но это не имело значения.

— Отличная работа.

Варвик просиял, слегка виляя хвостом. Затем он серьезно кивнул.

— Варвик пойдет убьет еще двух зверей в лесу. Мы скоро уплывем, да?

— Да, иди, — Мио отмахнулся от него, чувствуя легкое тепло в груди. — Но не заходи слишком глубоко. Если что-то случится, ты мне понадобишься рядом.

Варвик снова кивнул, но, сделав несколько шагов, остановился и оглянулся. Его тон стал торжественным.

— Варвик останется рядом. Если Хозяин в опасности, просто позови. Варвик придет.

Мио улыбнулся, снова махнув рукой. — Да-да. А теперь иди.

Когда Варвик исчез среди деревьев, Мио повернулся к пиратскому кораблю. Прежде чем солнце успело слишком сильно опуститься за горизонт, он забрался на мачту и спустил потрепанный пиратский флаг, развевающийся на ветру. Затем он осторожно вошел в каюту, осматривая каждый угол. Корабль был небольшим. Материалы использовались дешевые, постройка стандартная — ничего особенного. Было около семи-восьми комнат, большинство из них маленькие. Одна большая комната была заполнена гамаками, явно использовалась как казарма. Другие секции служили складом и небольшой кухней, на удивление хорошо оборудованной.

Что действительно привлекло внимание Мио, так это одна конкретная комната. Стопки денег. Он моргнул. — Не может быть...

Взволнованный, он бросился туда и начал перелистывать банкноты, облизывая пальцы, пока считал. — Один, два, три...

Когда он закончил, его глаза загорелись, как звезды. — 1,07 миллиона Белли?! Джекпот!

Улыбаясь от уха до уха, Мио оглядел комнату. — Это, должно быть, каюта капитана. Жаль, правда, что нет Дьявольского плода...

К сожалению, других ценных вещей на борту было немного. Помимо полусгнившей одежды и запасов еды, единственное полезное — это деньги. Все равно, это что-то. Теперь у него был корабль — скромный, но пригодный. И, что более важно, он был его. В этом мире даже такой крошечный шаг мог иметь огромное значение.

К тому времени, как небо померкло до сумерек, Варвик вернулся из леса, неся в одной руке большую черную пантеру, а в другой — толстого серого кролика размером с волкодава.

— Варвик, освежуй кролика. Я зажарю его для тебя, — крикнул Мио, перелистывая книгу, которую нашел ранее.

Это было руководство для начинающих по навигации. Ничего слишком сложного, просто базовые техники чтения карт, управления кораблем и понимания морских течений. Мио ничего не знал о мореплавании до того, как попал в этот мир, но теперь он начинал осваивать это. Понемногу. Он еще некоторое время изучал книгу, пока наконец не отложил ее и не взял лежавшую рядом газету. Он нахмурился, читая, и пробормотал себе под нос.

— Значит, я в Норт Блю...

Это было не самое безопасное из четырех морей. Честно говоря, он надеялся попасть в Ист Блю — море, откуда родом Луффи — место, относительно спокойное по сравнению с Гранд Лайн или другими Блю. Но у судьбы явно были другие планы. Норт Блю было морем, раздираемым войнами. Пираты часто участвовали в конфликтах между маленькими нациями, используя войну как предлог для грабежа и усиления. Это также было место рождения многих могущественных личностей — таких как Семья Винсмок или Дофламинго и его команда. Могущественные, опасные люди.

Мио задумчиво почесал подбородок. — Норт Блю, да...

Он снова взглянул на газету, просматривая статьи в поисках чего-нибудь полезного. Следующие шаги были очевидны — ему нужно было найти город, собрать информацию и узнать о текущем состоянии мира. Только с этими знаниями он мог планировать что-либо с реальной уверенностью. Что еще важнее, он должен был стать сильнее. Сила была ключом к выживанию в этом мире — особенно для такого, как он, который хранил секреты и имел такого спутника, как Варвик.

Присоединиться к Морскому дозору не было вариантом. Даже если бы он был один, он мог бы рассмотреть это, но с Варвиком рядом — и, возможно, с другими подобными ему в будущем — это вызвало бы только подозрения. Если бы Мировое Правительство когда-нибудь узнало о происхождении Варвика, они наверняка отправили бы Мио на dissection к Вегапанку или еще хуже.

Мысль о Вегапанк вызвала искру в сознании Мио. Он нахмурился и быстро просмотрел газету еще раз. Статьи были все свежие и местные для Норт Блю. Один заголовок привлек его внимание: "Ученые из Балкимоа, земли гениев, собирают средства на строительство массивных отопительных печей для улучшения жизни островитян. Король Сканды, как сообщается, сказал: 'Только дураки будут платить'".

Это была лишь небольшая заметка, едва занимавшая уголок страницы, но название Балкимоа что-то глубоко затронуло в памяти Мио.

— Балкимоа... — пробормотал он. — Это звучит очень знакомо. Где я это слышал раньше?

Он встал, расхаживая взад и вперед, пока думал. Название эхом отдавалось в его сознании. Будущее Королевство... гениальные ученые... Затем его осенило.

— Вегапанк!!

Глаза Мио расширились. — Вот оно! Это должна быть родина Вегапанка!

Если этот ученый в настоящее время активно работал в Норт Блю и еще не находился под контролем Мирового Правительства, то это могла быть возможность, выпадающая раз в жизни. Вегапанк — гений, ответственный за бесчисленные изобретения, меняющие мир. Если бы Мио смог встретиться с ним до того, как его завербует правительство, если бы он смог получить хотя бы часть его знаний или проницательности... Это было бы огромно.

— Ехать? Не ехать? Ехать? Конечно, ехать!

Мио отбросил газету и уверенно ухмыльнулся. Его следующее направление было ясно — Королевство Сканда. Пора отправляться в плавание.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение